Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 42



Глава 10. Каменный дом

Хотя ребята знали, что ни один чипеуэй не отважится проплыть по реке, когда на ней эскимосы, положение не казалось им безнадёжным. С ногой у Джейми дело шло на поправку. Стояла хорошая погода, и можно было бы двигаться по равнине пешком без больших трудностей ещё в течение двух-трёх недель. Но в каком направлении следовало идти — этого мальчики не знали.

Если бы они добрались до Места Большой Охоты, то к моменту их прибытия там, конечно, никого не оказалось бы.

О попытке совершить пешком весь путь на юг, в лесной край, не могло быть и речи. Оставалась только одна возможность.

Было вполне вероятно, что Деникази всё ещё находится у горы Идтен-сэт, так как, если бы он и встретил оленей, ему потребовалось бы несколько дней на охоту и вяление мяса для перевозки домой. С гребня холма у Большого Каменного Дома ребятам была хорошо видна гора, называемая индейцами Идтен-сэт (Оленья).

И они считали, что до неё не более тридцати миль.

Сидя у костра в унылом молчании, обдумывая все пути к спасению, оба пришли — независимо друг от друга — к заключению: их единственная надежда — в движении на запад, чтобы перехватить Деникази.

— Может быть, всё не так уж плохо, — сказал Эуэсин. — Мне думается, нам удастся встретиться с Деникази, если дойдём до реки Замёрзшего Озера. Весь путь пролегает по возвышенным местам, и не придётся перебираться через протоки и маскеги, которые поджидают нас на знакомом пути в леса.

— Думаю, это единственное, что мы можем сделать, — ответил Джейми. — Но если мы доберёмся до реки слишком поздно… — Он не закончил свою мысль.

— Мы не опоздаем! — уверил его Эуэсин. — Так или иначе, а ждать здесь — бесполезно.

Они подробно обсудили свой план и решили, что тронуться в путь надо как можно скорее и идти очень быстро. Однако не могло быть и речи о том, чтобы сняться с лагеря, до того как нога Джейми заживёт.

Ожидая выздоровления друга, Эуэсин занялся ловлей форелей, чтобы не голодать в пути, когда они удалятся от реки Кейзон.

Оставшийся в лагере Джейми бродил волоча ногу и собирал хворост и мох для вяления рыбы. Как-то, удалившись от костра, он очутился в тени каменного строения на холме. Мальчик остановился и посмотрел наверх.

В те дни, когда они переживали постигшую их беду, ему было не до обследования Большого Каменного Дома.

Пока он сознательно не обращал внимания на массивные каменные развалины, увидеть которые было для него в своё время заманчивой целью.

Теперь цель была тут, рядом.

Он взглянул на таинственное, мрачное сооружение, которое возвышалось перед ним, и подумал: «Я добрался сюда, чтобы увидеть тебя, и из-за тебя попал в переделку. Что мне мешает хорошенько рассмотреть тебя, раз я здесь?»

Мальчик решительно проковылял на гребень холма и, подойдя к развалинам, принялся их внимательно изучать.

Неизвестно, как выглядела постройка в прошлом, но в настоящее время это был грубо сложенный из камней прямоугольник площадью около пятнадцати квадратных футов и футов в десять высотой.

Джейми был уверен, что ни эскимосы, ни индейцы не могли построить подобного сооружения — такого массивного и такой правильной формы; но он был абсолютно уверен, что здесь никогда не ступала нога белого человека.

«Забавно, — подумал он, подходя ближе, — похоже на укрепление или на сторожевую башню без окон и дверей».

Джейми начал шарить среди покрытых мхом камней в самом основании сооружения. Расщелины между камнями служили убежищем для полярных зайцев. Когда он внимательно осматривал каменную кладку, крупный заяц выскочил у самых его ног и серой тенью задал стрекача. В поисках хоть какого-нибудь отверстия Джейми обошёл вокруг всей постройки — безрезультатно. Казалось, что это просто монолитная каменная кладка.

Джейми начал думать, что перед ним или большая пирамида из камней, или надгробный памятник, а совсем не здание.

Он возвратился к тому месту, откуда выпрыгнул заяц, и рассмотрел в камнях глубокую расщелину; заглянул в неё — и сердце забилось часто-часто.

