Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 74

Она использовала его легко и уверенно, приближаясь к намеченной цели.

Друида перелетела через горные хребты, вихрем промчалась по узкому проходу. Теперь Робин стала холодным ветром бури, проносясь над обнаженными просторами.

Лесистые холмы Корвелла продолжали зеленеть – здесь, в основном, росли ели и сосны. В лесах почти не осталось животных: они спустились вниз, где было легче пережить зиму.

Она стала подниматься выше, и деревья сменились голыми каменистыми склонами. Местами, на горных отрогах лежал снег. Далеко внизу крутые обрывы переходили в теплые зеленые долины. Тут друида почувствовала, что волшебство начинает терять силу – хотя оно и было очень мощным, действие его было ограниченным во времени.

Когда Робин перелетела горный хребет, отделявший королевство Корвелл от Долины Мурлок, в воздухе заплясали снежинки.

И здесь ее глазам предстал полнейший хаос.

Робин оказалась перед таким могущественным злом, будто натолкнулась на каменную стену, и ее свободный полет прекратился. Там, где раньше расстилалась прекрасная долина, – все теперь дышало смертью, гниением и распадом. И все это начиналось сразу за перевалом и уходило далеко в бескрайние просторы Долины Мурлок.

Даже само озеро Мурлок – огромное, с кристальной водой, каким оно запечатлелось в памяти девушки, – зацвело и покрылось зеленой ряской. Его вода потемнела, а само озеро теперь больше походило на обмелевшее болото.

Вокруг озера стоял мрачный черный лес, сбросивший побуревшую листву.

Волшебство, принесшее ее сюда, исчезло перед этой магией, сильной и безжалостной. В одно мгновение Робин вновь обрела телесную оболочку. Она упала среди скал на вершине высокой горы и, оглушенная, осталась лежать, вся исцарапанная и дрожащая от холода.

Но самую страшную рану получила ее душа. Осквернение столь огромных пространств подорвали ее веру в собственные силы. Как она сможет противостоять такому страшному злу?

Робин ощутила, что ее рука вывернута под неестественным углом. Она слегка пошевелилась, и острая боль пронзила ей плечо.

Физические страдания заставили девушку сосредоточиться на себе.

Преодолевая боль, она села и поняла, что рука сломана, возможно даже в нескольких местах. Облизнув окровавленные распухшие губы, Робин выплюнула мелкие осколки зубов.

Она посмотрела вокруг – оскверненная Долина вновь предстала перед ее глазами, и друида не смогла сдержать стона отчаяния. Холодный ветер, ставший вдруг совсем чужим, отбрасывал в стороны ее разодранный плащ, отнимал тепло ее и так продрогшего тела. Снег продолжал кружиться над девушкой, залепляя лицо и руки.

«Мама, я ничего не смогла сделать!» – в отчаянии подумала Робин. Она даже не знала, к кому обращалась – к своей духовной матери, Богине, или к настоящей матери – друиде, которую она никогда не видела. Теперь это уже не имело значения.

«Я умру здесь, на этой скале. Мой гнев заставил меня совершить дурацкую ошибку, но почему наказание должно быть таким жестоким?»

Боль стала медленно уходить из ее тела, но руку и плечо продолжало ломить. То ли холод притупил чувства Робин, то ли боль действительно ослабела.

Девушка снова повернулась среди острых камней, стараясь отодвинуться от корня, впившегося ей в спину, и тут ее сознание вновь заработало. Там, где нет растений, не может быть корней. Значит, кусок беспокоившего ее дерева – нечто иное.

Закусив губу, чтобы не закричать, она обернулась и увидела свой посох, застрявший между камнями. Неловко она протянула здоровую руку и, с трудом вытащив его из расщелины, положила к себе на колени. У девушки не осталось сил, чтобы воззвать к его волшебству, но присутствие посоха немного успокоило ее.

Тут на глаза друиды попалась трубка из слоновой кости со свитками Аркануса, и она с облегчением вздохнула. Футляр лежал прямо у ее ног, и Робин сразу убедилась в том, что все свитки на месте.





