Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 34

Дейвид встречал Новый год у Патрика и Грейс. Шарлотта объяснила, что Мэрфи традиционно устраивают вечеринку в канун Нового года, но в этот раз они с Тимоти решили остаться дома. Дейвид уверял, что тоже предпочел бы встретить Новый год с Тони, но его мать сказала, что Грейс будет слишком разочарована, если никто из них не придет.

Это уж точно! — подумала Линда, тщетно стараясь быть снисходительной. Хотя ей нравился Патрик Мэрфи, она не могла забыть, что он значительно старше жены и что Грейс обращается с Дейвидом как с человеком более близким, чем просто друг.

Сколько Линда ни уверяла себя, что ей наплевать, как Дейвид и Грейс проводят время, ее подозрения только усиливались. «Лучше поздно, чем никогда» — так, полагала она, думала Грейс. Сейчас, когда Дейвид оставил журналистику, и его жизнь стала гораздо стабильнее, она наверняка постарается прибрать его к рукам.

Когда на следующее утро Дейвид вошел в гостиную, Линда составляла список вещей, которые нужно взять с собой. Она решила, если Бакстеры не будут возражать, оставить пока большую часть их с Тони имущества в «Эбби-Грэйндж»: ведь до того, как будет найдена подходящая квартира, им придется остановиться в каком-нибудь отеле.

Появление деверя в такой момент не обрадовало ее. Линда не была готова к разговору, но, когда она собралась уйти из комнаты, Дейвид преградил ей путь.

— Мы можем поговорить? — спросил он.

Его разгоряченное лицо свидетельствовало о непреклонной решимости, глаза блестели, и нервы Линды болезненно напряглись.

— Я очень занята, — поспешно ответила она.

Если бы она знала, что встретится с ним, то оделась бы более тщательно. Уж, наверное, Грейс вчера поражала всех безупречной элегантностью…

— Ну, я уверен, что не так уж сильно, — заявил Дейвид, закрывая дверь и прислоняясь к ней. — Ты неделями избегаешь меня. Думаешь, я этого не замечаю?

Линда одернула просторный домашний свитер и инстинктивно обхватила себя руками.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, — сказала она. — Разве мы обязаны постоянно общаться? Тони на тебя молится — ну, ладно, пусть так. Надеюсь, тебе этого достаточно.

Дейвид вздохнул.

— Не притворяйся, что не понимаешь! Боюсь, ты выбрала неправильную тактику. Думаешь, если проблему игнорировать, то она исчезнет?

— Но я не вижу никакой проблемы!

— Вот как? В таком случае, я тебе объясню. Линда, мальчик — мой сын! Нравится тебе это или нет, но с этим придется считаться. Мы можем разрешить эту проблему цивилизованно или нет. Все зависит от тебя.

Линда вздернула подбородок.

— Ты что, думаешь — вот так сказал и все? Это вздор, ты сам знаешь! Тебе никто не поверит! Одного не могу понять: за что ты решил наказать меня? Хорошо, я допускаю, что тогда мы были виноваты оба. А ты хочешь представить дело так, будто это я тебя соблазнила.

— Не будь такой безмозглой дурой!

Дейвид отошел от двери, путь был свободен, но Линда не двигалась с места. Она явственно ощущала исходящую от него угрозу, но не могла понять, в чем именно она состояла. Когда дело касалось Дейвида, Линда вообще переставала доверять самой себе. Его смуглое лицо и стройное тело были так возмутительно знакомы! Несмотря на то, что он похудел, черные джинсы обтягивали его, как перчатка.

— У тебя нет никаких доказательств, — промямлила она, опустив глаза. — В этом деле и не может быть доказательств! А сейчас я должна идти. Мне надо кое-что сделать.

Она чуть было не сказала «складывать вещи», но передумала. Ему совсем ни к чему было знать, что она уезжает, пока ее планы не осуществились.

— Ты просила доказательств? Изволь, — медленно проговорил Дейвид, игнорируя ее последние слова. — Алан не мог иметь детей. Он болел свинкой в подростковом возрасте, и после этого…

Линда задохнулась.

— Ты лжешь!

— Спроси у моей матери.

— Но… — отчаянно защищалась Линда, — многие юноши… подростки… болеют свинкой! Не обязательно после этого…

— Алан знал, что не может иметь детей, — спокойно перебил Дейвид. — Он прошел специальное тестирование, когда его отношения с Грейс начали смахивать на что-то серьезное.