Расщелина вела в пещеру. Там, в полутьме, Джейми различил нечёткие контуры предмета, который не был похож на камень. Мальчик опустился на колени и просунул в отверстие голову и плечи.

Его тело заслонило свет, но вытянутые вперёд руки прикоснулись к чему-то холодному и шероховатому.

Он схватил этот непонятный предмет и рванулся из отверстия, волоча его за собой.



Когда солнечный свет упал на то, что оказалось в руках, глаза Джейми широко раскрылись от удивления: это был меч! Причём какой меч! В четыре фута длиной, с обоюдоострым лезвием и двуручной рукоятью. Такое оружие было бы по плечу только человеку огромного роста. Лезвие заржавело и было всё в глубоких ямках, а рукоятку украшали широкие золотые кольца, позеленевшие от многих столетий пребывания во власти стихий.

Восхищённый Джейми поднял тяжёлое оружие, потом положил его на землю и снова втиснулся в отверстие.

Его руки нащупали ещё что-то, и он выбрался наружу со шлемом яйцевидной формы из металла, которого ржавчина не коснулась. По бокам к шлему были прикреплены два выступа наподобие рогов.

Джейми уже встречал изображения такого шлема в школьных учебниках и узнал его сразу.

«Это такой же шлем, как те, которые были на Эйрике Рыжем и Лейфе Счастливом! — прошептал мальчик. — Значит, каменное сооружение построено руками древних викингов!»

Не в силах сдержать возбуждение, Джейми проковылял на гребень холма и стал кликать Эуэсина.

Внизу, на берегу реки, мальчик-индеец услыхал его призывы, и им снова овладел страх перед эскимосами.

Поспешно схватив трёх выловленных форелей, он, не теряя ни секунды, помчался по длинному склону напрямик к лагерю.

Джейми там не было!

Тогда Эуэсин швырнул рыбу и схватил винтовку.

Звук шаркающих шагов, донёсшихся с вершины холма над ним, заставил его обернуться.

Эуэсин принадлежал к числу уравновешенных людей, но тут он чуть не ударился в панику: из-за гребня холма выглядывала рогатая голова бледно-зелёного цвета, а невидимая рука размахивала тяжёлым оружием — таким, какого мальчик за всю свою жизнь ни разу не видел.

Дрожащими руками он вскинул винтовку к плечу и был готов выстрелить в призрака не целясь. Палец судорожно застыл на спусковом крючке.

Не споткнись Джейми в эту самую секунду, Эуэсин выстрелил бы.

Но нога Джейми провалилась между двух камней, и он упал.

Шлем с головы свалился, обнаружив копну светлых волос и знакомое загорелое лицо.

Злые чары рассеялись.

— Эй! — крикнул Джейми. — Помоги мне встать, дурень. И смотри, куда ты целишься из своей пушки!

Через несколько минут Джейми уже пытался растолковать смущённому Эуэсину, какое он нашёл сокровище, но тот с трудом понимал, о чём идет речь.

— Должно быть, всё произошло так, — говорил Джейми, и от возбуждения слова вылетали у него непрерывным потоком. — Много сотен лет тому назад древние путешественники — викинги, наверное, приплыли в Гудзонов пролив и затем пытались пройти на юг вверх по реке Кейзон. Может быть, с тех пор прошла уже тысяча лет. Викинги приплыли на запад из Гренландии на судах без палубы, и некоторые из них, вероятно, прошли Девисовым проливом. Находка доказывает это! Бьюсь об заклад, что этот меч и шлем, — продолжал Джейми, — музей оценит в тысячу долларов.

При мысли о такой уйме денег у Джейми на мгновение перехватило дыхание. Эуэсин воспользовался передышкой и задал занимавший его вопрос.

Разговор о викингах, Гренландии и музеях был выше его понимания, но его практическому уму было ясно одно.

— Ты, наверно, прав насчёт всего этого, — сказал он, — но вот как мы доставим эти вещи домой?

Вопрос вернул Джейми к действительности.

— Ты вот о чём думаешь! — промолвил он с горечью в голосе, но снова весело воскликнул: — Послушай, Эуэсин. Мы оставим находки прямо здесь, а следующим летом вернёмся и заберём. Пошевеливайся, давай-ка поглядим, что ещё имеется в старом каменном доме!