Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 71



Понимая, что не смогу прятаться вечно, я глубоко вдохнула и толкнула дверь. Увидев меня, Шон переменился в лице и заморгал от удивления.

— Ты кто, черт возьми, такая? — сказал он, когда пришел в себя. — Я тут ищу брюнетку, такую мелкую и сердитую, она исчезла здесь с час назад.

Я заглянула Шону за спину и поискала глазами Чейза, но его не было среди тех, кто слонялся по коридору возле кабинета Уоллиса. Мое сердце ёкнуло при мысли о том, как мы расстались.

— Итак, — осторожно начал Шон. — Довольно бредово, то, что происходит.

— Ага.

— Хочешь поговорить об...

— Не-а.

Он спрятал усмешку за своевременным приступом кашля.

— Бекки утверждает, что, если девушкам не давать высказаться, их хватит удар или вроде того. — Он легкомысленно помахал рукой в воздухе, и я едва не рассмеялась от того, насколько хорошо моя бывшая соседка по комнате его выдрессировала.

— Я не такая, как большинство девушек.

— Очень плохо, — сказал он, положив руку мне на плечи. — Мне всегда было любопытно, как выглядит смерть от эмоционального перенапряжения. Звучит жестоко.

— И неаккуратно, — согласилась я, радуясь, что он рядом, даже если я была не в настроении разговаривать. Я сменила тему. — Есть новости о твоем рекруте?

Он, кажется, тоже был рад перемене.

— Он все еще жив. Завтра я его приведу.

Я кивнула, подумав, что у этого рекрута могут быть сведения о Такере или о том, почему тот меня выдал.

— Билли сказал, что, по его мнению, в Чикаго есть сопротивление, — добавил Шон, оживившись. — Он обнаружил несколько списков нарушителей, разыскиваемых ФБР в том районе. Большинство из них подозреваются в "террористической деятельности". — При этих словах он пальцами изобразил кавычки.

Меня немного оживило то, что для чего-то я была нужна. Мы должны найти Ребекку. Каким-то образом, пусть даже мое имя вписано в каждый доклад военных, я должна пробраться в город с самой крупной базой ФБР в стране. Что означало перспективу выбраться из этого отеля, проехать по перекрытым МН шоссе и не получить при этом пулю в лоб.

Да без проблем.

— Как мы найдем этих ребят? — спросила я.

Он покачал головой, его усталость снова стала очевидной.

— Я работаю над этим. Пока же Уоллис созывает собрание. Он ждет тебя — Чейз уже там.

Значит, на поиски меня пришел Шон, а не Чейз. Наверное, я это заслужила.

Комната Уоллиса была третьей по коридору направо. Я осторожно проследовала за Шоном через дверь, за которой скрывалось помещение с низким потолком. Из-за отсутствия кровати оно показалась мне просторнее моей собственной комнаты. Стены были сплошь заставлены контрабандой — по большей части оружием и сломанной техникой. Вдобавок к побитому молью дивану сюда притащили несколько разномастных стульев. Эти предметы мебели окружали испещренный ямочками кофейный столик, заваленный батарейками, огарками свеч и боеприпасами. Наши люди уже собрались. Среди них были Хьюстон и Линкольн, а также Риггинс, Билли и с полдюжины остальных.

И Чейз. Когда он заметил меня, у него отпала челюсть. Я смущенно пригладила свою короткую черную шевелюру и попыталась выпрямиться. Линкольн при виде меня присвистнул, после чего Чейз прикусил костяшки пальцев и отвел взгляд.

— Мои поздравления, мисс Миллер, — сказал Уоллис. — Если бы я уже не назначил в уборные Билли на всю жизнь, эта работа была бы вашей.

Я прикусила щеку, но не желала извиняться. Линкольн указал на Билли и рассмеялся.

— У нас появилась уникальная возможность, — начал Уоллис. — Мисс Миллер магическим образом вернулась в информационную систему. Перед нами стоит выбор: позволить этой возможности ускользнуть или же как-нибудь ей воспользоваться.

От слова "возможность" меня охватило плохое предчувствие.

— Я хочу отправить Эмбер в город, — сказал Уоллис.

Глава 4

— Что? — Чейз вскочил на ноги, жилы на его шее вздулись. Я же, напротив, замерла, будто завороженная.

