Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

Перспектива мне, понятное дело, не понравилась. Ташу, судя по напрягшимся рукам — тоже.

— Во-первых, он не уродец, а норд, — ледяным тоном проговорил беловолосый риль. — Во-вторых, твоя девчонка сама пришла к нам, мой часовой тому свидетель. Силком ее сюда никто не тащил. Следовательно, все, что с ней произошло — исключительно ее вина. Так что высечь или оскопить можешь собственную дочь, а моего парня ты не получишь, Брэд, — голосом, не терпящим возражений, припечатал он, и я заметила, как благодарно взглянул на него Касс и как возмущенно запыхтела свита. А потом старейшина нордов приказал: — Таш, подойди!

Мужчина пару мгновений колебался, но ослушаться Грэма он, видимо, не мог, поэтому покорно направился к главе общины. В то время как я, оставшись без защиты, нагло вцепилась в руку его учителя. Эти монстры меня пугали, да… но "отец" и прочие пугали еще сильнее. Рыжеволосый норд странно посмотрел на меня сверху вниз, но высвобождать запястье не стал.

— Йен, передай девчонку ее отцу, и закончим на этом! — скомандовал блондин.

Испуганно оглянувшись, я увидела, что он вцепился в предплечье Таша не хуже, чем я — в его учителя. Вероятно, опасался, что мой друг все же ринется спасать свою глупую подружку. И, судя по выражению лица молодого мужчины, именно это он и хотел сделать. Вот только у блондина была на редкость крепкая хватка.

Так, стоп! Это что же получается? Они меня сейчас сдадут жаждущему расправы "папаше", дабы разрешить конфликт? А я? Как же я?! Такая маленькая, серенькая, с клеймом куртизанки на левом ухе… Нет уж, так дело не пойдет!

— Я не хочу возвращаться, — сказала, обращаясь ко всем сразу и ни к кому конкретно. Предложение было простым, и я произнесла его без особого труда. — Можно мне остаться здесь? — а вот этот вопрос адресовался уже Грэму. — Пожалуйста.

— Да как ты-ы-ы-ы… — взвыл Брэд, рванувшись ко мне, но Касс его удержал.

— Если она хочет, пусть останется. После того, что сейчас говорят о ней в городе, этот вариант…

— Это община Нордов! — оборвал его побелевший от ярости лэф. — НОРДОВ! Уродов, изгоев, меченных. Да лучше быть дочерью Вивьеры, чем жить с нордами! — мужчина едва ли не слюной брызгал, высказывая все это. И, судя по мрачным лицам присутствующих, они были с ним полностью согласны. Вот только я все равно не желала уходить. Интуиция подсказывала, что с этими монстрами у меня куда больше шансов выжить, чем с родителями Ильвы.

— Можно? — повторила свой вопрос, с надеждой глядя на Грэма. Тот задумчиво побарабанил пальцами свободной руки по подлокотнику и, хитро щурясь, сказал:

— Смотря в каком качестве, маленькая лэфа.

— Да не бывать этому! — воскликнул Брэд и, вырвавшись из рук седого риля, ринулся ко мне, но дорогу ему заступил Йен — огромный серый "медведь" с серебристо-рыжим хвостом до середины шеи, на которой, словно гребень, бугрились роговые наросты на позвонках. — Ты не опозориш-ш-шь меня еще больше, чем сейчас, мерзавка, — шипел, сжимая в бессилии кулаки, "папаша". — Я тебе не позволю. Слышишь?

Я слышала. А еще пряталась за широкую спину норда и думала, что теперь уже точно останусь у "монстров". В конце концов, я не абы кто, а талантливый повар. Предложу им свои услуги в столовой, должна же быть в их общине столовая, верно? А значит, должны быть и те, кто там готовит. Ну а если вдруг станут домогаться, выберу кого-нибудь одного в постоянные бойфрэнды. Даже знаю — кого. И все это будет куда лучше, нежели жизнь в доме сумасшедшего родителя, жаждущего отыграться на мне за чью-то злую шутку. Или не шутку, а…

— Хватит, Брэд-риль, — вывел меня из размышлений голос Грэма. — Насколько я знаю, твоей старшей дочери уже исполнилось девятнадцать, а, значит, она вправе сама решить свою судьбу.

— Не исполнилось! — победно сверкнув глазами, парировал лэф. — У нее день рождения через неделю, на эту дату и был назначен брачный обряд в замке младшего дана. Теперь же ее никто не возьмет замуж. Никто! — злости в голосе мужчины было куда больше, нежели сожаления.

