Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 67



А кто же вы, блядь, – кричит инструктор.

Мы португальцы! – кричит Лунини.

Ты не сказал сэр, – кричит инструктор.

Мы португальцы, сэр, – кричит Лунини.

Покажи нам, на что ты способен! – кричит инструктор.

Ты, португалец ебанный, – кричит инструктор.

Вихри пыли над плацем. Снова кружатся вертолеты. Общий план местности, это Афганистан… Лунини вскакивает, – на лице ненависть, – отдает честь, подбегает к инструктору, который поднимает с бетона кусок доски толщиной сантиметров в десять. Без замаха тычет рукой в доску. Крупный план доски. Показано, что палец пробил ее. Молчание. Отъезд камеры. Мы видим, что это уже происходит в другом месте: Лунини в штатском костюме и белоснежной рубашке, стоит перед столом с лампой. За спиной Лунини – несколько военных в форме армии США.

Перед Лунини – бородач в оранжевой робе.

Лунини вынимает палец из толстой дубовой доски. Глядит в глаза бородачу. Говорит на каком-то восточном языке (внизу титры).

Лучше тебе сказать, где братья спрятали оружие, – говорит он.

И время, когда вы налетите на караван, тоже, – говорит он.

Не трать даром мое время, оно дорого стоит, – говорит он.

Последнего предупреждения не будет, – говорит он.

И не делай вид, что ты меня не понимаешь, – говорит он.

Я же тебе на фарси блядь на хуй все объясняю, – говорит он.

Ебаный твой рот, – говорит он.

Ты реально заебал, баран, колись давай, – говорит он.

Бородач смотрит на палец в доске… Поднимает голову, говорит на хорошем английском языке:

Я сотрудник британской разведки МИ-6– говорит он.

Я прошу вызвать представителя моей службы, – говорит он.

Не вздумайте, что у вас получится меня пытать, – говорит он.

Малейший след насилия на теле… – говорит он.

…и неприятностей не обернешься, – говорит он.

Дикари блядь ебанные, – говорит он.

Американцы сраные, – говорит он.

Не всех мы блядь добили, – говорит он.

Во время войны за эту вашу сраную блядь независимость, – говорит он.

Мы, британцы, – говорит он.

Вызывающе улыбается. Мы видим фиолетовые десны сотрудника МИ-6, несомненно, пакистанца или индуса по происхождению…

И еще, я бы попросил чаю, – говорит он.

Только настоящего английского чаю, а не этого вашего… – говорит он.

Говна со льдом, – говорит он.

Чай с молоком, твой мою понять? – говорит он, улыбаясь.

Настоящий вандерфул бритиш чай, – говорит он на стилизованном ломанном фарси.

Традиционный, – говорит он.

Закидывает ногу на ногу. Глаза бородача, отражение в них ламп, свет…

Общий план палатки, мы видим только тени. Несколько фигур хватают сидящую у стола, разворачивают, борьба, тени мечутся… Мы видим высокую тень, это худощавый Лунини, без сомнения, перед ним – тонкая длинная тень, похожая на копье. Мы понимаем, что это указательный палец Лунини. Она пронзает сзади тень бородача в палатке. Страшный вопль… Со стороны это похоже на гигантский театр теней-извращенцев (в общем, отличие от обычного театра всего лишь в слове «тень»… – прим. сценариста). Снова палатка. Лунини протирает руку влажной салфеткой, следы борьбы на песке, опрокинутый стул, тело бородача в углу. Кто-то из военных, на корточках над телом, проверяет пульс.

Говорит, обернувшись:

Мертвый, как Арлингтонское кладбище, – говорит он.

Смеются. Издеваясь, отдают честь, как в почетном карауле. Лунини кивает. Говорит:

Бросьте это говно, – говори он.

…на территорию английской базы, – говорит он.

А не… – говорит кто-то из военных.

Конечно, не заподозрят, – говорит Лунини.



У них каждый второй агент пидор, – говорит Лунини.

Смеются. Крупно – руки агента. Отъезд камеры. Мы видим, что Лунини постукивает пальцами по дипломату, это какая-то мелодия. Майор Вылку спрашивает:

А здесь, собственно, по какому делу..? – говорит он.

Будете с русскими нас делить? – говорит он с обычным самомнением эстонца, который считает, что главная ставка всей европейской гросс-политик последних 50 лет это Эстония.

Я понимаю, – поспешно оправдывает он Лунини, которому придумал занятие.

…Молдова, расположенная на перекрестке геополитических путей, – говорит он.

Это действительно узел переплетения интересов держав всего мира, – говорит он.

Своего рода маленький Западный Берлин, – говорит он.

Бросает машину вправо. Видно, что на заднем сидении с сидения на пол падает брошюра с мордой быка на щите, который держит орел (герб Молдавии – прим. сценариста). Она раскрывается. Крупный план. Мы видим страницу.

Параграф второй.

Молдова, расположенная на перекрестке геополитических путей – действительно узел переплетения интересов держав всего мира…»

Общий план мужчин. Лунини смеется.

Ну у вас и сомнение, – говорит он.

Чисто эстонцы, – говорит он.

Ну, кому вы тут нужны? – говорит он.

Я в архивах работаю, – говорит он.

Ищем останки военных летчиков США, – говорит он.

…сбитых над территорией Кореи во время Той войны, – говорит он.

Достает из нагрудного кармана газетку, разворачивает. В этот момент он неуловимо похож на кляузника советской эпохи, которому чудом удалось пропихнуть в Прессу свою анонимку, и который пришел в поликлинику (милицию, школу… любое госучреждение) и намеревается потрясти перед носом заведующего печатным выступлением. Крупно – заголовок статьи.

«Как молдаване воевали в Северной Корее против США»

Подзаголовок.

«Советский зенитчик, уроженец Молдовы, Григорий Петрович Дынга, полтора года прослужил в Северной Корее, где сбивал самолеты американской армии…»

Вылку косит глазом на вырезку. Лицо у него становится более серьезным. Кивает. Говорит:

Ликвидировать будете? – говорит он.

Молчание. После паузы Лунини говорит:

Что? – говорит он.

Ну, ликвидировать? – говорит Вылку.

Зачем? – говорит Лунини.

Ну, как же… – говорит Вылку.

Ну я это… – говорит он, уже поняв, что сплоховал.

Нет, нет, – говорит снисходительно Лунини.

Мне для архива, – говорит он.

Узнать, где их батарея стояла, – говорит он.

Мы американских летчиков, пропавших без вести, ищем, – говорит он.

Вот страна! – восхищенно говорит Вылку.

Сто лет прошло! – говорит он.

А они все павших ищут! – говорит он.

Никогда своих не сдают! – говорит он.

Не то, что наши пидорасы! – говорит он.

Кости со Второй Мировой до сих пор везде валяются, – говорит он.

Суки блядь ебанные! – говорит он, не смущаясь двусмысленностью ситуации (все-таки майор Вылку представляет национальную Армию РМ, а не ВС СССР, участвовавшие во Второй Мировой Войне – прим. сценариста).

Лунини улыбается укоризненно, и машет указательным пальцем перед носом Вылку – даже прикасается иногда, можно сказать, постукивает, – и говорит: