Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 20



Джоун, шатаясь, добрела до автобусной остановки. Ноги ее подкашивались, голова отказывалась здраво рассуждать. Она привалилась к перилам и потрогала висевший на шее фотоаппарат. Уж он-то, наверняка, четко запечатлел на пленке все происшедшее в больнице.

«Жаль, не было Дага с камерой, — подумала Джоун. — Ну ничего, репортаж все равно получится классный».

На улице холодный ветерок приятно обвевал ее лицо, и Джоун понемногу начала приходить в себя. Она мотнула головой, стараясь отогнать стоящую перед глазами картину случившегося в операционной, и поднялась в подошедший автобус.

Пассажиров было немного, Джоун села на свободное место, спиной к водителю, размышляя о том, куда могла деться девчонка. В глаза ей бросилась листовка, приклеенная к стеклу какими-то религиозными фанатиками, и она бездумно пробежала по черным строчкам. Что-то заставило ее вернуться к началу текста и осмыслить прочитанное: «Приготовьтесь ко второму пришествию! Надвигается третья волна знамений. Остановите мутантов разума — и Бог отблагодарит вас небесной обителью!»

Джоун застала Дага в студии за просмотром пленки с интервью, которое она взяла у профессора Бэрнстайна.

— Несколько слов о вашей книге, профессор, — монотонно проговорила она с экрана телевизора.

Поморщившись, Даг перемотал назад, не замечая прихода Джоун.

— Даг! — позвала она, взяв его за плечо.

Ничуть не удивившись, он повернул к ней голову, покручивая длинный светлый ус.

— Привет, Джоун. Хорошо, что зашла. Вот смотри… — он пустил пленку.

— Несколько слов зрителям о вашей книге, — обратилась она к профессору, не испытывая никакого энтузиазма.

— Видишь?

— Что?

— Техника у тебя неправильная.

— Почему? — Джоун на миг забыла о последних событиях.

— Тебя не интересует ответ, — заметил Даг. — И юбка на тебе чересчур коротка для серьезного репортажа. Ее еще чуть приподнять и ноги раздвинуть — и ты стала бы звездой «Плейбоя».

— Да ладно, кончай ты, — заступился сидевший в углу Энтони Сандерс, которого поначалу Джоун и не заметила. — Ну что ты к ней привязался на самом деле?

— Надо все делать правильно! — Даг щелкал дистанционным управлением снова и снова прокручивая ленту. — Ты только посмотри! Этот профессор в течении всего разговора пялится на ее ляжки, обтянутые сеточкой. Здесь должен быть короткий репортаж: настроение, работа, планы, а Джоун растянула его больше, чем на сорок минут.

Джоун нечего было возразить. Она и сама понимала, что это не самая удачная ее работа.

— Краткий обзор и только! Без всякой сексапильности!

— Ну, ты даешь! — не согласился Энтони, — Чтобы как вчера, да?

— Зачем «как вчера»? Это телевидение. Никаких историй…

— История есть! — нисколько не обидевшись, прервала Дага Джоун. — Здесь все!

Она похлопала по кожаному футляру «Никона».

— Ну давай, выкладывай, — легко сменил тему разговора Даг. Для него это было характерно: долго и подробно говорил об одном и тут же, как ни в чем не бывало, переходил на что-то другое.

— Это надо проявить.

— Отдай в лабораторию — через полчаса получишь нужные тебе кадры.

После обработки пленки лаборатория выдала им тридцать шесть девственно прозрачных прямоугольников.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ



Джоун, помня то, что ей рассказала увешанная побрякушками девчонка, нашла дискотеку довольно быстро. Действительно, она оказалась, почти напротив огромного магазина самообслуживания «Отари».

Неоновая вывеска с бегающими по кругу огоньками высвечивала надпись: «Бойлерная. Рок-клуб». Буквы были выведены на кирпичной стене двухэтажного здания котельной, выпадающего из общего архитектурного стиля современных построек. Здание было старое, но крепкое. С выкрашенным полосами фасадом, оно имело довольно убогий вид. Из чуть приоткрытой двери на улицу вырывалась грохочущая музыка, заставляя оглядываться прохожих.

Подойдя к входу Джоун навалилась на тяжелую двухстворчатую дверь. Одна ее половина оказалась запертой на шпингалет. У входа девушку встретил длинноволосый парень с серьгой в ухе.

