Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 111

Резюмирую метод. Первый шаг — сказать о фактах, об объективных вещах. Второй шаг — сказать о чувствах или мыслях по этому поводу. То есть сначала объективное, затем субъективное. Третий шаг — ваши намерения, которые вы хотите реализовать.

(Этот метод именно в данном исполнении мы придумали с моим старым другом, с которым потом, увы, поссорились. Из-за чего? Не спрашивайте, и так все ясно — из-за денег. Теперь он считает, что я виноват, а я считаю, что виноват он. Деструктивный конфликт. Не дай вам бог.)

Правило 5. Говорите об амплитуде цен

Если клиент настаивает на том, чтобы вы сказали цену в самом начале контакта, говорите об амплитуде цен.

Клиент: Сколько стоит путевка в Антарктиду?

Продавец: Цена слагается из многих составляющих, которые определяют общую сумму. Время отдыха, срок отдыха, тин отеля, дополнительное обслуживание, чартерный или обычный рейс… Поэтому путевка может стоить от 100 до 1500 долларов. К.: Понимаю.

П.: В связи с этим позвольте задать вам несколько вопросов. К.: Давайте.

Не бойтесь говорить о цене, полюбите эту тему. Но говорите профессионально!

ГЛАВА 10

Возврат дебиторской задолженности

Стратагема 10. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

У этой стратагемы два смысла.

Первый смысл — запугивание, создание прецедента, показательная казнь.

Второй смысл — провокация, стимулирование, побуждение к проявлению чего-либо.

Однажды люди, измученные и доведенные до предела взяточничеством одного начальника /езда, подали жалобу на его секретаря (вот хитрецы!!!) с упреками в том, что на самом деле относилось к самому главе уезда. Он, немало устрашившись, написал: "Вы еще только постучали по траве, а я уже подобен вспугнутой змее".

Вот история, хорошо поясняющая первый смысл.

Инь Вэнгуй, князь Дунхая, постановил во время осенних и зимних проверок и собраний чиновников казнить за тяжкие преступления в назидание другим. В этом уезде жил Сю Чжунсунь — злодей, которого боялись даже власти. Видимо, он был достаточно силен и влиятелен, чтобы нагонять такой ужас на других. Но Инь Вэнгуй самолично казнил злодея, сделав то, что не решались сделать даже его предшественники. Эта казнь долго еще не давала покоя разбойникам и хулиганам, преступникам и думающим о противозаконных действиях. Многим не хватало смелости идти против закона.





Здесь "бить по граве" — наказать одного, "вспугнуть змею" — устрашить других.

А вот история, 8 которой "бить по траве" — значит провоцировать на действие.

Князь Чжуншань не был ангелом и имел двух любовниц из числа придворных дам. Одну звали Цзян, другую Инь. У князя был советник по имени Сыма Си, который понимал, что каждая из любовниц желает стать княжной, так как жена князя умерла, оставив его вдовцом. Чжуншань не спешил с женитьбой, потому что иметь двух любовниц проще, чем жену и любовницу (такое было во все времена). Между любовницами, как вы понимаете, противоборство только усиливалось.

Сыма Си разработал хитрый план для приобретения как дополнительного влияния при дворе, так и денег. Как-то раз он послал письмо Инь, в котором писал, что если Цзинь, вторая любовница, станет княжной, то навлечет проклятие и беды на Инь и на весь ее род, если же Инь станет княжной, то будут у нее все блага. И если решится она бороться за это, то поможет ей Сыма Си.

Инь назначила встречу советнику, который при разговоре с ней обещал использовать все свое влияние для того, чтобы князь взял в жены именно Инь. "Но только не спрашивай меня, как я это сделаю, это очень тонкая материя". Инь безумно обрадовалась и при этом же разговоре одарила Сыма Си золотом.

