Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 59

Вавилон переводится с аккадского как «Врата бога». Город Бога — один из эпитетов города.

[

←18

]

Нейт — богиня войны и охоты. В древнегреческой традиции отождествлялась с Афиной.

[

←19

]

Амамат — дословно — «пожиратель», «пожирательница». Чудовище с головой крокодила, телом льва и бегемота, которое отвечало за поедание сердец и, следовательно, душ грешников на суде Осириса.

[

←20

]

Великая пустыня — в описываемые времена так называли Сирийскую пустыню, простирающуюся от берегов Евфрата до предгорий Леванта.

[

←21

]

«...стал похож на симурга, высиживающего яйцо» - у Симурга в древнеиранской мифологии, когда подходил срок, всегда появлялось одно яйцо и затем рождался один птенец — всегда мужского рода.

[

←22

]

Каниш — древний город, располагался на территории современной Турции.

[

←23

]

Тутуб — древний город. Располагался не территории современного Ирака, недалеко от Багдада.

[

←24

]

Асклепий — бог медицины и врачевания в Древней Греции, Панацея — дословно «все излечивающая» — дочь Асклепия.

[

←25

]

Лернейская гидра — чудовище, побежденное Герклом. Вместо одной отрубленной головы у нее вырастало три.

[

←26

]

«...впадать в панику» - выражение произошло от Пана – древнегреческого бога скотоводства и пастушества, который с рогами, козлиной бородой и копытами бегал по рощам и лесам и сеял кругом панику.

[

←27

]

Лаконский замок — замок, изобретенный древними греками. В качестве ключа использовалась ручка с тремя зубцами.

[

←28

]

Ойкумена — дословно с древнегреческого «заселенная земля».

[

←29

]

Пелла — город на территории современной Македонии, родина Александра Великого.

[

←30

]

«...с первым утренним восходом Сириуса» - первый восход звезды на фоне утренней зари. В описываемые времена почти совпадал с летним солнцестоянием — 20-21 июня.

[

←31

]

Сариса — длинное копье македонской фаланги.

[

←32

]

Гирканское море — так в древности называли Каспийское море.

[

←33

]

Парменион — знаменитый полководец времен Александра Македонского. Прославился еще на службе у его отца — Филиппа II.

[

←34

]

«...от его героического тезки - царя Спарты» - Леон переводится как «лев». Леонид — «подобный льву» — знаменитый царь Спарты, сражавшийся во главе трехсот воинов против персов при Фермопилах. Отличался атлетическим телосложением.

[

←35

]

Гестия — древнегреческая богиня домашнего очага.

[

←36

]

Каракурт — очень ядовитый паук.

[

←37

]

Канфар — древнегреческий сосуд для питья в форме кубка с двумя ручками.

[

←38

]

Гирканец — житель Гиркании, страны располагавшейся вдоль южного побережья Каспийского моря. Гиркания с древнегреческого переводится как «Страна волков».

[

←39

]

Архонт — здесь — командующий войсками.

[

←40

]

Персеполь — дословно — «Город персов». Столица державы Ахеменидов. Располагался на территории современного Ирана.

[

←41

]

«...как лягушки вдоль границ болота» - «Мы теснимся вокруг нашего моря, словно муравьи или лягушки вокруг болота» - эти слова Платон приписывает Сократу.

[

←42

]

Гея — древнегреческая богиня земли.

[

←43

]

Бактрия — область, располагавшаяся на территории современных Афганистана, Узбекистана и Таджикистана.

[

←44

]

Понт — северо-восточная часть Малой Азии, примыкавшая к Черному морю. Располагался на территории современной Турции.

[

←45

]

Додонский оракул — оракул при храме Зевса в городе Эпире на территории современной Греции. В древние времена соперничал с Дельфийским оракулом. Жрецы строили свои прорицания, интерпретируя шелест листьев священного дуба.

[

←46

]

Слово «орхидея» произошло от древнегреческого «орхис» — «яичко». Эллины прозвали так цветок из-за формы его корней.

[

←47

]

Каплун — кастрированный петух.

[

←48

]

«Царица ночи» - один из эпитетов Иштар.

[

←49

]

Мардук — верховное божество древних вавилонян.

[

←50

]

Богиня любви и власти — еще один эпитет Иштар.

[

←51

]

Сикль — весовая мера серебра, равная описываемую эпоху примерно десяти граммам.

[

←52

]

Яростная львица — эпитет Иштар.

[

←53

]

Бактриан — двугорбый верблюд.

[

←54

]

«...как тогда в Белграде с китайским посольством» - 7 мая 1999 года во время военной операции против Сербии самолет ВВС США «B-2» по ошибке нанес удар по зданию посольства Китая. Погибли три человека. Среди первых, активно обсуждавшихся в прессе версий была ошибка военных. Они якобы использовали старые карты, на которых ранее здание дипмиссии занимала некая сербская правительственная структура. В дальнейшем эта версия была отвергнута.

[

←55

]

Славный Волк — так дословно с немецкого переводится имя Рудольф.

[

←56

]

Лупанарий — публичный дом в Древнем Риме.

[

←57

]

«...на шести официальных языках ООН» - английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский.

[

←58

]

«Алле, король под горой...» - он же «спящий король» - традиционный мотив в сказках и легендах многих европейских народов, суть которого заключается в том, что умерший когда-то герой спит под горой и просыпается только в тот момент, когда его родине угрожает смертельная опасность.

[

←59

]

Али-Баба — так в военной среде союзников называли любых иракских местных жителей.

[

←60

]

«...если ботинки останутся: будет, что на могилу поставить» - в американской армейской традиции ботинки погибшего ставят возле могилы.

[

←61

]

Фархуд — Багдадский погром 1-2 июня 1941 года, в ходе которого были убиты, по разным данным, от 180 до 200 евреев. В результате евреи стали массово покидать Ирак, где до этого жили на протяжении тысячелетий.

[

←62

]

Пердикка — полководец и друг Александра Великого. После его смерти формально был назначен регентом.

[

←63

]

Перевод М. Ботвинника и И. Перельмутера.

[

←64

]

Британская Ост-Индская компания — предприятие, созданное для колонизации Индии. Представляло из себя акционерное общество, долю в котором можно было приобрести.

[

←65

]

Тир — основанный финикийцами древний город. Располагался на острове недалеко от побережья Средиземного моря на территории современного Ливана.

[

←66

]

Газа — древний город в Палестине.

[

←67

]

Сузы — один из древнейших городов мира. Располагался на территории современного Ирана.

[

←68

]

Талант — древняя единица измерения веса. В описываемые времена один золотой персидский талант весил 25,2 кг.

[

←69

]

Привет, дружище (фр.)

[

←70

]