Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 29

— Ну, на сей счет можешь не беспокоиться, поскольку у меня нет комплекса неполноценности, — заверила его Делина, подзывая официантку. — Ты наелся или заказать тебе еще что-нибудь?

— Нет, спасибо, я сыт.

— А ты уже придумал, что мы будем делать дальше? Счет, пожалуйста…

— Почему бы нам не съездить на пляж? — У Криса родилась замечательная, на его взгляд, идея.

— А как мы туда доберемся? Все такси наверняка заняты на празднике города. Придется возвращаться и брать машину Магды.

— О, по поводу этого можешь не беспокоиться. У меня тут неподалеку стоит мотоцикл… Если ты, конечно, не боишься ездить с ветерком.

— Напротив, мне будет очень любопытно, — возразила Делина, расплачиваясь с официанткой и вставая. — Люблю острые ощущения… или ты еще этого не заметил?

— Ну, благодаря общению со мной у тебя в крови появится избыток адреналина, — пообещал Крис, беря ее под руку и направляясь к выходу.

— Где ты оставил мотоцикл?

— Вон в том магазине через дорогу, — указал Крис. — Его хозяин — мой старый приятель. Подожди минутку, я скоро вернусь.

И, оставив Делину прогуливаться по улице, он быстро перешел дорогу и ворвался в магазин.

— Чем могу помочь? — тут же устремился к нему продавец, молодой парень лет двадцати, чьи мускулистые руки были щедро украшены татуировками с изображениями китайских драконов.

— Мне нужен мотоцикл.

— Вы пришли куда нужно. У нас самый богатый выбор в городе. Какую марку предпочитаете? «Харлей-Дэвидсон»? «Хонда»?..

— Нет, приятель, ты меня не понял, — торопливо произнес Крис, глядя в окно и отыскивая глазами Делину. — Мне нужен подержанный мотоцикл.

— Боюсь, тогда вы обратились не по адресу, — покачал головой продавец. — Мы торгуем только новыми машинами. А если вам нужен подержанный, то стоит обратиться к старине Джеку, чья лавка находится…

— К черту старину Джека! — решительно прервал его Крис. — У тебя самого есть мотоцикл?

— Разумеется.

— Сколько ему лет?

— Почти два года.

— Прекрасно! В таком случае я его покупаю. Где он стоит?

— На заднем дворе. Однако…

— Заплачу, как за новый!

— Вы шутите, мистер?

— Какие, к черту, шутки! Называй цену и веди на задний двор!

Продавец вытаращил на него глаза и ошеломленно покачал головой.

— Вы заплатите наличными? — спросил он, увидев, как Крис полез в сумку.

— Нет, выпишу чек. Назови, сколько стоит мотоцикл, который тебе хотелось бы иметь, и поживей проводи меня к старому.

Спустя пятнадцать минут Крис вырулил на проезжую часть и, лихо развернувшись, затормозил перед Делиной.

— Надень шлем, — скомандовал он, — и держись как можно крепче. Сейчас я тебе покажу, как умеют ездить настоящие ковбои.

Через мгновение мотоцикл взревел, выпустил клуб сизого дыма и лихо помчался по улицам. Крис с юности обожал мотоциклы и отлично ездил на них, так что Делина получила массу незабываемых впечатлений. Тем более что сидела на мотоцикле впервые в жизни. О чем и не преминула прокричать ему в ухо.

— Все в жизни когда-нибудь случается в первый раз, — проорал в ответ Крис. — Поэтому надо устроить все так, чтобы с тобой происходили только приятные вещи.

— А ты это умеешь?

— Не знаю. А ты?

— Увы, нет. Порой со мной случаются ужасные гадости, — честно призналась Делина.

— Надеюсь, ты не имеешь в виду встречу со мной? — на всякий случай решил уточнить Крис.





— Нет, разумеется.

— Вот спасибо!

— Кстати, — закричала она минуту спустя, — я забыла предупредить, что у меня нет купальника!

— Ничего страшного, — не снижая скорости, ответил Крис. — Мы найдем укромное место, где тебя никто не увидит… Кроме меня, естественно.

Делина подумала, что стесняются как раз знакомых людей, но возражать не стала. Строумфилд был небольшим городом, поэтому вскоре дома по обеим сторонам дороги кончились, и теперь они мчались по шоссе, идущему параллельно океанскому берегу.

