Страница 76 из 83
- Как бы мне ни было с ней весело, я отправил ее туда, где она может быть более... полезной.
Означает ли это, что он отдал ее Анарки для групповухи?
- Отправь ее обратно к супругу. Сейчас же! Он страдает и…
- Это хорошо, - Д`Арк улыбнулся, - значит, мой план, как отвлечь и ослабить маленькое сборище Брэма, работает. У Анки больше нет пары, поэтому она будет весьма дорого стоить там, куда я ее послал.
- Будь ты проклят! Не делай этого с ней или Луканом. Не…
- Я бы не стал беспокоиться так много об их проблемах, когда у тебя есть свои собственные. Теперь ты можешь либо сотрудничать со мной... либо я могу передумать и позволю тебе вкусить участь Анки.
Сама мысль об этом заставила ее кожу покрыться мурашками. Матиас касающийся ее, заставляющий ее тело испытывать желание, которое разум будет отвергать. Разрыв ее брака с Марроком прервет их связь. Девушка вздрогнула и обхватила себя руками.
- Я вижу, ты меня поняла. Так каково твое решение?
Глава 18
Прошло двенадцать туманных, заполненных паникой и неопределенностью, часов. Вскоре на землю опустились сумерки. И до сих пор Маррок не имел ни малейшего понятия или зацепки о том, где может быть Оливия.
- Герцог и Кейден снова отправились на поиски. Айс скоро их сменит. Я продолжу свои попытки разыскать твою пару. Ты останешься здесь на случай, если придут Анарки. Ты знаешь, что делать.
Маррок безразлично кивнул. Он молил Бога, чтобы они смогли найти Оливию, но его душу захватил леденящий страх. Никто не знал, куда забрал ее отец или где сам Ричард. Он не отвечал ни по телефону, ни на зов камня. Хотя Грей разбирался в том, как скрываться от Анарки несколько столетий. Вполне возможно, что он с таким же успехом сможет избежать встреч с Братством Судного Дня. Плохо то, что Ричард не гнушается убийствами, мужчина точно был не на стороне добра.
- Что насчет Шока? - спросил воин.
- Я ничего не слышал о нем с тех пор, как пропала Анка. Остается лишь молить Бога за то, что он ничего не сделал с Анкой и их брачной связью с Луканом. Иначе наш друг потеряет свою человечность и душу.
Впервые Маррок ощущал сочувствие. Если у кого-то отбирают пару, принуждают нарушить их клятвы... Несколько часов без Оливии - и он уже чувствовал, будто теряет голову. Их связь была слишком крепка. В миллионный раз со времени исчезновения девушки он снова начал мерить шагами комнату. Его неудача в попытке уберечь ее была слишком болезненной для воина.
- Ублюдок! Хотел бы я знать куда, Ричард утащил Оливию и что у него на уме. Я с радостью выпустил бы ему кишки.
- Может быть несколько причин тому, что он не отвечает.
И ни одна из них не была хорошей. Брэм не сказал об этом вслух, но Маррок и так это прекрасно знал. Прямо сейчас он должен приготовиться к битве, попытаться на сто процентов использовать свою логику и мышление, чтобы определить место, где могла бы находиться Оливия, и вспомнить все то, что они вместе пережили.
Несколько мгновений спустя в комнату влетела маленькая белая птичка и присела рядом с Марроком.
- Приходи один в туннель на южном берегу Темзы в два часа ночи и возьми с собой Дневник Апокалипсиса.
Маррок застыл.
- Это не голос Ричарда Грея.
- Или Оливия умрет, - продолжила птичка.
На лице Брэма отразилась боль.
- Нет. Это Матиас.
Эти слова ударили Маррока так, словно в сердце вонзили кол. Несмотря на все чувства, бушевавшие в нем, он с точностью смог определить страх.
- Сукин сын заодно с Матиасом. Черт подери! Я знал.
- Либо Ричард заодно с Матиасом, либо его прошлое нагнало его тогда, когда он попытался украсть Оливию.
Маррок опустился на мягкую софу, чувствуя, как желудок буквально делает кувырок.
- Иисусе, моя супруга у Матиаса.
- Именно, - прошептал Брэм.
