Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 54

Через минуту она возвращается.Подвигает к столику кресло и наливает две чашки чая.Надкусив тост, я спрашиваю:

- Ты ведь не держишь животных?

- Я не люблю домашних животных, - отвечает она, глядя на По. - У меня тут и без того хлопот хватает, чтоб еще присматривать за кем-то пушистым.

- Нет, я имела в виду, откуда ты берешь бекон и яйца?

- А. В десяти милях отсюда есть магазин. Я хожу туда дважды в неделю, выполняю разную работу в обмен на продукты, которые сама раздобыть не могу. Я самостоятельная женщина, которая обеспечивает себя всем необходимым, но никто не заставит меня платить налоги на бессмысленные войны, в которых погибают хорошие люди.

- Теперь понятно, почему ты так затаилась, - говорю я.

- Ага, я добровольно отказалась практически от всего, - говорит она с усмешкой, - у меня нет ни электричества, ни телефона с интернетом, ни машины. И, если не учитывать твое присутствие, я - абсолютная отшельница.

Я запиваю кусочек тоста с медом глотком крепкого чая и спрашиваю:

- Как ты меня нашла? Ты говорила, что ждала меня.

- А, это, - говорит она, загадочно приподнимая бровь, - я раскинула кости.

Я замираю, не донеся вилку с яичницей до рта.

- Ты раскинула кости?

Из выдвижного ящика стола, Талли достает красный кожаный мешочек и, распустив завязки, высыпает на стол пригоршню высушенных и выбеленных звериных костей.

- Это кости опоссума, которые моя прабабушка Лула-Мэй передала своей дочери, потом они перешли моей маме, а потом и мне. Вместе с двумя Х-хромосомами, всем женщинам нашей семьи передается Дар Провидения. Вот они, - говорит она, кивая на рамки с фотографиями на столике в углу, - я называю их своими богинями.

Она начинает раскладывать кости на столе по кругу.

- Я раскидываю кости Лула-Мэй каждое утро, чтобы не утратить навыки. Только на улице, а не здесь на столе. Они должны соприкасаться с землёй. Вчера расклад был примерно таким: местами кости пересекаются, остальные лежат параллельно, если не вдаваться в нудные детали, это предвещало полуночного гостя, но не охотника, как обычно, а того, за кем охотятся.

Она показывает на кости передних лап, которые соприкасаются большими пальцами.

- Это свидетельствовало о том, что гость похож на меня. «Отмеченный даром», как женщины в моём роду. Ты экстрасенс? Или гадалка?

- Можно и так сказать, - признаю я.

Она пристально рассматривает меня, словно кости моего лица можно прочитать с такой же легкостью, как и косточки усопшего опоссума. Похоже,увиденное ее устроило, и она возвращается к раскладу, подводя итоги.

- Это также говорило о том, что нам обеим есть чему поучиться друг у друга.

Она подносит чашку к губам и смотрит на меня поверх нее, делая глоток. Я не знаю, что сказать и поэтому молчу.

- Но то, как разместились хвостовые кости, - Талли указывает на несколько не пересекающихся костей, - значит, что у тебя есть важная миссия. Что, возможно, в твоих руках людские жизни и судьбы.

С серьёзным выражением на лице она ждет моего ответа.Сглотнув комок, я встречаюсь с ней взглядом.

- Моего отца и всю мою общину похитили и насильно удерживают неизвестно где. Я пытаюсь найти их и спасти.

      Некоторое время она не сводит с меня глаз, затем откидывается назад, и, уставившись в одну точку на стене позади меня, задумчиво потирает подбородок. Мне в голову приходит еще кое-что.

- Почему ты думала, что я из будущего?

Талли приходит в себя.

- Хм, кончик хвоста выступает из круга. Не из этого времени, или не из этого мира. Поэтому я решила, что либо НЛО приземлится у меня на заднем дворе, либо тебя перенесет сюда из будущего машина времени, - она улыбается.

