Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 52

— Вещество, — согласился второй, изящно взмахнув руками.

Оба посмотрели на Артура и сдержанно улыбнулись. Потом один из них под одобрительным взглядом маленького человечка взобрался на плечи товарищу, а оттуда шагнул прямо в воздух. Он сделал еще один шаг вверх, и еще шаг, и еще — пока не превратился в крошечную фигурку высоко под облаками.

Артур повернулся к оставшемуся охраннику. Тот сосредоточенно нахмурился. В следующий момент над его головой засиял тоненький золотой нимб. Он висел в воздухе без никакой поддержки и ритмично пульсировал, как вывеска Магазина.

— О нет! — простонал Артур.

— О да, — торжественно произнес бывший охранник.

Огромная пума спрыгнула на землю из ниоткуда, прошествовала мимо охранника и улеглась позади него. Следом за ней появился крошечный ягненок с длинной шерстью. Он лег рядом с пумой, прижавшись к ней боком. Животные уставились на Артура обвиняющим взглядом.

— Хвала! — воскликнул бывший охранник. — Mirabilia, mirabile dictu. Мы можем сделать все, во что верим, а поверить мы можем во все, что угодно!

И он величественно удалился в сопровождении пумы и ягненка.

— Ну вот, теперь твоя очередь! — радостно сказал маленький человечек, указывая Артуру на освободившуюся кушетку.

— Я… я не буду этого делать, если позволите, — отчаянно пробормотал Артур.

Что бы ни происходило с людьми под этим древним аналоговым шлемом, оно нарушало все известные ему законы, и Артур не хотел иметь с ним ничего общего. Он сделал шаг назад.

— Если вам в общем-то все равно…

— Но, — обиженно сказал человечек, — ты не можешь остаться здесь, если не пройдешь обработку.

— Вот-вот, — подхватил Артур. — Я немедленно уйду, если только…

— Но идти некуда. Я ведь тебе уже говорил. Негативные мысли, негативные мысли… Мне придется проявить твердость.

Человечек нахмурился. Волосы у него на голове встали дыбом и затрещали от электричества. Он вытянул указующую руку в сторону кушетки, и между его растопыренными пальцами заплясали синие искры.

Артур молча лег на кушетку.

Первое, что он увидел, когда пришел в себя, было сияющее личико человечка. Тот выжидательно смотрел на Артура. Артур медленно приподнялся и сел. За сияющим личиком маячили еще два лица. Их черты немного различались, но доброжелательная и постная мина на всех трех лицах была совершенно одинаковой.

Вспомнив последнее, о чем он думал перед тем, как лечь на кушетку, Артур сконцентрировался на макушке маленького человечка и пожелал:» Пусть здесь появится бабочка «.

Артур не знал, чувствовать ли ему облегчение или тревогу, но никакой бабочки не возникло.

Три джентльмена — Артур заметил, что теперь все трое были одеты в одинаковые стерильные комбинезоны — по-прежнему смотрели на него с ожиданием. Оставалось только попытаться их обмануть и надеяться на успех.

— Хвала! — торжественно возгласил Артур.

Все трое просияли еще радостнее.

— Восприятие, — сказал стоящий слева, делая быстрые знаки пальцами одной руки.

— Сущность, — отозвался второй, описав правой рукой круг в воздухе.

— Постоянство, — подхватил третий, вытянув руку с соединенными первым и четвертым пальцами.

— Сообразность, — наугад сказал Артур, скручивая из пальцев фигуру, которая представлялась ему в меру мистической.

Судя по всему, он не угадал. Трое джентльменов подскочили с таким видом, будто Артур скверно выругался. Их постные мины сменились хмурыми. Артур испуганно попятился. Они взмыли в воздух и повисли над ним, как воздушные шарики на веревочке. Артур повернулся, и неизвестно откуда перед ним вдруг возникли новые люди — все с одинаковыми бесполыми, смазанными лицами и глазами-пуговицами.

Они что-то забормотали в унисон, окружая Артура кольцом. Замелькали руки, замельтешили пальцы. Вдруг они все одновременно смолкли и уставились на него. Затем, как по команде, они выбросили кверху левые руки и выкрикнули одно слово. Звук обрушился на Артура, как удар грома.

