Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12



Делла задумчиво смотрела в окно.

– Так почему же они все-таки занялись мной? Откуда узнали о моем разговоре с Кариной? И если допытывались о ее местонахождении, значит…

– Значит они ее еще не обнаружили, – рассмеялся Джон. – Учуяла какую-то загадку?

– Моя голова принялась за работу, – серьезно ответила та.

– Что ты замышляешь? Только умоляю, не влезай ни в какие авантюры.

– О себе я позабочусь, не переживай, Джон, – с улыбкой ответила Делла и вышла из комнаты.

Ганс как раз сворачивал утреннюю газету, когда она вошла к нему.

– Ты уже читала об убийстве, – спросил он.

– Еще бы! Этот подонок Хубер пытался меня заставить сказать о Карине то, что я и сама не знаю. Нет, я это дело так просто не оставлю, Ганс.

– Ты по делу ко мне? – поинтересовался ее коллега, одевая шляпу, чтобы уходить из редакции по своим репортерским делам.

– У тебя нет визитки того частного детектива, с кем ты вчера играл в шахматы?

– Разумеется есть, его квартира… – порылся в бумажнике Ганс и извлек карточку Дона. – Прошу.

– Ты куда сейчас? – поинтересовалась Делла.

– Проведу маленькое расследование вчерашнего матча по боксу. Не поедешь со мной?

– Нет, мне нужно позвонить, – ответила девушка, выходя.

Дона разбудил телефонный звонок. Чертыхаясь, он взял трубку и услышал голос Деллы.

Когда он положил трубку, то увидел, что Роза лежит и смотрит на него своими голубыми глазами.

– Ганс… – призывно прошептала она, – полежи со мной.

Но он уже одевался и сказал:

– Жаль, мне нужно идти. Это как раз моя работа. Я не знаю, когда вернусь… А ты останешься. Чувствуй себя как дома, вот проигрыватель, там книги, в холодильнике найдешь что поесть. Мне будет очень приятно знать, что ты здесь и ждешь меня.

– А может, мне лучше уйти? – сказала она, но с кровати не встала.

– Останься, – настаивал он. Я не задержусь надолго. Вернусь с зелеными, которые ты требуешь, договорились? Я хочу, чтобы ты осталась.

– Хорошо, я буду ждать тебя, раз ты так хочешь.

Дон улыбнулся ей, пересек комнату скрылся в совмещенном крохотном санузле.

Когда он вернулся с молодой задорной улыбкой на лице, девушка уже встала и одевалась. Она спросила:

– Кофе сделать? – а когда увидела, что Гарри отрицательно покачал головой, уточнила: – Ты спешишь?

– Нужно встретиться с одним человеком. Дверь держи запертой. Если позвонят – не отвечай. Я скоро вернусь.

Он вышел из квартиры и стал спускаться по лестнице. Роза слышала, как шаги Дона замерли внизу. Она подошла к двери, заперла ее прочно, и на цепочку. Затем подошла к окну и увидела очертания удаляющейся фигуры Дона. Быстро вернувшись, она подошла к телефону и набрала номер…

Джое Сендрик стоял склонившись перед Фрэсби, который сидел развалившись на стуле, не глядя на того. Они были в гостиной роскошного номера в отеле.

– Когда мы нажали на Доусона, он признался, что это один из его агентов – частный детектив Гарри Дон. Его контора не имеет успеха и сейчас переживает материальные трудности. Дон не знает Лоу Берни лично. Доусон велел ему отправиться по визитке к этой женщине по имени Карина Рисленд. Но ни Доусон, ни Берни не знают какими сведениями она располагает. Вечером Дон был в клубе «Золотой якорь» и оттуда увел артистку стриптиза Розу Фэрч, соседку Карины Рисленд. Когда мы заехали на квартиру к ней, то ни Дона, ни девицы, там не оказалось. Они, очевидно, улизнули через окно, оставив в комнате связанного и оглушенного человека по имени Сэм. Когда мы его прижали, он рассказал, что работает на владельца клуба «Золотой якорь» Руди Маркхейма.



