Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 75

— Там пожарные внутри, — сказал Хантер.

Габриэль понимал это. Огонь практически закричал от гнева, когда из шлангов хлынула вода, чтобы потушить его. Из дома рвалось такое количество неистовой ярости, что у него было подозрение — огонь хотел убить их.

Он вытащил руки.

— Дай мне куртку.

В этот раз Габриэль был рад прикрытию из темноты и дыма. Девчонка, которую он спас прошлой ночью, не подозревала, что он вовсе не пожарный, но настоящие пожарные наверняка бы все поняли. Он слышал, как они разговаривали, выкрикивали приказы о проверке стен.

Он не знал, что это означает, но понимал, что ему, черт возьми, надо держаться от них подальше.

Он пробрался через заднее окно на первом этаже. На этом этаже было не слишком много огня, но дым был достаточно густым. Он упал на колени, чтобы дым перестал обжигать его легкие. Языки огня сразу же устремились к нему, как будто гордясь разрушениями, хвастаясь, как те идиоты в школе, которые оставляли вонючие бомбы в шкафчиках.

Посмотри-ка. Посмотри-ка, что мы сделали.

Габриэль запустил руку в пламя. Он никогда раньше не ощущал такой энергии. Огонь всегда хотел истреблять, уничтожать, но этот...

...этот был особенный. Этот огонь хотел сравнять с землей весь дом. Убить всех, кто находился внутри.

И он хотел, чтобы Габриэль помог ему в этом.

Возможно, кто-то другой спровоцировал этот пожар, поджег спичку или разлил бензин. До вчерашнего дня ему не приходилось иметь дело с огнем, единственной целью которого было причинение вреда. Огонь в камине никогда не был таким злым. Когда он разжигал гриль на заднем дворе, огонь никогда не проявлял никаких других желаний, кроме как сжечь предложенные угли. Даже его огонь, тогда в лесу, не был полон ярости, было только любопытство, а что если мы зайдем слишком далеко? Знал ли этот огонь о намерениях поджигателя? Реагировал ли он как-то на них?

Габриэль не имел ни малейшего понятия.

Потолок над ним заскрипел, и он отпрыгнул в сторону.

Он ощущал тепло сквозь перекрытия, и знал, что пожарные пытались очистить дом и потушить огонь.

Огонь не желал их присутствия.

Огонь метнулся прочь от него, поджигая стены до самого потолка.

— Нет, — закричал Габриэль.

Огонь смеялся над ним. Не стой просто так. Помоги.

Он потянулся и наотмашь смел поток огня с потолка к себе в руки, чтобы загнать его в небытие.

Немедленно возникло еще больше огня.

Все было бы значительно проще вместе с Ником.

Потолок заскрипел вновь, и он услышал, как пожарные кричат друг другу. Он не разобрал слов, но это явно была паника. Габриэль понятия не имел, как долго этот потолок продержится.

Затем он услышал, что именно они кричали.

— На выход! Все на выход!

Хорошо. Они уходят. Они будут в безопасности.

Огонь разозлился. Пламя разрывало стены, пожирало потолок.

Габриэль не понимал, откуда это пламя приходит, но он точно знал, что оно собирается обрушить дом и накрыть собой всех, кто находится внутри.

Так что он позвал огонь.

Ему потребовались все силы, что у него были, и даже немножко еще. Хантер должен быть снаружи, поддерживать его силу, потому что он был бы неспособен самостоятельно контролировать настолько мощный огонь. Но он взывал к гневу и ярости, обещая огню, что он сможет обрушить дом, но только если те пожарные успеют уйти. Обещая помочь. Обещая, что это будет чертовски великолепное зрелище.

Пламя окружило его, как тогда, когда они были ночью в лесу, и все приходило и приходило, прожигая стены и выделяя удушающий дым до тех пор, пока Габриэль уже не мог ничего видеть.

Но пожарные покинули дом. Он мог чувствовать то разочарование, что постигло огонь, когда они начали заливать дверь наверху.

Габриэль улыбался. Этот огонь мог разрушить здание буквально за минуту. Но сейчас он ощущал контроль.

И тут он услышал хруст. Хруст трескающегося дерева.

И пожарный провалился сквозь пол.

