Страница 32 из 67
«Интурист молдавенеск» («молдавский интурист» – прим. Сценариста).
Ниже еще одна надпись.
«Бине аць венит ын Кишинеу» («Добро пожаловать в Кишинев»).
Это самая убитая, самая поганая, самая дрянная гостиница города Кишинева, в которой селятся самые жадные иностранцы.
…мая хуевая гостиница города! – слышим мы голос.
Только самые ебнутые и жадные иностранцы и селятся! – говорит он.
Мы видим двух прохожих, один из которых бросил другому эту реплику, и их спины. Камера поднимается на уровень четвертого этажа, мы снова видим выпученные глаза мужчины в номере, перед ним на коленях по прежнему девушка. Мужчина, схватив ее за уши, начинает кричать:
Са ира! – кричит он («так победим!» – фр.)
Нина, – говорит невнятно девушка снизу.
Са Ира, са Ира! – говорит мужчина.
Нина, на хуй, какая Ира, – говорит девушка.
ИрА ирА, – говорит мужчина.
Ускоряется, с криком «о-ла-ла» заканчивает. Отдувается. Говорит:
С эте манифик! – говорит он («было охуенно» – фр.).
Тут ете бьен, – говорит он. («охуительно просто» – фр.)
Жё тё ремерси, – говорит он («спасибо тебе большое» – фр.)
Жё преферерэ мэнтёнан ке тю сорт ла пиес, – говорит он («собрала вещи и съеблась теперь, живо – фр.)
Жё вудрэ суа муа сёль, – говорит он («мне бы передохнуть, подумать…» – фр.).
Спасибо тебе малышка, – говорит он.
Было славно.. я даже сумел на время забыть пидарасов этих, – говорит он.
Холланд и компания, – говорит он.
Девушка встает, вытирает рот. Смотрит на мужчину выжидающе.
А, ну да, деньги, – говорит мужчина, морщась.
Малышка, конечно, ты заслужила… – говорит он.
Сейчас… сколько там… – говорит он, встав боком, и ковыряясь в бумажнике.
Ван хандрид доларс! – говорит девушка.
Сан долар пур эн мине фэбль?! – говорит мужчина («сотню за херовый минет» – фр.).
Ель а дю кюло! – восклицает он («да она вообще охуела» – фр.).
Еле э фу! – говорит он («совсем охуела» – фр.).
Ван хандрид долларс! – говорит девушка упрямо.
Ель вё мё дир кё са кут труа фуа рьен! – говорит мужчина («она хочет сказать, что это дешево!» – фр.).
Ж ан э ра лё боль! – говорит он («заебало блядь» – фр.).
Хандрид, – говорит девушка.
Долларс, – говорит она.
Ор ай кол ту полис, – говорит она.
Фффффф, – говорит мужчина.
Вытаскивает из кошелька купюру – и камера стремительно приближается к кошельку, мы видим, что он полон денег, – и бросает девушке. Та, глядя перед собой, неудачно ловит купюру, наклоняется, чтобы ее взять. Крупно зад девушки. Глаза мужчины. Они блестят. Снова – зад.
М-м-м-м, – говорит мужчина.
Ту хандрид долларс, – говорит с пола девушка.
Один хуй командировочные, – говорит мужчина.
Затемнение.
Дверь гостиничного номера, крики. Потом тишина. Потом снова крики. Там – примерно полчаса. Наконец, дверь открывается, уставшая, измочаленная, девушка в юбке, с чулками в руках и приспущенной на одно плечо кофте, уходит. Красная узкая дорожка, какие расстилали у трапов друзей Брежнева из ГДР. Темный коридор. Темнота. Потом свет. Свет все ярче. Это фонарик. Его держит в правой руке крепкий мужчина в спортивном костюме. Он лысый, у него шрам на лице, золотая цепь на шее. За ним – несколько крепких молодых людей. Вместе с ними – проститутка. Она показывает на дверь номера, и уходит. До того, как зритель успевает решить, что в гостинице поселилась какая-то сборная, молодые люди становятся по обеим сторонам двери и вытаскивают из карманов ножи и пистолеты. Главарь – без оружия, – стучит в дверь. Говорит:
Мусье, уборка, – говорит он.
Клинингрум, – говорит он.
Дверь прикрывается слегка… Группа захвата, толпясь, наваливается на дверь, и все исчезают в номере. Закрытая дверь. Мы видим крупно номер из золоченых цифр (единственное, на что не жалели денег в советских гостиницах, так это позолота – прим. Сценариста).
666
…отъезд камеры. Мы видим мертвого мужчину, обнаженного, с выпученным правым глазом. Он лежит на постели на спине, руками держится за багровую шею. В левом глазу мужчины торчит бутылочное горлышко. Рядом – паяльник, от которого еще поднимается дымок. Вместе с ним камера поднимается под потолок, и снова вылетает через окно из номера, показана машина, резво отъезжающая от гостиницы. На мосту – мы видим уже с высоты птичьего полета, – окно машины раскрывается и рука с золотыми перстнями выбрасывает что-то. Порыв сильного ветра поднимает это, и несет к оврагу у цирка.
Мы слышим звук гитары.
Бреньк…
ХХХ
Мы видим зеркало заднего вида.
На нем болтается большой плюшевый мишка, на котором розовыми буквами вышита надпись.
«Ай лав ю мэри кристмас», написано на мишке по-английски, с ошибками.
Несмотря на то, что надпись выполнена, разумеется, в латинской графике, в ней есть некоторые неуловимые восточные черты, дающие основания предположить, что и мишка и «ай лаю ю мэри кристмэс» сделаны в Китае.
И верно!
Камера, обернувшись вокруг игрушки, показывает нам маленькую надпись – «Сделано в Китае».
Еще рядом с мишкой на зеркальце болтается огромный золоченый крест, икона Божьей Матери и турецкий амулет с «глазом Фатимы». Крупно – надпись на всех них.
«Сделано в Китае».
Мы видим салон автомобиля, на зеркале заднего вида которого болтается стандартный набор молдавского водителя. Это лимузин генерала ФСБ, Альбаца. Мы видим шофера, который с равнодушным видом – крупно руки в перчатках на руле, – смотрит перед собой. Автомобиль не двигается, он стоит на обочине. В салоне полуголый генерал, без трусов и штанов, но в кителе и фуражке, пьет шампанское. Крупно – его лицо, и весь процесс. Генерал смакует напиток, он не глотает его, как грязная, невоспитанная советская свинья, а наслаждается. Крупно – лицо генерала.
Он отпивает глоточек шампанского, и полощет рот.
Потом – задрав голову, – горло. Мы слышим клекот, доносящийся из горла генерала. Мы видим его кадык, щетину на шее. Несмотря на то, что генерал каких-то пару месяцев назад был молодым лейтенантом, сейчас он уже выглядит, как нормальный советский генерал (чудеса маскировки, если они умеют омолаживаться ботексом, значит, и старить так же научились? – В. Л.).
Прополоскав горло, генерал вновь полощет шампанским рот, после чего глотает.
Блаженная улыбка.
Генерал говорит:
Вот как надо, молодая, – говорит он.
Чтоб блядь весь алкоголь впитать до капельки, – говорит он.
Чтоб, сука, каждый винный блядь пар в поры пошел, – говорит он.
КПД потребления спиртного, – говорит он.
А вы говорите, культура трезвости, культура трезвости, – говорит он.