Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 64



1940

Анна Каландадзе[105]

МРАВАЛЖАМИЕР[106]

1952

«Все, что видела и читала…»

Где же еще Грузия другая?

1945

«Ты такое глубокое, небо грузинское…»

1945

«Вот солнце на носки привстало…»

1945

ВХОДИЛА В ГУРИЮ[114] КАЛАНДА[115]

105

Анна Каландадзе — грузинская поэтесса.

106

Мравалжамиер («Многие лета») — популярная грузинская заздравная песня.

107

Тетнульди — горная вершина в центральной части Большого Кавказа в Грузии.

108



Алуда, Лела — герои поэм Важа Пшавелы.

109

Онисэ — герой романа грузинского писателя и переводчика Александра Казбеги (1848–1893).

110

Ошки — средневековой монастырь, один из культурных центров грузинской исторической области Кларджети (ныне территория Турции).

111

Зарзма — древний храм (1045 г.), один из лучших памятников грузинского зодчества.

112

Тао — феодальное княжество Тао-Кларджети, возникшее во втором десятилетии IX в. в юго-западной Грузии.

113

Ираклий II (1720–1798) — грузинский царь из династии кахетских Багратионов, выдающийся полководец и государственный деятель.

114

Гурия — область на Западе Грузии.

115

Каланда — праздник Нового года в Гурии.

116

Чичилаки (груз.) — оструганный ствол деревца (со стружками), употребляемый вместо новогодней елки.