Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 94



— Ради бога! — воскликнул Натан Трэйб.— Оставьте эти детали, касающиеся только нас, и скажите наконец правду.

— Прошу вас набраться терпения, сэр,— укоризненно произнес Вульф.— Я здесь не лекцию читаю, а выполняю определенную работу, от которой зависит арест и осуждение убийцы. У меня, как уже сказано, нет никаких доказательств, и, если на протяжении сегодняшней ночи вы мне не поможете, их не будет никогда. Собственно, след появился вчера утром, во время визита мистера Андерсона и мистера Оуэна. Они-то и навели меня.

— Это бесстыдная ложь! — закричал Андерсон.

— Вот видите! — Вульф развел руками.— В своем чрезмерном рвении, сэр, вы, чего доброго, сядете когда-нибудь не на тот поезд. Как же можно утверждать, будто я лгу, если даже не известно, что я собираюсь сказать? Вчера вы явились ко мне, вручили чек на весь гонорар и сообщили, что не хотите больше пользоваться программой мисс Фрэзер. А причиной назвали нежелание слышать любое упоминание о шантаже рядом с вашей продукцией. Это так?

— Да, но...

— Никаких «но»! Потом я в течение двенадцати часов размышлял над новым поворотом дела. Если бы тогда я знал, что вашего места добиваются шестнадцать фирм, то пришел бы к разгадке намного скорее. Но я об этом и не подозревал. Конечно, я спрашивал себя, что же побудило вас занять такую позицию: сперва вовсю били в барабан рекламы и вдруг отступились! Почему?

— Я же вам говорил...

— Да, говорили. Но ваши доводы были так неубедительны. Взвесив отдельные обстоятельства и разные их сочетания, я пришел к единственно возможному выводу: вы каким-то образом узнали имя убийцы — одного из участников программы мисс Фрэзер. И тогда я понял, что речь идет не о мисс Коппел, или мисс Вэнс, или мистере Саварезе... да-да, тем более не о профессоре Саварезе. Программа возникла и существует благодаря лишь мисс Фрэзер, и говорить можно было только о ней. Вы были убеждены, что мисс Фрэзер сама отравила мистера Эрхарда, не исключали и убийство ею мисс Пул... Потому-то и решили удрать подальше и от нее, и от ее программы. Вижу по вашему лицу, что я прав.

— Нет,— холодно возразил Андерсон.— И то, что я сейчас скажу, не очень-то вам понравится. Вы закончили?

— Нет,— только начал. Как же нужно было поступить с этим простым умозаключением? Сначала я хотел применить некоторые ухищрения, пытался даже впутать сюда мисс Вэнс, надеясь, что кто-нибудь из участников передачи выложит наконец всю правду.

Так, значит, вы виноваты в этом безобразии? — раздраженно спросила мисс Вэнс.

Вульф кивнул.

— Мне нужно было предоставить мистеру Крамеру повод предпринять хоть что-нибудь. Сегодня утром я поручил мистеру Гудвину написать анонимное письмо, в котором уличали именно вас.

— Довольно дешевый трюк,— проворчал Билл Медоуз.

— Но он этого не сделал,— сказала мисс Вэнс.

Напротив,— возразил Вульф,— Письмо он принес с собой и не показал только потому, что в события вмешалась смерть мисс Коппел. Сообрази я все на сутки раньше, она осталась бы жива. Но я уже не могу принести ей свои извинения, а кроме того, у меня своя задача.

Вульф снова внимательно посмотрел на Андерсона,

— Поверьте, то, что я пристаю к вам с ножом к горлу,— необходимо и неизбежно. Вот послушайте-ка интересный факт: мисс Фрэзер только в первых передачах пила «Ни-Спот», а потом вынуждена была от него отказаться, ибо он вызывал у нее расстройство желудка.

— Очередная ложь,— заявил Андерсон.

— Ну, это нетрудно доказать. Скажите, мисс Вэнс, мои слова соответствуют действительности?

— Да.

— Мистер Стронг?

— Я не думаю, чтобы...

— Проклятье! Ведь вы даже на том же стуле сидите, что и в тот вечер, когда мы все это установили. Так да или нет?

— Да.

— Мистер Медоуз?

— Да.

— Полагаю, этого достаточно, мистер Андерсон?

— Они это придумали в отместку мне, ведь я отказался от их программы,— презрительно пробурчал Андерсон.

Вульф энергично затряс головой.

