Страница 2 из 13
Конечно же не дело отправлять в столь сомнительную экспедицию человека способного за несколько минут собрать рабочую радиостанцию из подручного материала. Но иного выхода нет. Карл единственный из всех поселенцев кто владел русским языком.
В годы своей молодости ему довелось работать в Антарктике, и так уж сложилось, что одну из зим довелось провести на русской станции. Именно там он и познакомился со своей будущей женой. Потом было несколько поездок в Россию к новой родне. Несколько лет назад в автомобильной катастрофе, он потерял жену и дочь, как и связь с Россией. Именно по этой причине он без раздумий согласился отправиться в новый мир, по сути получив билет в один конец…
— Что же господа, все в сборе, и это радует. Я думаю как только величайшие бойцы современности уберут со стола своё оружие, можно будет начать, — Лозен не без иронии взглянул на капитана и картографа.
Военный только изобразил лёгкую ухмылку, и без лишних слов убрал свою штурмовую винтовку, примостив её сбоку. Картограф, сдался не так сразу. Ну прямо молодой и задиристый петушок, хотя и не так чтобы сильно молод, всё же двадцать семь лет. Он демонстративно выждал пока Дойл уберёт своё оружие, потом кинул взгляд на Лозена, и только после этого, словно делая одолжение, убрал свой карабин на колени.
— Благодарю вас. Итак. Ситуация в общих чертах вам уже известна. Здесь нет лишних ушей, а потому будем говорить предельно откровенно. Ситуацию с русскими мы уже обговаривали, и в необходимости организации их поиска ни у кого сомнений нет. Поэтому давайте перейдём непосредственно к делу. Джефф, первый вопрос к тебе, можем ли мы вообще организовать экспедицию?
— Аппарат хорошо зарекомендовал себя ещё на Земле. Тестовые полёты после сборки прошли успешно, без каких-либо недоразумений, — пожав плечами, начал доклад первый пилот дирижабля. — Остаётся сделать запасы топлива, воды и продовольствия, после чего сажать народ и выдвигаться.
— А как у вас там с удобствами? — Положив локти на стол, и сцепив кисти, поинтересовался Карл.
— Нормально с удобствами. Всё было предусмотрено ещё на Земле. Аппарат изначально готовился для исследовательских полётов. Другое дело, что процесс сборки и тестирования на Колонии занял слишком много времени. Ну да, тому есть объективные причины. В общем, как бы то ни было, на борту достаточно места, чтобы обеспечить комфортное путешествие для двух десятков человек.
— С транспортом всё ясно. Теперь по составу экспедиции. Карл, ты начальник экспедиции, на тебе же связь. Далее, двенадцать егерей, это с учётом тебя, Мэт, — капитан с пониманием кивнул Лозену. — Джим — картографирование и два члена экипажа. Остаётся ещё четыре посадочных места. Карл подберёшь из наших умников зоолога, ботаника, геолога и метеоролога. Хм. Вполне научный состав получается.
— Научный? — С искренним удивлением вздёрнул бровь умудрённый голами Карл. — Ник, по моему ты слишком уж военизировал нашу экспедицию. И весьма серьёзно порезал научный состав. Насколько мне помнится, в изначальное комплектование экспедиции входило только четверо егерей. И этого вполне достаточно для обеспечения безопасности. Каждый из нас не ленится посещать стрельбище, да и с представителями местной фауны хотя бы раз, но сталкивался.
— Очень смешно. То есть про русских ты уже успел забыть? А может ты забыл и о том, что если бы не они, то я не стал бы рисковать нашим дирижаблем и вашими жизнями. Эти четверо учёных просто ширма для непосвящённых, не надо об этом забывать. Несомненно от их пребывания на борту будет какая-то польза, но главное это не их работа, а ваша. И ещё. Как только будут обнаружены русские, командование переходит к капитану Дойлу.
— Послушай Ник, я конечно же понимаю необходимость единоначалия и не собираюсь мутить воду, но по моему мы подходим к данному вопросу не с той стороны. Мы изначально видим в русских врагов, и это ошибка. С ними так нельзя. На силу, они обязательно ответят силой.