Присутствие могущественного знания вернуло ей надежду. Возможно, теперь ей удастся избежать смерти. Нескольких синяков недостаточно, чтобы сломить дух друиды Гвиннета!

Она закрыла глаза и мысленно повторила слова простого заклинания.

Друида сильно ослабела, ее рот разбит – а заклинание нужно произнести без единой ошибки!

– Матро, карелус, донити… арум!

Она прошептала слова заклятия и почувствовала, как целящее волшебство распространяется по ее плечу и руке. Разорванные мышцы зажили, и Робин даже почувствовала, как сращиваются сломанные кости.

Но очень скоро действие заклинания кончилось, и Робин вновь почувствовала слабость и бесконечную усталость. Она откинулась на своем каменном ложе. На короткое время все вокруг почернело, но сознание тут же вернулось к ней. Девушка попробовала пошевелить поврежденной рукой, и боль вновь пронзила ей плечо, но теперь Робин стала терпеливой, а рука стала ей повиноваться, хотя и немного неохотно.

Целительное заклинание друидов было не очень сильным, но оно помогло.

Немного помолившись, она сможет использовать его еще раз. Закрыв глаза и заставив себя не обращать внимания на боль, Робин постаралась расслабиться. Знакомое ощущение мира и покоя охватило ее, и она призвала Богиню восстановить целительное заклинание.

Она ждала, что в ответ на молитву могучий поток энергии напоит ее тело, но ничего не произошло. Снова и снова молилась Робин, но Мать-Земля не отвечала. Холодный страх и чувство одиночества охватили Робин, и она уже не могла больше молиться. Друида попыталась встать, и вопреки ожиданиям, ей это удалось. Собрав свитки в футляр, она стала искать подходящее место на своей одежде, где их можно было бы спрятать. Оторвав кусок плаща, она тщательно завернула футляр и привязала себе на спину.

Робин обнаружила на себе ту же одежду, что была на ней в момент волшебного превращения, – свободное платье, пояс, сапоги и плащ.

Но больше ничего у нее не было: ни кремней, чтобы разжечь огонь, ни кинжала для защиты. Ее одежда мало подходила для ночевки на холодных камнях, усыпанных снегом.

Напоследок она обернулась, чтобы посмотреть на зеленеющие долины центрального Корвелла. Солнце, пробиваясь сквозь облака, еще освещало пологие холмы и луга, сверкавшие яркими красками осени. Но над головой у девушки нависали тяжелые мрачные тучи, снег с каждой минутой усиливался, устилая белым покрывалом черную, мертвую землю и голые скалы. Тучи свинцовым пологом укрыли всю Долину Мурлок, и тяжелая тень окутала землю.

Хотя казалось, что снег идет только над самыми высокими горами, Робин нигде в Долине не могла найти уголка, радующего глаз.

Тут ей в голову пришла идея. Робин достала трубку со свитками, чтобы найти пергамент, в котором рассказывалось, как обуздать ветер, – но этого свитка не было. Робин не слишком удивилась: она знала, что заклинания друидов, записанные на пергаменте, исчезали после того, как произносилось заклятие. «Наверное, – подумала друида, – с этим свитком произошло то же самое».

Однако, она могла воспользоваться и другими заклятиями, чтобы избежать тяжелого спуска в долину. Однажды она, превратившись в орла, перелетела из Гвиннета в Каллидирр, и сейчас именно такое обличье ей будет весьма кстати.

Друида закрыла глаза и сконцентрировалась, вызывая в памяти образ могучей птицы и готовясь принять ее обличье. И тут обжигающая боль пронзила все ее существо, и девушка тяжело осела на холодный камень. Робин вытянула в стороны руки, которые так и не стали крыльями, и открыла глаза.

Ее охватила такая же слабость, как после произнесения целительного заклинания, голова кружилась.

На миг паника и отчаяние охватили девушку. Что произошло с ее способностями друиды? Она потрясла головой, отталкивая от себя страх, и попыталась найти этому логическое объяснение. «Усталость всему причина, – сказала она себе, – слабость, вызванная ранами и недостатком сна. Со временем это пройдет».

Друида встала и решительно зашагала на север. Опираясь на посох, она стала осторожно спускаться вниз по крутому опасному склону.