Да, он знал, что любит вытворять Матиас. Ему выпал шанс наблюдать за этим в видении Брэма. Воспоминания о пытках, которые применял он к женщинам, преследовали его в кошмарах. А мысль о том, что такая же участь постигнет и его пару...Его Оливию... лишь мысль об этом разрывала его сердце на мелкие кусочки. Он спрятал лицо в ладонях.
- Я должен спасти ее, - взглянув на Брэма, произнес он. Маррок ненавидел проявления своих слабостей, но сейчас единственным, что имело для него значение, было возвращение Оливии домой - целой и невредимой.
- Мы постараемся сделать это.
Маррок отрицательно замотал головой.
- Попытаться не означает сделать. Я отдам ему книгу. Передайте все этой гребаной птице.
Брэм схватил его за руку.
- Ты не можешь.
- Черта с два не могу! Если я должен отдать ее, чтобы спасти женщину, которую люблю... - Маррок понял, что он только что сказал, и затих.
Если Брэм догадывался о его чувствах, то Ричард уж точно знал наверняка. Оливию использовали против него.
- У нас нет никаких гарантий, что если ты отдашь книгу, он отпустит девушку. Если книга окажется в его руках, это поставит под угрозу жизни всех колдунов и ведьм. Именно во избежание этого я создавал Братство Судного Дня. Невинные начнут умирать. Хаос возьмет верх. Людей будут убивать просто для развлечения. Пожалуйста...
Каждое слово, произнесенное Брэмом, заставляло сердце Маррока обливаться кровью. Когда-то он был бы только рад мысли о том, что эти магические существа будут страдать, но после времени, проведенного в обществе с Рионом и остальными, после тренировок в духе "как стать человеком-воином", и всего такого, он не мог допустить, чтобы кто-то из них погиб.
- Все это уже происходит, - ответил Маррок.
- Да. Я даже не могу представить, насколько эта книга расширит возможности Матиаса. Он может знать намного больше о дневнике, чем мы. Если это так, у него есть все шансы привести наш мир к Апокалипсису.
- Но что я могу сделать? Я не в состоянии так просто дать моей супруге умереть в руках этого дьявольского отродья. Ты можешь заколдовать книгу, чтобы он не смог ее использовать?
Брэм замер. Его лицо озарилось искрой прозрения.
- Точно!
- Значит, можешь?
- Не совсем. Но ведь мы не можем писать в дневнике. Сомневаюсь, что Матиас сможет.
- Да, но он, вероятно, знает об этой ловушке.
- Возможно, однако... - Брэм прошелся по комнате.
Спустя мгновение перед ним появилась дверь. Брэм вошел в нее. Но, прежде чем Маррок смог последовать за ним, перед ним снова оказалась стена.
- Брэм?
Менее чем через минуту колдун снова появился в комнате. На этот раз он держал в руках старую толстую книгу.
- Что это? - спросил Маррок.
- Старые добрые дневники Мерлина. Они больше загадочные, чем полезные, поэтому я не спешил бы им верить, но... - Брэм раскрыл книгу на середине, - ох, здесь Мерлин говорит что-то о том, что он мужчина и поэтому не может использовать книгу. А я ведь всегда верил в то, что он был тем еще мачо. Но, исходя из того, что Оливия узнала о дневнике, как предмете женского поклонения, я начал размышлять... Записи Морганны были полны тирад о мужчинах и их яростном желании власти.
- Она хотела быть в центре мужского внимания. Ведьма ненавидела тот факт, что я предпочел бы развязать войну, чем заняться с ней любовью.
- Именно, - улыбнулся Брэм. - Мерлин говорил о том, что она хотела создать что-то более мощное, чем мужчины. И снова я истолковал это так, будто она планировала создать идеальную во всех смыслах книгу, но я думаю, что она имела в виду нечто другое.
Маррок замер. Шестеренки в его голове яростно завертелись.
- Она сделала так, чтобы мужчина не смог ее использовать?
- Да. Никто из нас не сможет.
- Но почему Матиас хочет получить то, что не в состоянии использовать?
- На данный момент у него твоя супруга. Я уверен, что если он заставит нас отдать книгу, то в его руках окажется весь мир. Если нет, у Анарки есть достаточно последователей женского пола. Он найдет кого-то, кто сможет это сделать.