Через какое-то время советник послал письма князю, в котором писал, что может быть полезен для государства. Князь Чжуншань заинтересовался и пригласил его. На аудиенции Сыма Си предложил устроить гостевую дипломатическую поездку в соседнее государство Чжао. А под этим предлогом советник брался осуществить различные разведывательные мероприятия, чтобы выяснить военное, политическое и общественное состояние государства Чжао. Сыма Си полагался на свои связи, которые он в силу природной склонности создавал везде, где только бывал. Пять лет назад Сыма Си посещал Чжао с другим поручением, где и приобрел множество полезных и выгодных знакомств. После посещения Чжао Сыма Си брался предложить более конкретный план усиления государства. Князь согласился.

Прибыв в Чжао, советник Сыма Си отправился к царю Чжао. Закончив официальную часть, советник по приглашению властителя перебрался в трапезную, где и продолжил разговор. В светской беседе затевались многие темы. И между прочим, вскользь Сыма Си спросил у царя разрешения взглянуть на самых красивых женщин царства. "Хотя вряд ли есть красавица более прекрасная, чем придворная дама Чжуаншаня прекрасная Инь", — обронил советник и продолжал свою речь.

Князь Чжао, естественно, заинтересовался этой особой, спросив, можно ли ему устроить свидание с красавицей Инь (парень был не промах, сразу понимал, что к чему).

"Что вы, что вы! — воскликнул Сыма Си. — Простите меня, прошу вас но красавица Инь является, по секрету вам скажу, любовницей князя Чжао; он казнит меня, если узнает, что я здесь о ней распространялся; прошу вас, не говорите моему господину".

Царь Чжао загадочно улыбнулся и отметил, что все-таки имеет желание встретиться с Инь.

Вернувшись домой, шельма (не побоюсь этого определения) Сыма Си на аудиенции у своего господина сначала сделал официальный отчет о своем путешествии, снабдив свой рассказ множеством тонких и полезных подробностей (все-таки дело он свое он знал). После этого, разговорившись, опять как бы между прочим, советник отметил, что царь Чжао страдает пороком сладострастия и откуда-то прознал про прекрасную Инь. "Он возжелал ее и хочет непременно с ней встретиться, поэтому собирается послать за ней официальную делегацию", — заключил Сыма Си.

Князь Чжуншаня испытывал противоречивые чувства. С одной стороны, его разбирал праведный гнев а адрес царя Чжао, с другой стороны, он понимал, что тот очень силен и как-то эту проблему надо решить гонко.

"Что мне делать?" — сказал вслух князь, спрашивая скорее самого себя, чем других. Но советник уже держал совет при себе, готовый в любой момент поделиться с господином.

"Если вы не отдадите Инь царю Чжао, он может расценить это как неуважение, и, зная его крутой крав, можно предположить и самый плохой исход — войну, — сказал советник. — Если же мы отдадим Инь, то люди будут смеяться на вами, упрекая вас в слабости и трусости".

"Ты хочешь разозлить меня, говоря мне неприятные вещи, которые я и так знаю"! — воскликнул князь.

И тогда, дождавшись нужного момента, Сыма Си предложил господину жениться на прекрасной Инь. Ведь никто не осмелится просить у другого его законную жену!

"Ну что ж, пожалуй, я этого и сам хотел, а теперь само небо указывает мне. Так тому и быть", — произнес князь, и через установленное обычаями время взял в жены Инь.

А что же было с нашим советником Сыма Си? Он был щедро вознагражден царицей Инь, более того, когда возникало какое-либо сложное дело, князь обязательно спрашивал совета у него. Деньги и власть. То, что и хотел советник. По одним источникам, Сыма Си еще долго сохранял свое влияние. Но недавно обнаружен документ, в котором говорится, что вскоре после достопамятной истории советник тяжело заболел и скоропостижно умер. Отравила ли его красавица Инь или какой-нибудь языческий бог призвал Сыма Си к себе в советники, доподлинно не известно.

Здесь "бить потраве" — значит побудить князя Чжао захотеть красавицу Инь. "Испуганная змея" — князь Чжуншаня, поставленный перед необходимостью принимать решение.