Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 29

— Да, это так, — кивнула она. — И я не нахожу здесь ничего удивительного.

На какое-то время Крис замолчал, размышляя о том, что и сам получил сегодня поручение весьма пикантного свойства, благодаря чему оказался в довольно щекотливом, если не сказать хуже, положении. Дело в том, что на фотографиях, которые передала ему Виктория, он без труда узнал Магду. А в спутнике, с которым она занималась любовью в машине, легко угадывался Майкл по его взлохмаченной рыжей шевелюре.

Таким образом, по странной прихоти судьбы Крису предстояло чуть ли не шантажировать лучшую подругу своей возлюбленной. Более того, именно в доме Магды он провел едва ли не самую замечательную ночь в своей жизни!

Но если он откроет Магде, кем является на самом деле, то та, более чем вероятно, сообщит об этом подруге, что может привести к самым нежелательным для него последствиям. Черт, ну почему Виктории не пришло на ум обратиться за помощью к кому-то другому!

Размышляя над этим во время поисков Делины, Крис решил для начала сменить пристанище, чтобы не проводить еще одну ночь в доме Магды. Обойтись не совсем по-джентльменски с женщиной, в доме которой спишь с ее лучшей подругой, — это уже чересчур. Даже если признать, что адвокатов кое-кто склонен считать отъявленными циниками. Впрочем, Крис никогда — и вполне справедливо — не относил подобные высказывания на свой счет…

— Позволь задать тебе твой же вопрос. — Делина наклонилась к нему и осторожно коснулась его руки. — О чем ты задумался?

— Хотел спросить тебя о твоей подруге Магде. Чем она занимается?

— Что это тебя вдруг заинтересовало? Или она тебе понравилась?

— Нет, простое любопытство.

— Магде принадлежит салон красоты, кстати лучший не только в городе, но и во всем штате, — с гордостью за подругу сообщила Делина.

А Виктория Уэствуд говорила о какой-то жалкой парикмахерской. О, женщины, женщины! — покачал головой Крис. Кто-то из великих писателей, кажется Шекспир, устами одного из своих персонажей сказал, что женщины, эти нежные горлинки, обращаются друг с другом хуже, чем тигры и медведи. Как же он был прав! Крис с трудом подавил желание в свою очередь блеснуть эрудицией и процитировать классика. Увы, он мог сделать это, только раскрыв свое инкогнито и объявив об истинной цели своего появления в Строумфилде, что было пока невозможно.

И Крис вернулся к своим размышлениям о порученном ему деле. Если Магда преуспевает, то зачем вздумала подавать на Викторию в суд? Неужели ею действительно движет самая элементарная жадность?.. Или же причина таится глубже?

Возможно, что простое на первый взгляд дело на самом деле таковым не является, и потому ему необходимо как можно детальнее разобраться во взаимоотношениях двух молодых женщин. Что, если они уже были знакомы до столкновения на перекрестке и за угрозами Магды подать в суд кроется нечто большее, чем элементарное желание заработать?

Тут Крису пришла в голову любопытная мысль: а не может ли Делина знать Викторию Уэствуд? Столь яркая особа в заштатном провинциальном городке не может оставаться незамеченной.

Крис вспомнил, что Делина слышала его телефонный разговор, во время которого он произнес фамилию Виктории. После этого она хоть и попыталась разыграть сцену ревности, но сделала это без особого воодушевления и первой раскрыла ему объятия для примирения. Не означает ли сие, что Делина прекрасно знает мисс Уэствуд, но не считает ее достойной соперницей?

— Если ты и дальше будешь сидеть с таким мрачным видом, то я решу, что ты предпочел бы видеть на моем месте Магду, и начну ревновать, — лукаво заметила Делина. — Ну же, перестань хмурить брови! Мне гораздо приятнее, когда ты смотришь на меня с улыбкой.

— Почему? — немедленно заулыбался Крис.

— Это делает тебя, на мой взгляд, бесконечно обаятельным.

— Я готов обсуждать с тобой эту тему тоже бесконечно, но… — И он выразительно посмотрел вокруг.

Оказывается, пока они разговаривали, парад подошел к концу, оркестр перестал играть, а толпы зрителей начали расходиться.

— Поедем обедать? — предложила Делина, беря со стула сумочку. — Где ты оставил свой мотоцикл?