Артур зажмурился и автоматически поднял руки вверх. Когда он снова открыл глаза, все окружавшие его бледные существа исчезли. Артур стоял в кольце света, золотистого, как растопленное масло. По ту сторону кольца на расстоянии футов десяти сидела, скрестив ноги и опустив голову, темноволосая девушка.

Девушка подняла голову.

— Ты! — сказала она.

Артур с трудом убедил себя, что перед ним та самая девушка, которую он последний раз видел во дворце радости в Дариене. И дело не в цвете волос. По существу все в ней отличалось от той девушки, которую он помнил. В конце концов Артур понял, что это он сам настолько изменился, и это понимание его потрясло. Три месяца в колледже буквально вывернули наизнанку его личность. В нем больше ничего не осталось от того человека, которым он был прежде.

Артур был сильно задет осознанием произошедших с ним перемен. Дело не в том, что он не узнал Анну. Но он вдруг понял, что, если бы он сейчас вернулся в Гленбрук и увидел своих родственников и знакомых, они были бы для него незнакомцами… Если можно так сильно измениться за столь короткое время, то что же произойдет с ним к концу обучения? Оставалась ли еще неизменной какая-то часть в самой глубине его души, или уже нет?

Артур и Анна шли по дну узкой долины, залитой медовым светом раннего вечера. Долина вела их на юг. Окружающее их золотое кольцо степенно плыло вместе с ними, куда бы они не шли — как будто кто-то в небесах светил на них прожектором. Кольцо не было особой помехой до тех пор, пока Артур и Анной не пытались разойтись в разных направлениях. Они только раз сделали такую попытку, и у Артура до сих пор правую ногу кололо, как иголками.

— Забудь на некоторое время о своих переживаниях, если ты на это способен, — сухо сказала Анна, — и закончи рассказ о том, что произошло в Консинде.

Артур уступил ее просьбе. Когда он добрался до смерти Хигсби, Анна остановилась, как вкопанная. Артур обернулся и посмотрел на нее. Девушка была бледна.

— Прости, — сказал он. — Я забыл, что ты его знала. Он для тебя много значил?

— Нет, — ответила Анна. — Не думаю.

Она молча дослушала рассказ Артура про суд и Ссылку.

— Значит, тебе не удалось связаться с Лодермилком? Ни с кем из колледжа?

— У меня не было времени, — ответил Артур. — Кроме того, я поддерживал связь только с Хигсби.

Анна нетерпеливо кивнула.

— У тебя есть коммуникатор? Хоть какое-нибудь устройство связи?

— Только это, — сказал Артур, показывая на аппарат в ухе. — Приемник без передатчика. И я не слышал в нем ни шороха… сейчас подумаю… с тех самых пор, как Хигсби подобрал меня на выходе из пещер.

Анна стиснула кулаки в бессильной ярости.

— Но Хигсби передал всю информацию, — сказал Артур.

— Откуда ты знаешь? Ты уверен?

Артур открыл было рот, и снова закрыл.

— Н-ну… я думаю, да. Теперь я вспомнил — когда я спросил Хигсби об этом, он не ответил. Но он ведь должен был ее передать, верно? Я не могу придумать причин, почему бы он этого не сделал.

— Я тоже. Но мы не можем быть уверены.

Анна остановилась, нервно сжимая и разжимая кулаки и хмуря лоб.

— Мы должны выбраться отсюда! Или хотя бы передать наружу сообщение.

Она задумчиво уставилась на пологий склон, к которому выходила долина.

— Ну что, это место похоже на то, где ты приземлился?

Артур с сомнением огляделся.

— Может быть, но… Нет, это не оно. Коптера нет. Если бы это было то самое место, вон там лежал бы коптер.

— Коптера в расчет не бери. Они всегда исчезают через несколько часов после посадки. Корнаниты не верят в летающие машины.

— Кто?

— Корнаниты. Их основателем был Корнан, он и создал Белое пятно. Он не верил в коптеры, и его последователи тоже не верят.

— Ха! — сказал Артур. Потом нахмурился. — Слушай, ты здесь уже сколько времени?

Анна пробормотала что-то себе под нос.

— Что?

— Больше месяца. Значит, если не считать коптера, это то самое место? Хорошо. Теперь вспомни, какое расстояние ты пролетел в тумане, прежде чем приземлился?