— Сворачивай направо! — закричала Делина, хлопая Криса по плечу. — К тем скалам!

Он кивнул, сбавил скорость и съехал с шоссе. Под шинами мотоцикла заскрипел мелкий гравий. Еще несколько минут езды — и Крис лихо затормозил у самого берега, взметнув при этом тучу песка.

Место действительно оказалось весьма уединенным, поскольку ближайшая вышка спасателей виднелась не менее чем в полумиле отсюда. К тому же большинство жителей Строумфилда веселились на празднике города, поэтому пляж был пуст.

Дождавшись, пока Делина слезет, Крис аккуратно положил мотоцикл на песок.

— Кстати, — неожиданно вспомнил он, — ты так и не сказала, какую игру вы затеяли с Магдой и почему она признала тебя победительницей.

— О, это чисто женские забавы, — отмахнулась Делина. — Боюсь, тебе будет неинтересно об этом узнать.

— Нет, отчего же? Мне интересно все, что связано с тобой.

— Серьезно?

Делине было приятно это слышать, однако рассказывать о глупом споре с Магдой ей совсем не хотелось. Во-первых, она стеснялась признаваться в том, что подруга считает ее закомплексованной особой, так называемым синим чулком. Во-вторых, для них с Крисом еще не настало время предельной откровенности.

Но он ждал ответа, а придумать с ходу ничего не удавалось. Тогда Делина выбрала наиболее подходящий для этого случая вариант ответа, то есть решила отделаться полуправдой.

— Мы поспорили, смогу ли я в тот вечер с кем-нибудь познакомиться, только и всего, — с коротким вздохом призналась она, опустив все подробности достопамятного спора.

— Однако ты наверняка не рассказала ей, с каким блеском это проделала, — заулыбался Крис, намекая на их первый поцелуй.

— Просто не успела.

— Понятно. Ну что, раздеваемся и лезем в воду? — И он стал снимать майку.

Делина сдержанно кивнула и принялась медленно, не слишком решительно расстегивать блузку. Все-таки одно дело — раздеваться перед малознакомым мужчиной поздним вечером, да еще у себя дома. И совсем другое — в яркий солнечный день на пляже.

Крис быстро избавился от джинсов, оставшись в уже виденных ею черных трусах, после чего подошел к кромке воды и уже оттуда стал наблюдать за Делиной.

Чувствуя на себе его пристальный взгляд и сознавая, что придется купаться без бюстгальтера, она все больше смущалась, мысленно ругала себя за это смущение, но ничего не могла с собой поделать. Кое-как стянув джинсы и оставшись в узеньких голубых трусиках-бикини, Делина медленно направилась к воде, опустив голову и прикрываясь скрещенными на груди руками.

— Тебе нечего стесняться, — заметил Крис. — Ты прекрасна, как Афродита.

— Спасибо.

Молодая женщина осторожно вошла в воду по щиколотку и тут же поежилась. Несмотря на жаркий день, вода показалась ей удивительно холодной.

— Ну как? — спросил Крис, уже успевший зайти в воду по пояс.

— Холодно. И умоляю, не брызгайся!

— Не буду, не волнуйся. Бери пример с меня и действуй решительней. Вот так. — И он, выбрав подходящую волну, нырнул в нее с головой, на несколько секунд пропав из виду. — Плыви сюда! — выныривая и отфыркиваясь, закричал Крис, махая рукой.

Делина несколько раз глубоко вздохнула, собираясь с силами, после чего с отчаянным визгом бросилась в воду. Сделав несколько энергичных гребков, но так и не согревшись, она подплыла к Крису и, стуча зубами, заявила:

— Это п-почти т-то же самое, к-как принимать ванну со льдом.

— Наверняка вода не ниже двадцать семи градусов. По-моему, ей не мешало бы быть похолоднее. Тогда можно было бы немного взбодриться.

— В-вода и сейчас с-самая п-подходящая… д-для б-белых м-медведей…

— В таком случае давай вернемся на берег. И там я постараюсь тебя немного согреть.

— Б-боюсь, ч-что б-без к-калорифера это вряд ли п-получится, — ответила Делина, поворачивая назад и нащупывая ногами твердое песчаное дно.

— Тогда мы проверим это немедленно, — заявил Крис, вставая рядом с молодой женщиной и обнимая ее за талию.