Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 9



- Хорошо, что вы пришли сами. Я много думала за это время. И колебалась. Страх сдерживал меня…

- Вы в полной безопасности.

- Я боюсь не за себя. Боюсь, что мой рассказ плохо отразится на жизни самого дорогого мне человека. Мне всегда говорили, что вы, коммунисты, безжалостны и не умеете прощать.

- Такие слова можно опровергать только делом, - отозвался Громов.

- Ну что же… Я расскажу все. В юности я мечтала стать журналисткой, занималась в университете. Но жизнь пошла по другому пути. Я вышла замуж и не раскаялась в этом… Мой муж Гарри служил на подводных лодках. После свадьбы он вышел в отставку. Работал инженером. Доходы у нас были невелики, а нам хотелось приобрести свой дом, хотелось иметь детишек… В прошлом году Гарри предложили выгодное дело - стать командиром подводной лодки «Норд» принадлежавшей одной компании. Лодка шла в секретную экспедицию. Нужно было провести год - полтора вдали от цивилизации. За это давали большие деньги. Гарри согласился. Но с одним условием - я должна быть вместе с ним. Он слишком любит меня, чтобы расстаться на такой срок. Разрешение было получено… Наша подводная лодка «Норд» и еще две - «Вест» и «Ост» прибыли в суровый, холодный край. Я долго не знала, где мы находимся. Потом Гарри сказал мне - в Антарктике. Все лодки принадлежали миллионеру Джону Уилксу.

- А командовал лодками адмирал Рэкфорд? - уточнил Громов.

- Да! - по лицу Мэри скользнуло удивление. - Вы всё знаете? Мне не говорить больше?

- Наоборот. Рассказывайте все, с подробностями. Кроме подводных лодок, там были и другие корабли?

- Нет. Я не видела. Я вообще видела очень мало. Меня высадили в обширной ледяной пещере. Вокруг и над нами был лед, внизу - вода. По ледяному коридору мы поднялись наверх. Там стояло несколько домов. Только крыши их чуть поднимались над огромными сугробами. Со всех сторон нас окружала безмолвная ледяная пустыня. Гарри не советовал мне выходить из дома, да и я сама не стремилась - ветер, холод, снег, что там хорошего? Впрочем, нужно ли рассказывать об этом?

- Говорите все.

- Да, все… Мы считали, что находимся в экспедиции. Так говорил Джон Уилкс, этот толстый и вульгарный человек. Так говорил и адмирал Рэкфорд. Время шло. Я была уверена, что скоро мы получим деньги и возвратимся на родину. Но однажды Гарри исчез на три дня, вернулся осунувшийся, мрачный с почерневшим лицом. Он ничего не хотел говорить мне. Но я сумела заставить его… Он сообщил мне ужасные вещи. - Женщина умолкла и вздохнула.

- Продолжайте, мы слушаем.

- Я забыла вам сказать, что главная база экспедиции находилась где-то далеко от нашего поселка. Там жили Уилкс, Рэкфорд и еще много людей… Так вот, однажды заболел товарищ мужа, командир «Веста». Он просил отпустить его на родину. Джон Уилкс вызвал командира «Веста» в свою резиденцию.

Оказалось, что там работает большой завод. Джон Уилкс сказал командиру «Веста»: «Потерпи еще полгода. Скоро я сотру в порошок весь этот старый мир и буду хозяином дряхлого земного шарика. К твоим услугам будет все, что захочешь…» Но командир «Веста» не согласился, он очень плохо чувствовал себя. Он вернулся и рассказал обо всем матросам своей лодки. Экипаж заволновался. Ведь там, на родине, у каждого остались и жены и дети… Если Джон Уилкс сотрет в порошок старый мир, останутся ли живы семьи моряков?

Уилкс сам себе хозяин, и он не станет бросать слов на ветер… Команда «Веста» потребовала немедленного возвращения на родину. Уилкс дал согласие. «Вест» двинулся в поход, и все завидовали экипажу. Гарри на своем «Норде» сопровождал счастливчиков до выхода в открытое море. На «Норде» шел адмирал Рэкфорд и много молодчиков, неизвестных Гарри… Когда корабли вышли в открытое море, Рэкфорд приказал выпустить по «Весту» две торпеды. «Так будет со всяким, кто изменит нашему делу», - сказал он… «Вест» и все его люди остались там, глубоко на дне. Вы знаете, что такое убить своего друга? Но он не виноват, мой Гарри.