— Э, нет: шестнадцать различных фирм: вызвались занять ваше место, а это говорит о том, что у программы не было даже мало-мальской заинтересованности в вас. Нет-нет, мистер Андерсон. У вас, конечно, к шантажу аллергия, но я вынужден его применить. Как бы, по-вашему, поступила пресса с сенсационным сообщением о том, что мисс Фрэзер не переносит «Ни-Спот»?

— Вы просто сумасшедший! — Андерсон даже содрогнулся.— Газеты примут такую информацию, Фред?

Но руководитель рекламы от удивления потерял дар речи.

— Конечно, примут,— ответил за него Вульф.— Как вы этому помешаете?

Андерсон вопросительно посмотрел на Оуэна, но тот вытаращился на Вульфа, словно на дьявола во плоти.

— Все это бессмысленно,— продолжал Вульф.— Я провел в размышлениях весь вчерашний день и твердо убежден теперь, что кто-то сообщил вам о скором разоблачении мисс Фрэзер.

— О, бог мой! — простонал Фред Оуэн.

— Черт побери! — прошипел Андерсон.— Но я дал честное слово!





— Кому? — немедленно спросил Ниро Вульф.

— Вы, конечно, можете его держать,— пробурчал Оуэн,— но это — полный наш крах.

— Я поклялся молчать.

— Вот как? Это упрощает дело.— Вульф отвел взгляд от Андерсона.— Мистер Медоуз, я задам вам чисто гипотетический вопрос: если бы вы взяли с мистера Андерсона подобное обещание, то вернули бы его в создавшихся условиях?

— Это не я,— ответил Билл.

— Об этом вас никто не спрашивал. Вы же знаете, что вопрос условный. Разрешили бы вы ему взять назад свое обязательство молчать?

— Да.

— Мистер Трэйб?

— Да.

— Мисс Вэнс?

— Да.

— Мистер Стронг?

— НЕТ!!!

Все дружно посмотрели на Тилли Стронга.

— Ага! — пробормотал Вульф, откидываясь в кресле.

— Великолепно! —восторженно вскричал профессор Саварезе.— И так просто!

— Вы же сами сказали об условности вопроса, и мой ответ не имеет никакого второго смысла,— пробубнил Тилли Стронг.

— Совершенно верно,— подтвердил Вульф.— Но по выражению вашего лица мне все стало ясно.

Подобная ситуация оказалась Стронгу не по плечу: губы его задрожали, и он смог лишь пробормотать:

— Это же была чистая условность!

Вульф вздохнул.

— Итак, сэр, давайте рассмотрим дело подробнее. Я не упрекаю вас в том, что вы утаили от нас свою информацию. Так многие поступают, и часто — по причинам куда более низменным. Вы сообщили мистеру Андерсону о надвигающемся разоблачении мисс Фрэзер.— Вульф пожал плечами.—Поскольку мистер Стронг вот-вот откроет нам, как он пришел к убеждению, что мисс Фрэзер — убийца, то ты, Арчи, загляни в ее сумочку, потому что эта женщина способна на все.

Крамер даже подскочил.

— Я не допущу...

— А с вами я не разговаривал! — буркнул Вульф,— Проклятье! Вы разве не видите, какие у нас проблемы? Арчи!

Я встал и побрел мимо Вульфа. Мое положение можно было назвать очень незавидным. И только я потянулся к сумочке мисс Фрэзер, она взглянула на меня своими красивыми серо-зелеными глазами,

— Не прикасайтесь ко мне!

Я отдернул руку, и мисс Фрэзер обратилась к Вульфу:

— А вам не кажется, что пора и меня выслушать?

— Нет, мадам. Могу лишь посоветовать вам немного подождать. В конце концов, вы станете просто оспаривать свою вину, а для- чего?

— Я и пальцем не пошевелю, чтобы оправдаться,— с отвращением ответила мисс Фрэзер.— Но не могу же я сидеть и молча слушать всю эту чепуху!

— Я отлично знаю о вашей изворотливости, мадам. Вы будете отпираться, даже если мистер Гудвин найдет у вас в сумочке револьвер, из которого застрелили мисс Пул!

— Он к ней не притронется!

Я посмотрел на инспектора Крамера, но он, очевидно, не был еще готов к каким-то действиям. Я принес стул и устроился рядом с мисс Фрэзер. Теперь, конечно, я не мог ничего записывать, но ведь не стал бы Вульф требовать от меня невозможного!

— Так будет хорошо?— спросил я у босса.

Он кивнул и обратился к Тилли Стронгу:

— Надеюсь, вам ясно, что отпираться бессмысленно? Мистер Крамер уже знает, что вы скрыли от него важную информацию, а обещание мистера Андерсона в создавшейся ситуации становится невыполнимым.