Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 35

Все молчали.

— Это чистый вымысел! Вздор! Полнейшая нелепица! — вскричала Лейси, дрожащей рукой указывая на газету. — Я в жизни не говорила ничего подобного! Я даже ничего не знала об этом!

Айрис опустила глаза.

Эдвард нахмурился.

Дэвид запустил пальцы в роскошную белокурую шевелюру и вздохнул:

— Мы так и знали, что ты не имеешь к этому никакого отношения.

— Это даже не моя газета! — простонала Лейси. — И вы уж поверьте мне: если бы я вдруг собралась писать о Девлине, в этой статье было бы совсем другое!

— В этой статье он просто монстр какой-то! — Дэвид, похоже, искренне ей сочувствовал.

Лейси взглянула на него с ужасом.

— Это точно. Он будет просто вне себя от ярости.

— Есть от чего! — Дэвид похлопал ее по плечу.

В глазах Эдварда она тоже увидела неподдельное сочувствие и сожаление.

— Сегодня звонил Джейс, он успел прочитать газету.

— Нет, только не это! — Старший брат носился с ней, словно с маленькой девочкой. Каждый раз, когда у нее были хотя бы малейшие неприятности, он мчался к младшей сестричке сломя голову.

— Джейс просил меня поговорить с тобой.

Час от часу не легче!

— Когда звонил Джейс, вы сказали ему, где я? — затаив дыхание, прошептала она.

— В том-то все и дело! Мы не знали, куда ты пропала.

Эдвард заблуждался: Айрис было известно, где Лейси. Но Айрис смотрела в пол и молчала. Может быть, она подумала, что Лейси хотела сохранить свой визит к Девлину в секрете.

— Отлично! — вздохнула Лейси. — Вероятно, вы сказали Джейсу, что не имеете представления, где я нахожусь в этот момент.

Эдвард медленно закивал:

— Мы же беспокоились за тебя, Лейси! Ты ушла и даже записки не оставила!

— Я была у Девлина. — Лейси кивнула в сторону Айрис: — Я сказала об этом Айрис.

Лицо Айрис выражало удивление.

— Когда?

— Когда мы обсуждали с тобой, как я планирую провести выходной.

Айрис сконфуженно пожала плечами.

— Я подумала, ты пошутила. Потому что потом пришла Шейла и сообщила нам, что вы вместе с ней едете в Ла-Вету.

Лейси бросила на Айрис изумленный взгляд:

— Она что, так и заявила?

— Да. Поэтому я и подумала, что вы сотрудничаете.

— Ты постоянно делала заметки в своем блокноте, вела какие-то записи, — пояснил Эдвард. — Я решил, что именно над этой статьей ты и работала все это время.

Если даже Эдвард, который знал Лейси всю сознательную жизнь, поверил, что она на такое способна, что же тогда должен подумать о ней Девлин?! А ведь ей только что с таким трудом удалось разрушить высокую каменную стену, за которой он прятал свои чувства!

— Девлин будет раздавлен, когда увидит это! — «Он будет оскорблен до глубины души!» — А если еще и Джейс сюда примчится, Боже мой, что тут начнется!





— Я не удивлюсь, если твой брат уже выехал, — произнес Эдвард зловещим голосом. О степени его волнения говорило то, что очки у него сползли на кончик носа, а он даже не обратил на это внимания. — Джейс вышел из себя, когда мы сказали, что не знаем, куда ты пропала.

Сердце у Лейси упало.

— Ты правда думаешь, что он приедет? — спросила она с надеждой в голосе.

— Я рассказал твоему брату о ваших отношениях с Девлином Паркером. Думаю, эта новость уж точно сорвала бы его с места. — Качая головой, Эдвард по-отечески положил Лейси руку на плечо. — Не волнуйся. Я отговорил Джейса от поездки сюда. По крайней мере сейчас. Он знает, что скоро ты все равно будешь дома.

— Спасибо. — Лейси решила, что благоразумнее будет не упоминать, что она собирается остаться жить с Девлином. Ей хотелось обнять Эдварда — так она была признательна ему за дружескую помощь. Даже в детстве он всегда приходил Лейси на выручку в трудную минуту.

Но Эдвард еще не все сказал ей.

— Лейси, тебе известно, как я к тебе отношусь. Ты мне как сестра. Я смог отговорить Джейса от поездки только одним-единственным способом: мне пришлось сказать, что ты используешь Девлина для написания статьи. Если он выяснит, что деда обстоят совсем не так… — Он не закончил фразу.