- Что ж, вполне можно считать, что я из другого мира, - признаю я.

- Я поняла, что ты и есть та самая, когда увидела тебя в телескоп, - она кивает на, дорогое на вид устройство у окна, обращенное к горам,- и убедилась в этом, когда посветила тебе в глаз и увидела золотую радужку. Выглядит необычно. Что это? Генетическая мутация?





У меня отвисает челюсть: - Ты первый человек, который не решил, что это контактные линзы.

- Ну, ты ведь не снимала их на ночь. И они не очень-то подходят под твой убей-в-себе-женщину стиль.

- Я пыталась замаскироваться под мальчика, чтобы скрыться от преследователей, - признаюсь я.

- Кажется, не очень помогло, - говорит она, - и, кстати, если ты собираешься дальше маскироваться, советую отказаться от этой мальчишеской одежды. Она только безобразит тебя, а никак не делает похожей на мальчика. И все же, это была моя история. А теперь я хочу услышать твою. Но сначала давай посмотрим как там твоя лодыжка.

Я откидываю одеяло и укладываю больную ногу на край стола. Талли присвистывает.

- Все не так плохо, как было вчера вечером. Отлежишься еще немного и через день-два будешь на ногах.

- А нельзя просто перевязать ее потуже? Мне действительно нужно идти. Я же говорила, что ищу свою общину, и, хотя я надеюсь, что сейчас с ними все в порядке, кто знает, что может случиться?

      От этих объяснений голос у меня повышается, и я едва сдерживаю слезы. Я хватаюсь за чашку, делаю большой глоток чая, выдыхаю, и немного успокаиваюсь.

- Ты знаешь, где они? - спрашивает Талли.

- Я знаю, как выглядит это место. И что это на юго-восток отсюда. И довольно далеко.

Талли кивает и задумывается:

- Вряд ли от тебя, хромой на одну ногу, будет много толку. К тому же твои преследователи наверняка так просто не отступят и еще какое-то время будут шастать поблизости. Так что, лучше тебе еще денёк пересидеть здесь.

Она принимается аккуратно собирать кости опоссума в мешочек.

- И потом Борегар утверждает, что нам есть чему поучиться другу друга.

- Борегар? -переспрашиваю я недоверчиво.

- Лула-Мэй назвала опоссума в честь своего первого мужа. Даже не спрашивай. - Я сдерживаю смешок, позволяя Талли договорить.

- Ты уже научилась от меня чему-нибудь, что помогло бы тебе спасти свой народ?

Я качаю головой.

- Понятно, тогда твой черед. Рассказывай все. Или хотя бы то, что считаешь нужным.

Я заминаюсь, но не потому, что не доверяю ей, а потому, что не знаю с чего начать. Для меня это еще слишком больная тема. Ведь, когда я открылась Майлсу, он воспринял мой рассказ, как плод больного воображения. Когда я думаю о нём, внутри все переворачивается. Не то, чтобы я особо ему доверяла. Тем не менее, поделилась историей всей своей жизни. А он меня предал. «Ты тоже его предала», - напоминаю я сама себе.

Видя мою нерешительность, Талли наклоняется, чтобы погладить меня по руке.

- Знаешь что? Я считаю утро идеальным временем для рыбалки. И пока я поймаю наш обед, у тебя будет время собраться с мыслями.

И когда через несколько часов она возвращается с уловом речной форели, я уже готова к разговору.

- Значит, ты лишилась своих сил, - Талли подытоживает мой рассказ. Мы только пообедали, и у обеих губы лиловые от ежевики. Она отправляет в рот последнюю ложку ягод со сливками.

Я киваю.

- Прошлой ночью я опробовала самое элементарное Чтение и безрезультатно.

Она ставит пустую миску на стол.

- Ну, так попробуй еще. Используй свой порошок. Со свечой это работает?

Я качаю головой.