Фрэсби затянулся сигаретой, выпустил тонкой струйкой дым и сказал:

– Все проделано неплохо, Джое, но учти, Дон не должен найти и встретиться с этой женщиной. Ни в коем случае не спускай с него глаз, пусти наших людей по его пятам. И ищи сам эту загадочную женщину. Когда найдешь, будь с ней помягче, приведешь ее ко мне, я хочу с ней поговорить. Я буду ждать твоего звонка здесь. Еще раз повторяю, Дон не должен с ней встретиться, даже когда ее найдет. Я должен с ней поговорить первым, понятно? Ты все сделал отлично, Джое.

Такую похвалу редко можно было услышать от Фрэсби, и он Джое даже скривился в улыбке от удовольствия. Он преданно служил своему шефу, восхищаясь им, и все выполнял фанатично и беспрекословно.

– Хорошо, сэр, – сказал он. – Можете быть уверенным, что я и на этот раз все сделаю, окей.

Фрэсби отпустил его, кивком головы. Джое вышел из отеля на улицу. Он вернулся к своему «бентли». Они с Батчем и Ролло обсудили полученные указания и Джое сказал:

– Нам нужны еще люди, подождите здесь, я пойду позвоню.

Батч и Ролло закурили и наблюдали, как Джое вошел в отель.

Но за ним наблюдали не только они. Ганс Винеман с фотоаппаратом в руке, притаившись в тени, уже сделал несколько снимков. А когда спустя несколько минут из отеля вышел Джое, Винеман повторил съемку, чтобы были видны номер машины и Джое, когда тот садился в нее.

Поудобнее сев, Джое сказал:

– Теперь на квартиру Дона. Побыстрее. Мы должны прочно сесть ему на хвост.

Ролло что-то пробормотал в ответ и включил мотор.

Дон встретился с Деллой в кафе, неподалеку от редакции «Сентраль крик». Она пила кофе и после приветствия сказала:

– Закажите себе сами что желаете. – А после спросила: – У вас есть новости?

– Надеюсь они есть и у вас, моя прелесть, – улыбнулся Дон, усаживаясь напротив.

Он рассказал все, что произошло после того, как они расстались в ожидании полиции.

После этого она сообщила, что сержант Майкл без труда опознал убитого. Им оказался известный уголовник по имени Карл Хубер, наркоман из одной банды, нити которой ведут в клуб «Золотой якорь». И, по всей вероятности, к владельцу клуба Руди Маркхейму, к которому полиция уже долгое время присматривается, но не имея веских улик, никак не может его прижать. Стычка в ее квартире произошла, очевидно, между ним и людьми другого гангстера, чьи интересы к делу Райского тесно переплелись с этим самым Руди.

– Да, от этой таинственной Карины утечка информации настолько ощутимая, что в погоне за ней вступили уже не только те, кто поручал это и Доусону.

– Да, уже клубок, – согласилась Делла. – Вначале я хотела отстраниться от всего этого после того, что произошло в моей квартире. Но сейчас…

– Сейчас?.. – со своей неотразимой улыбкой смотрел на нее Дон.

– Сейчас я как никогда заинтригована всем этим делом. Что же кроется во всем этом после смерти Райского? Деньги в банке на его счету несомненно конфискованы, как и фабрика производства фальшивок, что еще? – задумчиво произнесла девушка.

– На этот вопрос можно будет ответить, дорогая Делла, когда мы отыщем эту таинственную Карину.

Кстати, опишите мне подробно внешность этой Карины. Вчера по телефону, как только вы начали…

И Делла Стрит подробно описала внешность той, с которой она разговаривала вчера, когда вышла утром из полиции после скупого интервью капитана Томпсона.

По мере того, как она подробно описывала внешность загадочной Карины, глаза Дона все больше и больше с удивлением смотрели на Деллу.

– Ваша машинка на ходу? – поспешно встал он, когда девушка закончила описание внешнего вида Карины. – И не дождавшись ответа бросил: – Поехали!..

По дороге Дон рассказал Делле вторично о своем посещении квартиры доктора Кейри и о том, как он засек женщину очень похожую на Карину в кафе, что напротив дома ее, которая после приезда полиции уехала на машине и скрылась в доме этого самого доктора.

– Как две капли похожа на эту самую Карину, – в заключение сказал он. – Но она похожа и еще на одну… – вдруг задумался он.

Когда они приехали к дому доктора Кейри и поднялись к его квартире, то Дон в растерянности остановился. На двери знакомой ему таблички не было. А на его настойчивые звонки никто не отзывался. Дон постучал сильнее. Безрезультатно. Делла стояла в стороне и понимающе покачивала головой.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.