— Десять долларов за вход, пожалуйста, — он широко улыбался, выставляя всем на обозрение свои гнилые зубы.

Джоун расстегнула сумочку и протянула ему сложенную бумажку с изображением Гамильтона. Пройдя через небольшой вестибюль, выложенный профильным пластиком «под камень», она повернула на звуки музыки, громкость которой нарастала с каждым шагом Джоун. С потолка свешивались камуфляжные черепа со свечами в глазницах, стены были заклеены изображениями обнаженных девиц, углы покрывала сеть бутафорской паутины с запутавшимися в ней пластмассовыми мухами.

— Какая крошка! — услышала она голос у себя за спиной. Обернувшись, она увидела полупьяную довольную физиономию какого-то панка с банкой пива в руках.

— Пошел прочь! — с максимальной уверенностью в голосе выпалила Джоун, сверкнув для верности глазами.

Окинув ее туманным взглядом, панк пригубил свое пойло и направился по коридору, что-то бормоча себе в проколотый кольцом нос.

Вздохнув с облегчением, Джоун вышла на танцевальную площадку.

Музыка оглушила ее грохотом огромных динамиков с решетками из тонких пластин. Пол под ногами дрожал от ударов бас-гитары и барабанов играющей группы. Светящееся панно возвещало, что сегодня вас приветствует «Ме………». Присутствующие слились в неистовом танце, гремя цепями, густо оплетающими их кожаные куртки, и выкрикивая нечленораздельные звуки.

Убранство дискотеки отвечало вкусам ее посетителей. Кроме акустической, свето- и пиротехнической аппаратуры, здесь были и другие устройства, заставляющие двигаться распятые на крестах скелеты, скручиваться в кольца резинового дракона с пышущими огнем глазами и пастью, шевелиться отвратительных мохнатых гадин, свисающих на проволоке с потолка, затянутого пятнистой противовоздушной военной сеткой.

Оглядев помещение, Джоун прошла в бар. Он был отгорожен от танцплощадки каменными колоннами, покрытыми посередине игривыми завитушками.

За длинной стойкой несколько парней и девушек прихлебывали из бокалов свои любимые напитки. Хромированная сталь заклепок на их куртках вспыхивала под лучами крутящегося зеркального шара.

— Простите, — Джоун прикоснулась к никелированному шипу на рукаве одного из парней.

— Вам помочь? — он взглянул на нее сквозь круглые темные очки.

— Вы не скажете мне… — Джоун протянула ему свою визитную карточку, — Я ищу девушку… красивую, в короткой кожаной юбке и джинсовке…

— Здесь все красивые, — усмехнулся парень, хлопая по оттопыренному заду восседавшей рядом с ним девицы. — И все в коротеньких юбочках.

— Да… — согласилась Джоун, — А как же мне быть?

— Вы знаете, вам, наверно, Джей Пи Монро поможет. Он где-то здесь.

— Спасибо.

— Я не люблю этого слова. Оно означает буквально: спаси вас бог, а я не нуждаюсь в спасении. Всегда ведь можно сказать: «Благодарю».

Из бара Джоун прошла в зал, стараясь подойти поближе к сцене с выступающей рок-группой. Там она приметила одного парня, с серьезным видом крутящего ручки усилительной аппаратуры. Несколько зеленых светодиодных индикаторов плавно дергались в такт музыке, не переходя за перегрузочную черту.

— Я ищу одну девушку, — обратилась она к звукоинженеру. — Темные глаза, темные волосы — спадающая химия… вот такого роста, примерно…

Джоун подняла ладонь и остановила ее на уровне своего подбородка.

— У нее еще к джинсе значок приколот…

— Кто у нас спец по девушкам, так это Джей Пи, — ответил парень, выравнивая баланс. — Он сейчас наверху, в ресторане. Но, по-моему, вы ищете Терри. Значок такой большой, круглый, с закрученной желтой надписью?

— Да! — Джоун хотела сказать «Спасибо», но вместо этого, осекшись, произнесла «Благодарю» и положила ему визитку на алюминиевый предметный столик. На карточке значилось, что Джоун Соммервиль представляет интересы восьмого канала телевидения в должности штатного репортера. Далее шел домашний телефон и полный адрес. Инженер покрутил картонкой и, с интересом взглянув на нее, положил в карман, расстегнув широкую молнию.