На мгновенье Габриэль не мог шевельнуться. Сперва он потерял человека в дыме, но затем он рванул вперед, ощущая, как горящие осколки врезаются в его ладонь. Затем он ударился обо что-то твердое. Тело. Парень, должно быть, сломал ногу или что-то еще, его тело лежало неестественно. Шлема не было, потерялся где-то в огне, и парень сыпал проклятиями. Габриэль почти не слышал его из-за клокота пламени.





Особенно, когда огонь отвлекся от него и переключился на парня, лежащего на земле.

Габриэль однажды на уроке смотрел подобный документальный фильм или что-то типа того, когда мертвое животное лежало среди деревьев, и учитель ускорил фильм, чтобы показать, как насекомые атакуют и уничтожают его.

Именно так сейчас выглядел огонь.

Габриэль собрал огонь с куртки и отбросил его прочь. Он ударил сильнее, чтобы уничтожить пламя, он пытался собрать все свои способности, чтобы заставить пламя убраться прочь, в темноту. Он понятия не имел, на самом ли деле эти куртки не горят, но вряд ли сейчас было лучшее время для выяснения.

Парень орал. Габриэлю потребовалась время, чтобы понять, что парень орет ему.

— Потолок сейчас обвалится!!! Беги к выходу!

Габриэль взглянул наверх. Потолок был объят пламенем.

Черт. Он подхватил пожарного под плечи и начал тянуть. Его джинсы были в огне, пламя металось вокруг его ног.

Господи, этот парень весит тонну, тем более в обмундировании и с кислородными баллонами. Тот пытался помочь, отталкиваясь своей здоровой ногой, но это была слабая помощь.

— Скажи им, — выдохнул парень. — Скажи им, мы заходили через заднюю дверь.

Габриэлю удалось протащить его еще несколько метров.

Может быть, парень ударился головой? Сказать кому? Кому им.

— Скажи им!!!

Габриэль видел волдыри на лице пожарного. Как же жарко было здесь внизу.

— Черт, парень, возьми рацию, пока они не прислали больше народа сюда.

Рация.

— Не работает, — сказал Габриэль, кашляя в дыму.

— Давай. Почти добрались.

Конечно, Хантер смог помочь, когда надо было тащить 20 килограммового ребенка. Сто тридцать килограмм пожарного с обмундированием, не так и много.

Огонь лился стеной с потолка. Он кусал Габриэля за щеки, он был против побега. Габриэль не был полностью уверен, что он тащил парня в правильном направлении, но он был почти уверен, что дверь была прямо позади него.

— Просто убирайся отсюда, — прокашлял пожарный. Он пытался помогать, но силы его иссякали. — Убирайся отсюда, пока потолок не рухнул.

Габриэль поворчал себе под нос и потащил снова. Пот стекал у него по лицу, и он испугался, что дверь где-то в другом месте, когда они уперлись в стену. Пламя было слишком густое, чтобы хоть что-нибудь видеть.

— Как насчет того, чтобы меньше болтать и больше отталкиваться?

Пожарный сделал серьезный толчок, и Габриэль поправил хватку. Он чуть не уронил его, и парень закричал.

Габриэль вспомнил о том, как Ник сломал ногу в прошлые выходные.

— Извини, — сказал он. — Я…

— Просто иди.

Габриэль потянул.

И тут появилась помощь. Он не знал, когда они вошли, но двое пожарных оказались у него за спиной, они вытащили их через дверь, что, видимо, была прямо здесь, из дыма и пламени, и они оказались на свежем воздухе.

Кто-то накинул покрывало ему на плечи, чтобы потушить пламя на куртке и на ногах. Кто-то еще кричал о том, что ему необходима медицинская помощь, Габриэль помнил, что у него были только шлем и куртка. Ни штанов, ни кислородной маски, ни баллонов.

У него было секунд пятнадцать, прежде чем все эти парни поймут, что он не тот, за кого себя выдает.

—Да, — прокашлял он. — Медицинская помощь.

И когда парень отвернулся, чтобы сообщить по рации, Габриэль побежал.

Глава 17

Габриэль сидел рядом с Хантером напротив его джипа, жевал бигмак и думал о том, как он пойдет домой в таком виде. Он даже не мог зайти в магазин. Если полиция или пожарные ищут поджигателя, то парень, шатающийся вокруг в обгоревшей одежде, может привлечь небольшое внимание.