— Его отношения с Грейс? — эхом отозвалась Линда. — У него не было отношений с Грейс! — Дейвид ничего не ответил, и она добавила: — Он… он говорил мне, что это его мать хотела, чтобы он женился на Грейс. А сам он ею не интересовался!

Дейвид пожал плечами.

— Что я могу сказать?





Его невозмутимость говорила лучше всяких слов. Но Линда не могла смириться с мыслью, что ее муж зачем-то скрывал от нее свое прошлое.

— Это неправда, ты все выдумал! Алан не был связан с Грейс. Она ему даже не нравилась!

— Это он так сказал?

— Ну… — Алан ей этого не говорил, но у Линды сложилось такое впечатление. — Неважно, что он говорил. Женился-то он на мне! На мне!

— Разве я не знаю? — с горечью произнес Дейвид.

— Ты все это говоришь, чтобы отомстить мне! — крикнула она. — Боже мой, я, должно быть, действительно задела твою гордость!

— Моя гордость здесь ни при чем, — устало вздохнул Дейвид. — Господи, да ведь Алан был практически помолвлен с Грейс! По крайней мере, до тех пор, пока не узнал, что не сможет стать отцом.

Линда чуть не разревелась. В конце концов, при чем тут Грейс? Какая разница, как к ней относился Алан? Ведь Дейвид только что представил ей неоспоримое доказательство своего отцовства! И об этом, оказывается, знали все — знала его мать, знала Грейс. И только она сама все эти пять лет оставалась в неведении!

— Ты, наверное, спятил. — Линда и сама не верила в то, что говорит, но отступать было некуда. — Алан всегда завидовал тебе, но я думаю, что это ты ревновал к своему брату!

— Ох, Линда!

Похоже, Дейвид был смущен ее растерянностью и отчаянием. Линде на какое-то мгновение показалось, что им овладела усталость — а может быть, скрытое чувство стыда? — и ей удастся разжалобить его.

— Ты не сделаешь этого, Дейвид! — вскричала она, черпая силу в его очевидной слабости. — Я знаю, ты любишь Тони, и уверена, что ты хотел бы быть его отцом. Но это невозможно: ведь Алан…

— Я и есть его отец! — упрямо перебил Дейвид. — Боже милостивый, Линда, ну что еще мне сделать?! Ладно, ты хочешь знать все? Черт возьми, я тебе выложу! Так вот, Алан специально отправил тебя в «Эбби-Грэйндж» перед свадьбой, чтобы я тебя трахнул!

— Нет! — Линда не могла больше сказать ни слова и только отчаянно мотала головой. А когда к ней вернулся дар речи, еле слышно добавила: — Я тебе не верю. Я была права: ты спятил. Пусти, я хочу уйти.

— Подожди. — Дейвид остановил ее. — У нас с тобой это произошло не так, ты сама знаешь. То, что мы с тобой сделали, делалось в любви. Если хочешь знать всю правду, я тогда отказался…

— Нет!

Снова это слово слетело с губ Линды, и весь ее мир сдвинулся и повернулся вокруг оси. Алан не мог ему этого предложить! Все это лишь подлая уловка, чтобы украсть у нее сына!

Дейвид мрачно глядел на нее.

— Я знаю, тебе не хочется верить, но это правда.

— Он же был твоим братом, — жалобно возразила Линда, и Дейвид свирепо вцепился себе в волосы.

— Ты думаешь, я этого не знаю? — огрызнулся он. — Ты думаешь, я не размышлял долго и тяжко, прежде чем сказать тебе? Господи, да если бы ты была хоть немного благоразумнее, я бы тебе ничего не открыл! Но ты почему-то решила, что я твой заклятый враг, и мне некуда было деться.

Линда покачала головой.

— Это сумасшествие…

— Да? — Дейвид пожал плечами. — Видимо, Алан так не думал.

— Но откуда он знал? Как он мог хотя бы предположить…

— Что нас потянет друг к другу? — сухо спросил Дейвид. — О, он догадался еще в тот вечер в Лондоне, помнишь? Он уже тогда понял, что я в тебя втюрился.

Линда судорожно вздохнула.

— Но у тебя же была подружка! — воскликнула она.

— Вот как? — темные брови Дейвида взметнулись вверх. — Впервые слышу. Откуда она взялась? Я тогда только что вернулся из Штатов!