— Но я не писала никакой статьи! И я никогда бы не стала использовать Девлина! Не понимаю, как у тебя только язык повернулся сказать такое!

— Ты все время делала какие-то пометки в блокнот, — проговорил Эдвард рассудительным тоном. Слишком рассудительным! — Когда я увидел эту статью, я, признаться, подумал, что вы с Шейлой сотрудничали, готовя материал для публикации.

— Мы с Шейлой даже никогда не симпатизировали друг другу. — «А уж теперь, когда она так поступила со мной, и подавно не будем», — заметила Лейси про себя.

На лице у Эдварда появилась та немного самодовольная ухмылка, которая безмерно раздражала Лейси, о чем ему было известно.

— Так, значит, она воспользовалась твоим именем! Хорошенькое дельце!

— Моим именем и моими записями! Моя работа в «Денвер пост» теперь также под угрозой. Ведь получается, что я продала статью в газету, являющуюся нашим конкурентом. А как отреагирует на этот вздор Девлин?!

— Девлин! — фыркнул Эдвард. — Должен сказать, что, возможно, все к лучшему. То, что ты связалась с Девлином, не очень хорошо. Может быть, все, что случилось, немного охладит твой пыл.

Снова бросив взгляд на газету, Лейси медленно покачала головой. Она чувствовала, что вот-вот расплачется.

— Как только Девлин увидит эту статью, не исключено, что он не захочет иметь со мной ничего общего.

— Вот и хорошо. — Эдвард облегченно вздохнул и улыбнулся. — Тогда, значит, все складывается как нельзя лучше! Все равно ваши отношения неминуемо закончились бы большим разочарованием для тебя.

Когда-то и Джейс, и Эдвард то же самое говорили про них с Марком. И оба оказались правы. Лейси терзала мысль о том, почему ей так тяжело сейчас осознавать это. Но на этот раз они чудовищно заблуждаются. И она готова грудью отстоять свое мнение.

Три пары глаз были устремлены на Лейси.

— Я так не думаю. — Она собрала всю свою волю, чтобы не повысить голос. — Где сейчас Шейла?

Все молчали.

— Я хочу с ней поговорить. Как смела она воспользоваться моим именем, моей профессиональной репутацией и представить дело так, будто я внесла вклад в эту омерзительно грязную статейку? — Лейси опять взяла в руки газету и взглянула на фотографии. — Девлин будет вне себя. Я ведь дала слово, что не буду о нем писать!

— Но твои записи были у нее! — Впервые за все время подав голос, Айрис, похоже, была сбита с толку. — Я их сама видела! Шейла все время таскала их с собой, говорила, что ты ей якобы их одолжила или что-то в этом роде. Она даже не пыталась их спрятать!

Ее записные книжки и блокноты! У Лейси все похолодело внутри, когда она поняла, что Шейла нашла записи и воспользовалась ими без разрешения.

Лейси бросилась в хижину. Все ее записи, включая личный дневник, в котором она подробно описывала свои отношения с Девлином, бесследно исчезли.

Охваченная яростью, Лейси снова вошла в столовую главного здания.

— Где она?!

Айрис боялась поднять на нее глаза, лицо Дэвида выражало сочувствие, Эдвард смотрел угрюмо.

— Со вчерашнего дня Шейлу никто не видел. Она ушла из лагеря приблизительно в то же время, что и ты, Лейси. Поэтому мы и вправду подумали, что вы ушли вместе.

— Даже ты, Эдвард? — взорвалась Лейси. — Никто не знает меня лучше тебя! Тебе известно, что я не способна на такую подлость! Мы с Шейлой не испытывали ни малейшей симпатии друг к другу. Когда я доберусь до этой нечистой на руку бабенки… — Она сделала глубокий вдох, заставляя себя успокоиться. — У вас есть хоть какие-нибудь догадки, где она сейчас может быть?

Айрис нахмурилась и отрицательно покачала головой:

— Боже мой, мне очень неприятно это говорить, но, по-моему, Шейла уехала насовсем. Гардероб пуст. Она забрала все свои вещи.

— Вот так номер! — Вскинув голову, Лейси выразительно смотрела на Дэвида, ожидая, что он скажет наконец свое веское слово. — Так, значит, кроме того, что эта женщина украла мои записи, она еще и пренебрегла своими служебными обязанностями, бросив нас здесь с детьми?!