— Это не приказ, лишь совет, — спокойно продолжил Уоллис. — Но не спешите отвечать. Подумайте: это может быть нашей лучшей возможностью доказать тем синим ублюдкам, что среди нас достаточно смелых людей, готовых сразиться с ними.





— Ее узнают, — сказал Чейз. Его ладони сжались в кулаки. — Ее фотографии уже развесили повсюду.

— Именно, — сказал Уоллис. — Разве бывает визитная карточка лучше, чем фото крупным планом, сделанное ФБР?

Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять: цель была как раз в том, чтобы меня узнали, чтобы люди поверили, что я жива и бесстрашно борюсь за свою жизнь. Это очень сильно противоречило всему, чему учил меня Чейз, пока мы скрывались.

Из беспорядка моих хаотичных мыслей я выделила образ мамы, спорящей с тем мужчиной в бесплатной столовой.

— Что я должна буду сделать? — услышала я собственный голос.

Чейз обернулся и недоверчиво на меня уставился.

На небритом лице Уоллиса показалась усмешка.

— Ничего особенного. Та же миссия, на которую я бы отправил завтра Риггинса и Бэнкса. В палаточном городке нас ждет посылка, которую нужно доставить на промежуточный пункт. Никаких затейливых речей, никаких драматических откровений. Просто позволь паре-тройке людей заметить тебя.

— Как зовут посылку? — спросила я. — Это ведь человек, верно?

В комнате установилась неуютная атмосфера; люди бросали друг на друга беглые взгляды и переминались с ноги на ногу. Если назвать посылку по имени, она станет настоящей. Будет жить и дышать и умрет, если мы будем неосторожными. Я не была полностью уверена, что действительно хочу знать ответ на свой вопрос.

Уоллис, которого я застала врасплох, колебался.

— Она не сказала. Мы знаем только, что перевозчику нужно переправить ее через границу Красной зоны как можно скорее.

После Войны многие области объявили Красными зонами, но Восточное побережье было первой и самой большой эвакуированной территорией в стране.

— У нее на хвосте солдаты? — спросил Риггинс.

— Возможно, — ответил Уоллис. — Ты ведь немного знакома с такой ситуацией, а, Миллер?

Я сглотнула.

— Нет, — непреклонно сказал Чейз. — Действует код-1. Кто угодно может сдать ее ради талонов на еду. А если ее увидит солдат...

— Ты никогда так не волнуешься, когда Уоллис отправляет в город меня, — сказал Риггинс.

Чейз проигнорировал его.

— В отношении людей вроде нас всегда действует код-1, — сказал Уоллис. — Кроме того, ее будут прикрывать все, кто только сможет. Бэнксу нужно следить за рекрутом на Площади, поэтому он будет с ней. Еще могут пойти Хьюстон и Линкольн. Риггинс прикроет тылы.

Как если бы выйти из гостиницы "Веланд" было для меня недостаточно рискованно, Риггинс, человек, который — несомненно — ненавидел меня, был назначен на обеспечение моей безопасности. Великолепно.

— Я не посещаю палаточный городок, — сказал Шон. Краем глаза он тревожно наблюдал за мной.

— А я не мою окна, — сказал Уоллис. — И тем не менее завтра ты туда пойдешь.

Чейз наклонился к Уоллису, но говорил достаточно громко, чтобы слышали все.

— Не делайте этого.

Уоллис поскреб рукой свою щетину.

— Ты предпочтешь прятаться всю свою жизнь? Просидишь здесь понапрасну до старости?

— А разве вы делаете не это? — парировал Чейз. — Почему вы никогда не выходите, Уоллис? Неужели ваша жизнь настолько ценнее ее?

Комнату наполнило напряженное молчание. Мои щеки горели, будто вспышка Чейза была моей собственной. Никто не бросал Уоллису подобных вызовов, даже если грубость была оправданной.

— А это уже на грани нарушения субординации, — заметил Риггинс.

— Черт тебя побери, но это так. — Уоллис подошел к Чейзу. Он были ниже, уже в плечах, но его взгляд выражал бесстрашие. — Кому-то нужно оставаться здесь, Дженнингс. Так все устроено. Считаешь, что подходишь для этого, — отлично, сиди здесь и жди. Проверь на собственной шкуре, насколько это просто.