- Успокойтесь, - мягко заговорил Громов. - Никто не думает обвинять вашего мужа.

- Да?! Он понял, что попал в шайку негодяев. Но что ему было делать? Уилкс и Рэкфорд предупредили нас, что мы объявлены преступниками, что нас ждет смерть, если мы вернемся на обетованную землю. Это было похоже на правду… И все-таки мы с Гарри решили, что я должна бежать. Была еще одна причина, но о ней не стоит говорить, - щеки женщины порозовели, глаза блеснули сердито.

- Будет лучше, если узнаем всё, - заметил Громов.

- Хорошо. Адмирал Рэкфорд начал часто бывать в нашем доме. Цель этих посещений не оставляла сомнений. Он слишком явно подчеркивал свою симпатию ко мне, В конце концов, на его стороне была власть и сила… Мне было страшно. Гарри страдал не меньше моего… Во время одного из выходов в море Гарри тайно взял меня с собой. Верные мужу матросы помогли снарядить резиновую лодку. «Лучше смерть, чем позор!» - сказал мне Гарри. Я очутилась в океане одна. Потом меня подобрал ваш корабль. Вот и все!

- «Норд» стоит в ледяной пещере?



- Да.

- Не помните, далеко ли она от кромки льда?

- Не могу сказать. Но от этого грота до открытого моря мы долго шли под водой.

- Почему муж высадил вас и вернулся обратно? Он мог бы увести подводную лодку.

- К сожалению, нет. На «Норде» много людей Рэкфорд а. Кроме того, Гарри и я боялись. Мы не знали, как встретит мужа цивилизованный мир. Я не хочу, чтобы его судили как преступника.

- Он ждет от вас радиограмму?

- Каждую ночь с часа до двух. Мы выбрали волну, на которой работает мало станций.

Майор Громов отвернул обшлаг кителя и посмотрел на часы.

5. Выстрел в спину

Уникор всплыл у кромки ледяного поля. На восток, в сторону материка, тянулось бесконечное белое пространство, удручающее своим однообразием. Ледяное поле оканчивалось крутым высоким обрывом. Видно, недавно от него оторвался большой кусок. Зеленоватый лед на обрыве был чист, как стекло.

Вдоль кромки поля медленно плыли несколько айсбергов. Один из них, низкий и плоский, был настолько велик, что загораживал собой почти всю западную часть горизонта. Другой напоминал гористый остров. Фантастические замки, острые пики и глубокие ущелья виднелись на нем.

Небо было безоблачно, и бледно-желтый расплывчатый шар солнца едва угадывался за серой пеленой промозглого тумана. С ледяного поля и от черной воды тянуло холодом.

Сигнальщик, внимательно осматривавший берег, заметил какой-то небольшой темный предмет. В бинокль невозможно было разглядеть, что это такое. Посоветовавшись, капитан 3 ранга Лихонин и майор Громов решили высадить на ледяное поле разведывательную группу. Уникор подошел к тому месту, где обрыв был менее крут.

Громов поднялся на лед. Вместе с ним отправились инженер Варламов, боцман Антипов и Марко Чернослив с маленькой рацией, захваченной на всякий случай. Майор взял с собой пистолет. Остальные - автоматические скорострельные карабины.

Пока Громов и его спутники поднимались по склону, туман неожиданно рассеялся. И сразу все изменилось вокруг. Поверхность плоского айсберга стала теперь нежно-розовой. Высокая ледяная гора вспыхивала под лучами солнца холодным ослепительным блеском. Отчетливо виднелись ее ажурные башни, зубчатые вершины и острые пики. Моряки остановились, любуясь чудесной картиной, но в это время боцман, ушедший вперед, крикнул тревожно:

- Товарищи, здесь следы!

Все бросились к нему. Антипов показал на круглые, полузасыпанные снегом ямки. Следов было много. По меньшей мере четыре - пять человек прошли здесь. Держа оружие наготове, моряки осторожно двинулись дальше.

- Стой! - снова крикнул Антипов, наклонившись над чем-то. - Стой! Тут человек… Мертвый человек!

Громов подбежал к чуть приметному бугорку, из которого торчала облепленная снегом рука со скрюченными, посиневшими пальцами. Вместе с Антиповым Громов разгреб снег. В неглубокой яме лежали два трупа.