Страница 98 из 111
"Замок действительно издевается… Куда все делось?"
Он подбежал к следующей колонне, затем к еще одной, другой, четвертой, пятой. Вернулся обратно, еще раз осмотрел первую. Прошелся назад, возвратился к ней в третий раз.
"Должно появиться. Очень надо. Там ведь можно даже читать. Чуть больше света и почти идеально…"
С тающей надеждой обошел колонну и обомлел. Пространство за ней разошлось, открыв просторную нишу. Горевший наверху факел отлично освещал стены и пол, причем со стороны коридора ничего не было видно. Отодвинув слабо закрепленный камень, Том положил туда книгу, прикрыв им ее. Тот идеально лег на место. Мальчик огляделся. В прошлый раз факел отсутствовал, да и само помещение казалось намного больше. Пыль и грязь исчезли, даже холод, судя по ощущениям, сюда не проникал.
"Надеюсь, не преподаватели забавляются. Глупые студенты складывают тут ворованные вещи, а они находят их и заодно ловят провинившихся. Очень умно".
Он подозрительно выглянул в коридор, прислушался, а затем, вынув камень, забрал книгу.
"Теперь не уверен. Вдруг действительно все подстроено заранее? Хотя предыдущие книги никто не нашел. Как поступить?"
Том выбрался из ниши и отошел на несколько шагов в сторону. Немного постоял и вернулся за колонну. Помещение отсутствовало, он снова уперся в стену, грязную и пыльную.
"Чудеса", — усмехнулся мальчик. — "Хотя чему удивляться. Школа чародейства и волшебства, не стоит забывать. Сам Слизерин ее строил"
Он несколько раз прошелся возле нужной ему колонны, каждый раз заглядывая за нее. Все оставалось по-прежнему.
"Мда-а…" — мальчик сунул руки в карманы. Скоро начинался завтрак, не хотелось его пропускать. — "Что я делаю не так? Видимо, важна определенная последовательность действий… Или мыслей. Я каждый раз сильно нервничал. Буквально жаждал или забрать или спрятать книги".
На мгновение закрыв глаза, Том заставил себя повторить те чувства и сразу же посмотрел за колонну. Ниша, как ни в чем не бывало, оказалась за ней.
"Хочу большего", — раздухаряясь, подумал он. — "А можно изменять само место? Делать его таким, каким мне захочется? Один раз оно ведь точно поменялось…"
Пройдясь по коридору три раза, сильно желая не просто надежно скрыть "Записки", а еще иметь возможность в любое время приходить и читать их, мальчик вернулся обратно и обомлел. Едва он остановился, как в стене появился проем. Войдя внутрь, Том оказался в небольшом, но уютном помещении. На полу лежал ковер, в углу стоял стол с горевшими на нем свечами, несколько стульев и парочка пустых полок.
"Невероятно", — он не верил своим глазам. — "Целая комната. И никто тебе не мешает, не дергает, не достает".
Он уселся на стул, блаженно вытянув ноги. Идущее непонятно откуда тепло, согревало и успокаивало. Положив на поверхность полки "Записки", Том возбужденно закрутил головой. Ему тут очень нравилось.
"А вдруг не только я знаю о таком чудесном месте?" — лишающая всей радости мысль мгновенно охладила пыл. — "Договорюсь с ним". — Решил он. — "Не думаю, что каждый второй студент имеет о нем даже смутное представление. Они вечно толкутся в гостиных или гурьбой ходят на квиддич. Сюда редко, кто заглядывает".
Но на всякий случай Том спрятал книгу под ковер. Выйдя в коридор, он полный надежд и новых планов поспешил в гостиную.
— Ты где шлялся? — поинтересовался Орион, стоя перед зеркалом и с невероятно умным лицом поправляя складки на мантии.
— Дела… учеба… — уклончиво ответил тот.
— Это все конечно хорошо, — поворачиваясь к мальчику лицом, заявил Блэк. — Но в таком случае предупреждай свою подружку. Она весь вечер доставала нас, ища тебя. Только сегодня уже три раза заглядывала.
"Карина…", — девочка начала утомлять Тома.
