Страница 46 из 58
13
Через стены машины времени Найсмит разглядывал огромное круглое помещение, которое представляло собой пустотелый бледно-зеленый шар с нанесенными на его поверхность через равные интервалы метками, в котором парила беспорядочная масса объектов.
Держа руки на пульте управления, Лисс-яни искоса улыбнулась ему.
— Ты готов?
Он посмотрел на нее в ответ, но промолчал.
Улыбаясь, она что-то сделала на пульте, и машина времени, мигнув, перестала существовать.
В тот же самый момент что-то темное и невероятно быстрое понеслось в его направлении и окружило. Инстинктивно защищаясь, Найсмит выставил вперед руки, но потом расслабился. Где-то звонил колокол.
— Что это?
— Предосторожность, — сказала она, наслаждаясь его реакцией. — Что если бы мы были Уродливыми?
Сквозь темную прозрачную оболочку вокруг него Найсмит смутно различал движение в огромном шаре. Подплыли ближе угловатые машины, линзы которых светились зловещим красным светом, как угольки в середине костра. Немного выше их двигался другой объект; Найсмит вдруг сообразил, что это человек. Что-то не так было с его ногами, однако Найсмит различил бочкоподобные руки, голову, мерцание устремленных на него глаз.
Звучание колокола резко оборвалось и темнота исчезла. Они парили в середине зеленой сферы, окруженные машинами, в линзах которых постепенно затухало красное свечение. Ближе к ним подплывал тот, которого раньше видел Найсмит: его тело располагалось под углом по отношению к ним, руки сложены как у китайского мандарина. На нем была была надета фантастически пышная и состоящая из одних складок одежда в желтую и белую полоски, верхняя часть которой представляла собой нечто похожее на фуфайку с короткими рукавами, а нижняя — трубу, закрывающую обе ноги и внизу завязанную желтым бантом. Его лицо было худым и похожим на лицо гномика, на котором держалось одновременно и ироническое выражение и выражение страдания. Глаза его сверкали; широкий рот скривился, и он произнес:
— Я вижу, ты его поймала.
— Да, вот он, Прелл.
— Он опасен?
Девушка развернулась в воздухе и окинула Найсмита взглядом.
— Не уверена, — задумчиво сказала она.
— Ладно, на данный момент пусть его постерегут автоматы. Позже на него наденут воротник.
Прелл развернулся в воздухе и резко произнес одно-единственное краткое слово.
Из кучи объектов, висящих в огромном пространстве, один подплыл к ним поближе: это был миниатюрный саркофаг с нарисованной на нем композицией в голубых и желтых тонах. Рисунок представлял собой грубый набросок молодой девушки с желтыми волосами — глаза закрыты, на губах сдержанная улыбка, руки сложены на груди.
— Скажи Высокорожденной, — проговорил Прелл, — что попытка удалась. Шефт у нас.
Саркофаг звякнул, зажужжал и отплыл снова назад.
— Вероятно, пройдет какое-то время, прежде чем удастся привлечь ее внимание, — сказал Прелл. — Тем временем не хочешь ли ты посмотреть на работу?
— Да, хорошо, — безразличным тоном ответила девушка.
Они повернулись и быстро поплыли от Найсмита. Спустя мгновение уже превратившись в крошечные фигурки из-за расстояния они остановились и оглянулись назад с комичным выражением удивления на лицах.
— Я забыл, — донесся отдаленный голос Прелла, — у него же нет маршрутизатора.
— Подожди секунду. — Он снова резко бросил какое-то слово, и к нему переместилась другая машина. Эта имела форму ящика, украшенного какими-то фантастическими рисунками красного и зеленого цвета на черном фоне. — Маршрутизатор для человека, — проговорил Прелл, показывая.
Ящик слегка наклонился, развернулся и стремительно помчался к Найсмиту. В последний момент он замедлил движения и остановился в ярде от него напротив.
— Информация для меня, сэр, — прозвучал музыкальный голос из ящика, — как зовут человека?
— Найсмит, — глядя с любопытством, проговорил Найсмит.
— Извините, сэр, но такого имени нет в каталоге, — вежливо произнес ящик.
Издалека донеслось одновременное бормотание голосов Прелла и девушки, затем Прелл проговорил:
— Мы сейчас получим имя для него. А сейчас назовите его просто» этот человек «.
— Спасибо, сэр, — ответил ящик.
Контейнер в его центре медленно открылся. Оттуда выплыла узкая гибкая повязка из какого-то вещества кремового цвета.
— Положите себе на запястье, — крикнула девушка.
Найсмит так и поступил, и эта штуковина, словно живая, обернулась вокруг его запястья, сцепилась концами и, казалась, сплавилась. Шов бесследно исчез.
— Теперь укажите направление, в котором хотите двигаться, и просто слегка напрягите запястье, — продолжал звучать ее голос.
Найсмит сделал, как ему было сказано, и обнаружил, что огромная зеленая сфера медленно вращается вокруг него и одновременно некоторые расположенные на расстоянии группы машин становятся ближе. Когда Прелл и девушка снова оказалась в поле его зрения, он указал в их направлении, и на этот раз постарался удержать их в центре. Опустив руку, он остановился в нескольких фунтах от них.
— Ты привыкнешь им пользоваться, — сказала Лисс-яни. — Пошли!
Она с Преллом двинулись снова, но почти сразу же остановились. Найсмит попытался занять выгодную позицию рядом с ними. Прелл перемещал перед собой на пустом месте какой-то небольшой сверкающий объект. Неожиданно возникло свечение, раздался треск, и возник огромный круглый лист с серебристым отблеском.
Прелл снова коснулся его; диск стал прозрачным, сквозь который им стало видно помещение, которое было темнее и даже еще больше, чем то, в котором находились они. В огромном пространстве перемещались мириады крошечных объектов: некоторые были людьми, некоторые имели симметричные формы механизмов — ящики, саркофаги, вазы. Когда зрение Найсмита приспособилось к изображению, он начал различать ряды последовательно расположенных темных объектов, которые не имели видимой связи друг с другом и между которыми сновали туда-сюда люди и роботы.
Прелл коснулся еще раз, и изображение явно приблизилось. Они увидели одну из тысяч расположенных в ряд машин, над которой парил молодой человек низенького роста и одетый как Прелл.