— А… Таш? — осторожно спросила я, высунувшись из-за плеча Йена. — Он тоже не возьмет?

— Что-о-о?! — в шоке от моего вопроса был не только "папочка".

— Я возьму! — тут же сориентировался друг детства.

— Я не позволю! — почти одновременно с ним воскликнул Брэд.

— А я организую Ильве охрану до ее совершеннолетия, — сказал Грэм. — И когда оно настанет, девочка сама решит: остаться ей с Ташем здесь или отправиться мыть посуду в твоем доме, Брэд-риль. Пока же Ильва поживет в одной из женских комнат Стортхэма под присмотром моей жены. Обещаю лично позаботиться о твоей дочери. Надеюсь, мое слово не требует подтверждений? — мужчина выглядел на удивление довольным. — Потому что если требует… — он протянул руку и раскрыл ладонь. А над ней прямо из воздуха начало формироваться маленькое серебристое солнышко с очень "подвижной" мимикой на полупрозрачной физиономии. Я заворожено следила за рождением этого чуда, все же остальные молча смотрели на главу общины нордов. — Ну, как вам мое решение, рили? — осведомился у городских старейшин блондин, а его призрачное "солнышко" скорчило угрожающую рожицу и ощетинилось колючими "лучиками".

— Мы согласны, — с явным облегчением в голосе произнес отец Таша.

— Вовсе нет… — Брэд замолк под одинаково тяжелыми взглядами Грэма и его странной "игрушки", но не надолго. — Хорошо, — нехотя сдался "папаша", подарив мне испепеляющий взгляд. — Пусть принимает решение сама. Но до совершеннолетия она обязана жить дома.

— Придется сделать исключение, — выпуская из ладони огненное "солнце", вступил в разговор Йен-ри. — Ситуация сложилась крайне неприятная как для Миригора, так и для Стортхэма. А портить отношения между нашими поселениями не выгодно ни вам, ни нам. Поэтому, чтобы узнать правду и уладить конфликт, предлагаю на неделю оставить Ильву на нейтральной территории. То есть в обители Римхольта под присмотром монахинь и под охраной нордов, которые обеспечат девушке защиту и неприкосновенность, пока будет проводиться расследование…

— Расследование? Ха! Вы подтасуете результат, чтобы обелить своего урод… ах, простите, норда! — пряча под злым сарказмом жгучую ненависть, заявил Брэд.

— Оставьте кого-нибудь из своих доверенных лэфири в качестве наблюдателя, а лучше для помощи нам, и тогда беспокоиться о ложных результатах не придется, — пожал плечами "медведь".

И говорил он все это так твердо, спокойно, размеренно, что я невольно зауважала рыжего. Остальные, судя по взглядам, тоже считались с его мнением. Грэм согласно кивнул, поигрывая серебристым "шариком" на руке. Керр-сай скептически хмыкнул, но промолчал. Таш же расплылся в счастливой улыбке, которая на его жутковатом лице смотрелась странно.

— Отлично! Так и поступим, — начал суетиться Касс. — Я сам договорюсь с рильей рассветного храма, чтобы она приютила Ильву и позволила двоим нордам охранять ее. Дир, останешься здесь, будешь помогать в расследовании, — он отдал распоряжение одному из свиты и кивнул Йену, будто говоря "спасибо". Затем посмотрел на меня, по-прежнему стоящую рядом с рыжим, и… подмигнул.

Вот если бы этот седовласый мужчина был отцом Ильвы, а не психованный Брэд, я бы, не задумываясь, ушла с ним в город. А так, судя по всему, придется отправляться в местный монастырь. Ну, может, оно и к лучшему. Тем более если пребывание там продлится всего неделю. За это время я уж точно разберусь, кто здесь кто, и придумаю, как мне выкрутиться из неприятностей.

В обители Римхольта…

Я сидела в удивительно светлой келье местного монастыря и задумчиво изучала собственное отражение в небольшом круглом зеркале на кованой ножке. В обитель Римхольта, который был для серых лэфири кем-то вроде Ра — верховного египетского божества, чье имя означало "солнце", меня заселили ранним утром. Местный небожитель тоже ассоциировался у населения с дневным светилом. Потому и храмы, построенные в его честь, назывались рассветными и закатными. И если при вторых частенько строились мужские монастыри, то при первых — исключительно женские. Именно в такое место меня и привезли два незнакомых норда и тот самый Дир, которого Касс-риль оставил в общине "монстров".