— Карл, я тебя понимаю, твоя жена… Но сейчас вопрос в другом…
— При чём тут моя жена? — Прервав старшего начальника, отмахнулся Рэй. — Да я любил её, да она была русской, но не это главное. Поймите, русские народ непредсказуемый. Они могут преданно заглядывать в глаза, едва ли не вымаливая подачку, выглядя ручными и жалкими. Но под овечьей шкурой прячется свирепый медведь. И когда последний просыпается, они становятся страшны в своей ярости. Мне доводилось видеть их в обоих ипостасях, в девяностые, когда ездил к родне жены. Вот скажи Дойл, сохранит ли боеспособность американская часть при потерях в восемьдесят процентов личного состава?
— Мои парни.
— Я не о твоих парнях, являющихся по сути специальным подразделением. Я об обычной части.
— Хм. Вообще-то, при таких потерях подразделение считается полностью уничтоженным…
— Во-от. А русские сражаются даже в этом случае и мало того бросаются в атаку. Причём я говорю о мальчишках восемнадцати, двадцати лет от роду, практически не имеющих военной подготовки. И это не кино, а правда жизни. Вы ставите на силу, и по моему это ошибка.
— То есть, ты готов утверждать, что при виде нас, русские бросятся к нам с распростёртыми объятиями? Я правильно тебя понимаю? — Уперев в Рэя строгий взгляд, произнёс Лозен.
— Нет. Этого утверждать я не могу, — шумно вздохнув, возразил связист.
— Отлично. А мы не можем себе позволить рисковать. С того момента как только будут обнаружены русские, задача всех членов экспедиции в точности выполнять приказания капитана Дойля. И вся полнота ответственности ложится на его плечи. Это всем ясно? Хорошо. Карл, не смогут ли русские обнаружить нас по радиообмену?
— Всё возможно. Хотя и маловероятно, что они проводят поиск в большом диапазоне частот. В начале, скорее всего как и мы, они вели активный поиск, но сомнительно, чтобы они продолжали его и сейчас. Судя по состоянию оболочки и самого зонда, его выпустили в небеса год назад, может чуть меньше. За это время, русские уже должны убедиться в том, что планета девственно чиста.
— Но исключить вариант с тем, что они перехватят наш радиообмен или сигнал радиомаяка, мы не можем?
— Перехват самого сигнала, конечно же нет. Но распознать природу сигнала им не удастся. Во всяком случае, не сразу. Всё же на длинных волнах мы будем использовать ЗАС. Ну и наконец, мы тоже использовали метеозонды. Может они сейчас так же снаряжают экспедицию.
— Это досужие рассуждения. Мы не можем себе позволить сидеть сложа руки и ждать пока ситуация разрешится сама собой.
— Ник, а по моему, мы отправляемся на поиски иголки в стоге сена. Целая планета и один единственный дирижабль бороздящий её просторы в поисках маленького поселения русских. Это при условии, что оно вообще есть. Очень может быть, что они сейчас сидят на земле, таращатся на Колонию через портал. Сунули на эту сторону с помощью роботов кое-какую технику и запускают зонды. Ну не глупее же они нас, в самом то деле.
— А я и не говорю, что ты не прав. Но исследовательская часть нам необходима и от неё будет ощутимая польза в любом случае. В конце концов, подобная экспедиция и планировалась, просто я слегка перераспределил её состав. Давайте теперь о деталях и экипировке…
Эта часть совещания заняла ничуть не меньше, а даже больше времени. Нужно было проработать слишком много деталей, вплоть до того что экспедиция окажется в полной изоляции. Мало ли что может случиться, а потому подход к экипировке был самым тщательным. Не забыли даже о шанцевом и плотничьем инструменте.
Вот только все эти манипуляции неуклонно вели к одному не очень хорошему обстоятельству. Грузоподъёмность дирижабля была вовсе не бесконечной. Поэтому, пополняя снаряжение чем-то одним, приходилось жертвовать другим, соответствующим по весу. Как правило это было топливо, а его уменьшение сокращало и время экспедиции в целом.
Стоит ли удивляться, что в результате учёные лишились своего места в гондоле. Дойл просто назвал их балластом, от которого не будет никакой пользы. Уж лучше запас по весу от их тушек и багажа использовать на что-то более полезное. Всё же получается что-то около полутоны, весьма солидно, когда пилот готов сражаться за каждый лишний килограмм.