Страница 183 из 210
Во Франции: Alexander Bacherac, Paris; Evgenia and René Ca
В Швейцарии: Carlo Barozzi, Montreux; Jacqueline Callier, LaTour-de-Peilz; Louise Fürrer, Territet; Pierre Goeldlin de Tiefenau, Lausa
В Англии: Julian Barnes, London; Sir Isaiah Berlin, Oxford; Michele Field, London; Francis Haskell, Oxford; Jarmila Hickman, Oldham; Michael Ignatieff, London; W.F. Madelung, Oxford; Tamara Talbot-Rice, Fossebridge; George, Lord Weidenfeld, London.
В России: Анатолий Алексеев, Евгений Белодубровский, Александр Долинин, Галина Лапина, Санкт-Петербург; Татьяна Гаген, Москва; Евгений Шиховцев, Кострома; Наталья Степина и Сергей Таск, Москва; Наталья Толстая, Санкт-Петербург; Олег Волков, Москва.
На Украине: Анна Галиченко, Алупка; Константин Ефетов, Симферополь; Зинаида Ливицкая, Ялта; Людмила Проклова, Ливадия.
В Канаде: Patricia Brückma
В Испании: Hélène Jakovlev, Tarragona.
В Германии: Sergey Kaplan [Eberlingen]; Dieter E. Zimmer, Hamburg.
В Финляндии: Pekka Tammi, Helsinki.
В Ирландии: Jack Sweeney, Corofin.
В Новой Зеландии: Michael Gifkins.
Автор благодарен сотрудникам следующих архивов, библиотек и музеев, предоставивших ему возможность ознакомиться с интересными, нередко бесценными материалами из их собраний:
Auckland Public Library; Bayerische Staatsbibliothek, Munich; Bibliothèque de documentation internationale contemporaine, Paris-Nanterre; Bibliothèque d'études orientales et slaves, Paris; British Library; Bryn Mawr College Library; Cambridge University Library; Центральный исторический архив Ленинградской области, Санкт-Петербург; Российский государственный архив литературы и искусства, Москва; Российский государственный исторический архив, Санкт-Петербург; Columbia University Library; Deutsche Staatsbibliothek, Berlin; Дом Плеханова, Санкт-Петербург; Harvard University Library (Houghton, Lamont, Widener); Helsinki University Library; Hoover Institute; Humanities Research Center; University of Texas, Austin; Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Петербург; Российская государственная библиотека, Москва; Library of Congress; Musée Cantonal de Zoologie, Lausa
Я особенно признателен Dr. E.S. Leedham-Green из Cambridge University Archives, без чьих советов многие материалы не попали бы в поле моего зрения; Eila Tervakko и другим сотрудникам Славянского отдела Helsinki University Library, которые всегда были готовы оказать помощь и которые позволяли мне самостоятельно исследовать великолепное собрание библиотеки; сотрудникам Отдела редких книг и рукописей Columbia University Library, и в первую очередь Stephen Corrsin, Susan Summer, Ellen Scaruffi, которые помогли мне не упустить ни одного важного документа из постоянно пополняющегося Бахметьевского архива; Наталье Буйняковой из Центрального исторического архива Ленинградской области за быструю и эффективную помощь в отыскании самых разнообразных материалов.
Я хотел бы выразить признательность комитету по академическим стипендиям New Zealand University, наградившему меня стипендией Claude McCarthy, без которой я не смог бы приступить к работе; University of Auckland за другие исследовательские стипендии и за возможность завершить начатую мной работу, особенно кафедре английской литературы университета и, в частности, профессорам Don Smith и Terry Sturm за терпение и постоянную поддержку.
Я благодарен всем тем, кто ознакомился с рукописью книги и высказал замечания фактического и стилистического характера: Professor Simon Karlinsky, University of California, Berkeley, и Professor Ge
Список использованных сокращений
Все неопубликованные материалы, кроме записей интервью, проведенных автором, или полученных им писем, хранятся в Архиве Владимира Набокова. Все исключения отмечены особо. При цитировании обсуждаемых произведений Набокова страницы в примечаниях не указываются.
АВН — Архив Владимира Набокова, Монтрё.
Ада — Ада, или Радости страсти // Набоков В. Собрание сочинений американского периода. СПб.: Симпозиум, 1997. Т. 4.
ББ — Брайан Бойд.
ВДН — Владимир Дмитриевич Набоков (отец).
ВДН, Вр. прав. — Набоков В.Д. Временное правительство. Архив русской революции (Берлин, 1922). М: Современник, 1991. Т. 1.
ВеН — Вера Набокова.
ВН (VN) — Владимир Набоков.
ВФ — Весна в Фиальте. Нью-Йорк, Издательство имени Чехова, 1956.
ВЧ — Возвращение Чорба. Рассказы // Набоков В. Собрание сочинений русского периода. СПб.: Симпозиум, 1999. Т. 1.
ГПБ — Российская национальная библиотека (Государственная публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина).
ГС — Глеб Струве.
Дар — Дар // Набоков В. Собрание сочинений русского периода. СПб.: Симпозиум, 2000. Т 4.
ДБ — Другие берега // Набоков В. Другие берега. Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1954.
ДН (DN) — Дмитрий Набоков (сын).
ЕИН — Елена Ивановна Набокова (мать).
ЕС — Елена Сикорская, урожденная Набокова (сестра).
ЗЛ — Защита Лужина // Набоков В. Собрание сочинений русского периода. СПб.: Симпозиум, 1999. Т. 2. С. 306.
ЗШ — Зинаида Шаховская (см. также LCS).
ЗЭФ-1 — Неопубликованные заметки ВН для Эндрю Филда. 1973, 20 февраля, АВН.
ЗЭФ-2 — Неопубликованные заметки ВН для Эндрю Филда. 1973, 31 августа, АВН.