Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 84

Злость так быстро поднялась в Рейве, что он сам удивился, как удалось не вцепиться братишке в глотку. Он медленно обернулся и взглянул прямо на того.

– Я? Это я-то слабак?

– Ты правильно расслышал.

– Хм. Если я слабак, тогда почему я мертв, а ты жив? Тебе предоставили пару, где-то, дай-ка подумать, двести лет назад! А ты так и не связал себя с Жоржет. Чего же ты ждал, Феникс? Несколько Голубых лун (1) сменило небо за это время.

Яростно зарычав, Феникс начал надвигаться на него, пока Тэрра не преградила ему дорогу.

– Санктуарий, Никс.

Дыхание Феникса участилось, в глазах ясно проступила жажда крови, когда он окинул Рейва взглядом.

Тэрра глубоко вздохнула.

– Уйди с кухни, Феникс. Можешь уйти по собственному желанию, либо я сама вытолкаю тебя.

Его взгляд переметнулся на нее.

– Ты не посмеешь.

– О, поверь, – ответила она мертвенно-холодным тоном. – Посмею, и силенок мне на это тоже хватит.

Он закусил губу и направился к вращающейся двери, что вела в клуб.

Тэрра вытерла руки о фартук и снова взглянула на Рейвина.

– Итак, о чем мы говорили?

– Кофе.

– Будет тебе кофе.

Охотник смотрел, как девушка направилась к кухонному прилавку, где стояли кофейники. Он действительно был поражен парой Дориана. Эта девушка являла собой интереснейшее существо, совсем не в стиле Дориана. Непонятно почему, но любопытство взяло вверх.

– Вы с Дорианом связали себя?

Она помедлила, наливая кофе в кружку, а потом взглянула на Рейва.

– Да. Он не слабак, в отличие от Феникса.

Сам того не ожидая, Рейвин расхохотался, а Тэрра продолжила наливать кофе, потом вытянула термос и также наполнила его.

– И сколько вы уже пара?

– Семьдесят пять лет. – Девушка положила на поднос кружку, термос и маленькую миску с сахаром и сливками.

– А сколько уже связаны?

– Не слишком ли ты любопытен? – Их взгляды встретились и, к его немалому удивлению, девушка ответила:

– Семьдесят пять лет. После всего того, что вы пережили, Дориан не собирался допустить смерти своей пары. Он сказал, что Судьбы связали нас не просто так и что его место рядом со мной даже после смерти.

Рейвин почувствовал уважение к брату. Даже больше, он вспомнил ужас, который испытал в ту ночь, когда истребляли его деревню. Когда мужчины вокруг начали падать замертво, предполагалось, что половинки тех, кто еще не упали, выжили. Они бросились домой и увидели, сколько людей из клана не связали себя с парами узами.

Но самым тяжелым ударом для Рейва была мать. Судя по тому, как его родители, казалось бы, любили друг друга, он предположил, что они также связали свои жизни. Но, очевидно, отец не так уж сильно любил ее.

– Спасибо, Тэрра, – сказал он, забирая поднос.

– Рейвин?

Он остановился и взглянул на нее.

– Дориан постоянно о тебе думает и его угнетает то, что он не вступился за тебя перед Фениксом. – Она оглянулась, словно стесняясь того, в чем призналась ему.

– Просто решила тебе следует об этом знать.

У Рейва запершило в горле. Значит, есть-таки брат, который все еще его любил. Не то, чтобы это что-то меняло. Дориан все равно слишком труслив, чтобы выступить против остальных или позволить Рейвину узнать, что не согласен со стаей, касательно его изгнания.

Будь, как будет. Триста лет мужчина прожил без них, проживет и дольше.

Он кивнул Тэрре и пошел назад к Сьюзан, которая почти сжевала свой карандаш.





– Ты себе зубы сломаешь. – Он поставил поднос рядышком.

Казалось, ее удивили его слова.

– Что?

Мужчина указал на карандаш.

– Проголодалась?

Сью взглянула и улыбнулась.

– Нет, это дурацкая привычка еще с начальной школы. Мой бывший босс говорил, что всегда мог сказать, работала ли я над чем-то интересным по отпечаткам зубов на моих рабочих карандашах. – Она отложила заметки и потянулась за кофе.

– Тогда, по состоянию карандаша, полагаю, ты что-то нашла.

Сью налила себе сливки и добавила сахар.

– И да, и нет. Очевидно, жена шефа полиции умерла пару месяцев назад, путешествуя по Европе вместе с сыном.

– Серьезно?

Она кивнула.

– Я нашла несколько ее фотографий на разных социальных мероприятиях, но ничего из ряда вон выходящего. – Держа кружку в одной руке, другой она вытащила листок бумаги из папки, на котором Лео написал: «Заставляет Безумного Шляпника выглядеть нормальным». – Думаю, Лео был прав.

– Ну, вот и все.

Зазвонил его телефон. Рейв вытащил его из кармана и ответил:

– Слушаю.

Это был Отто.

– Эй, Рейвин, у нас здесь проблемка, и ты нам нужен. Можем встретиться на улице Пост?

– Когда?

– Через пятнадцать минут.

– Буду там. – Он повесил трубку и увидел недоуменный взгляд Сьюзан. – Отто хочет встретиться на улице Пост.

– Зачем? Я думала, тебе нужно залечь на дно.

Охотник тряхнул головой.

– Отто не объяснил причину, но если уж он позвонил, то это должно быть важно.

Сью кивнула, соглашаясь.

– Можно я тебя подвезу?

– Это еще зачем?

– Любопытство. Ну же. Ты ведь кот. Кто-кто, а ты-то должен понимать.

– Ну не знаю. – Рейвин колебался.

– Только не надо этого тона. Либо я еду с тобой, либо доберусь сама.

– А если я не хочу?

Она одарила его обиженным взглядом.

– Знаешь, в платье и на высоких каблуках ты выглядишь очень странно.

– И как это понимать?

– Понимать так, что ты не моя мать. И прекращай спорить, лучше помоги мне найти туфли.