Глядя на покидающего комнату молодого аристократа, он быстро переоделся и вышел в гостиную.
— Вот ты где! — резко открывая дверь, он едва не сбил с ног блондинку. Та обиженно засопела. — А я тебя везде ищу.
— Вот и нашла.
— А где ты был? Я везде смотрела. Даже в библиотеке. Где был?
Вздохнув, Том принялся на ходу сочинять правдоподобную историю, в которой, разумеется, отсутствовали тайный ход через пол школы, украденная книга, волшебная комната и Амадеус, ковыряющийся в бумагах Дамблдора… Но сколько он не старался, юная ведьма отказывалась верить в его рассказ. Сильно достав его расспросами, она привела мальчика к мысли любым способом он нее избавиться.
"Только желательно, чтобы больше даже коситься в мою сторону не хотела", — подвел он итог своим размышлениям.
Придя к такой идее, Том успокоился и, перестав обращать на колдунью внимание, отправился на урок. К несчастью первым по расписанию сегодня значились заклинания. Сидя за последней партой и с головой углубившись в построение различных хитроумных планов, ни один из которых ему пока не нравился, он упустил момент, когда к нему подошел Амадеус. Хмуро взглянув на мальчика, мужчина поинтересовался:
— Объясни-ка мне, Том, разницу между Люмос Максима и Люмос Солем…
— Что? — тот непонимающе уставился на волшебника, в свою очередь насмешливо глядящего на него.
— А еще лучше продемонстрируй.
"Видел меня… Подозревает точно", — все равно не зная вопроса Том и не собирался отвечать.
— Люмос Максима и Солем, — прошептала, подсказывая Поппея. — Разница.
— Мисс Макквин… У меня отличный слух, — усмехнулся Амадеус.
"Слишком отличный", — подумал мальчик.
— С помощью первого можно создавать большие источники света… А с помощью второго отпугивать разных существ, вампиров к примеру…
— Неужели? Минус десять очков. Люмос Солем отличается от Люмос Максима незначительно. Хотя первый и отгоняет вампиров, а также различные хищные растения…
Том даже не пытался спорить. Видя, что колдун повернулся к нему спиной и направляется к первым рядам, он едва слышно обратился к Поппее:
— Нужна твоя помощь.
Та от удивления округлила глаза:
— Говори.
— Как мне отделаться от Карины?
— Она же тебе нравится, — у ведьмы глаза едва не вылезли на лоб.
— Уже нет, — не стал ничего объяснять Том. — Хочу свободы. Она постоянно таскается за мной.
— Вот как… — тихонько рассмеялась девочка. — Хорошо. Помогу. Что-нибудь придумаю. По правде сказать, она меня раздражает. Я терпела ее только из-за тебя…
Прошло несколько дней. Мальчик еще пару раз пытался открыть записки Слизерина. Дергал за замочки, бил по головам змеек, кидал книгу на пол, с силой тянул руками, пытаясь порвать застежки. Все безрезультатно. Устало глядя на нее, вытирая вспотевший лоб тыльной стороной ладони, он с усмешкой подумал:
"Наверняка, ее и поставили на полку, в полной уверенности, если кто и увидит, то все равно не откроет. Что же там такое написано?"
Том поднес кончик палочки к обложке и, взмахнув, отчетливо произнес:
— Алохомора, — замочки окутались бирюзовым туманом, но остались закрытыми.
Спрятав записки под ковер, в отыскавшийся в полу тайник, мальчик присел на стул. Ему все больше и больше нравилось в обнаруженной им комнате. Он проводил в ней довольно много времени, но до сих пор ни с кем постороннем не столкнулся.
"Вдруг кроме меня никто не знает о ее существовании?" — подумал он. — "Было бы очень хорошо".
Выйдя спустя час в коридор, Том едва успел увернуться от недовольно ухавшей совы.
"Она точно знала, где меня искать", — глядя на нее, пришел к выводу мальчик. Словно в подтверждение верности предположения птица больно клюнула его в плечо, скидывая в руки запечатанное письмо. — "Почтовые совы наделены способностями отыскивать нужного им человека, где бы он не находился… Она нашла меня, но отдать послание не смогла. Комната не пустила ее во внутрь… "