— Здесь, рядом, — кивнул Крис. — Однако прежде чем мы оседлаем моего железного коня и помчимся навстречу приключениям, позволь задать тебе еще один вопрос.

— И опять по поводу Магды?

— Угадала.

— Спрашивай, — вздохнула Делина. — Хотя я совершенно не понимаю причин твоего странного любопытства.

— Во всяком случае, поверь мне на слово, ревность здесь ни при чем. Скажи, в последнее время у нее не было каких-нибудь серьезных неприятностей?

— Не знаю, а что?

— Так, ничего… А кто собирается баллотироваться в мэры этого чудного городка?

— Понятия не имею! — еще больше удивилась Делина. — Я вообще не знала, что здесь намечаются какие-то выборы… Послушайте, мистер Кристофер Макферсон, вы частный детектив, прикидывающийся уличным музыкантом, или, быть может, секретный агент ФБР?





— О нет, — улыбнулся он, поднимаясь и беря шлем. — Просто благодаря моему приятелю Феликсу я в курсе большинства местных сплетен.

— Но при чем здесь Магда?

— Сегодня я случайно узнал, что у нее возникли проблемы, — уклончиво ответил Крис.

— А про нас с тобой еще не сплетничают? — поинтересовалась Делина, игриво улыбаясь.

— Я оторву голову негодяю, который посмеет это сделать! — с наигранной угрозой пообещал Крис.

— То есть ты не только красив, но отважен и благороден, как настоящий рыцарь?

— Да, как Ланселот Озерный, один из рыцарей Круглого стола. И надеюсь, у тебя еще будет случай в этом убедиться!

— Горю желанием увидеть тебя в деле, мой доблестный рыцарь!

— Однако для спасения красавиц из лап дракона твоему рыцарю неплохо бы подкрепиться. Куда мы пойдем обедать на этот раз?

— Не знаю.

— Тогда давай просто сядем на мотоцикл, прокатимся по улицам и остановимся там, где нам больше всего понравится. Как тебе моя идея?

— Прекрасное предложение! — с энтузиазмом откликнулась Делина. — Вперед, благородный сэр! Целиком и полностью полагаюсь на вашу защиту и покровительство.

— Вашу руку, моя прекрасная дама!

Улыбаясь и продолжая эту забавную игру, они покинули уличное кафе и направились к мотоциклу Криса, который он оставил на стоянке за ближайшим домом, построенным в стиле модерн еще в конце прошлого столетия.

И надо же так было случиться, что не прошло и пятнадцати минут, как Крису пришлось доказывать истинность своих высокопарных обещаний. Однако биться ему предстояло отнюдь не с драконом.

Держась за руки, они вошли под своды арки вслед за компанией из невысокой девушки и двух здоровенных парней. Тот, что был ниже ростом, нес бумажный пакет, в котором легко угадывалась бутылка виски. И вдруг раздался сильный хлопок, заставивший Делину вскрикнуть от испуга.

В первый момент испугался и Крис, не сразу поняв, в чем дело. Но через секунду стало ясно, что один из парней, тот, что был без пакета, с силой бросил на асфальт пиротехнический патрон — один из тех, которые используются на съемках фильмов.

— Кретин! — обругал его Крис. — Зачем пугать женщин детскими выходками?

Высокий парень притормозил и оглянулся. На его загорелой физиономии, украшенной белесыми бровями, отразилось искреннее удивление.

— Ты что-то сказал, приятель?

— Нельзя быть таким хамом, — ответил Крис, подходя ближе и угрожающе глядя на него.

— Кажется, ты меня оскорбляешь…

— Тебе правильно кажется!

— Ну, держись!

Первый же удар отбросил Криса к стене. Однако он сумел устоять на ногах и, мгновенно выпрямившись, изо всех сил ударил соперника в подбородок, да так, что у того лязгнули зубы.

Делина — с одной стороны, приятель и девушка загорелого — с другой, ошеломленно наблюдали за внезапно начавшейся, но от этого не менее яростной схваткой.

Загорелый повторил атаку. Но Крис, даже получив сильный удар в грудь, сумел обхватить противника руками и, сделав подножку, повалить его на асфальт. При этом он оказался сверху и, оседлав загорелого, тут же отвесил ему несколько увесистых оплеух, приговаривая, точнее поучая поверженного врага: