Страница 8 из 70
— Что там было, у тебя в пакете? — хрипло спросила приютская. Она начала простывать и уже говорила немного в нос.
— Пирожок с печенкой, — ответила Лисси машинально.
— Надо было подобрать его, я не сообразила. — Темноволосая девочка звучно шмыгнула носом. — Да и где было искать, там все перемешалось. Спасибо.
— Что?
— За пирожок. Сейчас бы поделили.
— Пойдем назад? — нерешительно предложила Лисси. — Все давно стихло. Взрывов больше не слышно.
— Нет. — Та помотала головой, стряхивая брызги с мокрых прядей. — Помолчи пока, мне надо… подумать.
Она приложила револьвер барабаном ко лбу и замерла.
Сначала Лара слышала только шум дождя и осторожное дыхание господской дочки.
Потом в глубине головы возник знакомый голос, говорящий коротко и властно:
— Дождь стихает. Как только облачность позволит, осмотрите окрестности с воздуха. Все живое на три мили от кратера — уничтожить. Оцепление! Следить, чтобы никто не покинул зону. Всех проверять. Доложите, как поняли.
Этому твердому голосу начали отвечать другие, и Лара почувствовала, что она слабо-слабо улавливает, откуда они доносятся.
— Север, понял.
— Восток, понял.
— Запад, понял.
— Юг, понял. — Последний из голосов, показавшийся Ларе очень молодым и симпатичным, добавил: — Гере Купол, надолго ли эта охота?
— Юг, без лишних вопросов! — Потом господин Купол продолжил чуть мягче: — Завтра вас сменят саперы и полевые жандармы.
— У тебя болит голова? — забеспокоилась Лисси, встревоженная молчанием приютской.
Та вскинула лицо и огрызнулась:
— Нет, просто я сумасшедшая. Из безумного дома. Ясно?
— А как тебя зовут? Меня — Лисена Тор-Майда. Можешь обращаться ко мне «Лисси».
Простой и дружеский ответ смутил Лару. В замешательстве она буркнула:
— Ларита Динц. Просто Лара.
Надо было сразу догадаться, что барышня из благородных, а не просто из богатеньких. Если «тор», значит, у нее есть герб, шикарная мотокарета и поместье с прислугой.
— Красивое имя. Но ты никакая не сумасшедшая, неправда. Ты ведешь себя умно.
— М-м-м, да? Доктора говорили другое. Чтоб их дьяволы на клочья разодрали. Хотя я сама не знаю, нормальная я или нет.
— Может, у тебя была лунная болезнь? Одна из моих родственниц в юности ходила по ночам. Прямо по парку, в одной спальной сорочке. Говорят, под ней трава не пригибалась, будто она дух. — Лисси старалась говорить убедительно, чтобы темноволосая поверила и успокоилась. А то Лара перестала походить на птицу, иногда смотрит, как злая собака. Мало ли, отчего ее держали в сумасшедшем доме. Если у человека в руках заряженный револьвер, лучше подружиться с этим человеком, чем повздорить.
— О, вон как? — В глазах Лары появился интерес. — И что потом? Ее тоже упекли?
— Нет, выдали замуж. Она родила, и ее приступы кончились.
— Жаль. Говорят, у кого лунная болезнь, становится легким и может летать.
— Я хочу сказать, что все проходит.
— Э, Лис, хватит мне зубы заговаривать! У самой-то вон зуб на зуб не попадает, — съязвила Лара, про себя чуток потешаясь жалким видом барышни. — Хочешь, чтобы я поверила, что все хорошо? Как бы не так. Мне только хуже стало. Может, меня ушибло в поезде…
— И что же?
— У меня бывают голоса, — тихо поведала Лара, словно кто-то мог ее подслушать. — Голоса в голове, соображаешь? Так у всех, кто совсем тю-тю. Надо было помалкивать, а я матери доверилась. Ну, сразу меня в лечебницу, то, другое.
Лисси вспомнила наставления матушкиного духовника.
— Голоса еще случаются от дьяволов. От них отчитывают в храме, только читать должен большой праведник.
— Где ж его возьмешь? С тех пор, как начали летать на небо, сами попы не верят ни во что.
— Дьяволы живут на Мориоре, — сказала Лисси сдавленно, подняв глаза к небу, скрытому ветвями. Разговор почти отвлек ее от черных мыслей, но стоило назвать проклятую планету вслух, как горе и слезы подступили вновь.
Зло прилетает с Мориора! Шаровые корабли, скользящие во мраке пустоты, чтобы обрушиться на мир огнем и смертью.
Еще утром Лисси была весела и счастлива, окружена заботой. А что теперь? Одна-одинока, съежившись под деревом. Минита пропала, братьев нет, как добраться до родителей?
— Эй, не реви, — потормошила ее Лара за плечо. — Ты жива, и хорошо. Представь, что вместе с ними бы осталась. Так бы в пару и сгорела. Мой двоюродный дядька, котельщик, вместе с котлом разорвался. Перекалил, да и пустил воду в самый пыл.
— Мне холодно. — Лисси спрятала лицо в коленях.
— А я что могу? Одеяла нет, зонтика тоже. Ничего, дождь скоро кончится.
— Откуда ты знаешь?
— Голоса сказали.
— Не шути так!
Лара возмутилась, чуть не выронила револьвер:
— Я правду говорю! Вот только что сказали.
— Они часто дают прогноз погоды? — Теперь пришла пора Лисси язвить, несмотря на полные глаза слез.
— Первый раз, — призналась Лара. — Обычно они чушь несут. Говорят, кто куда поехал, кто куда приехал, про какие-то полки и корабли. А еще, — у Лары чуть порозовели скулы, а голос перешел на шепот, — они сплетничают про министров и про их любовниц. Или друг дружке угрожают.
Помолчав, она прибавила:
— Но мне кажется, они настоящие. Это не бред, как доктор говорил. Все, что они бормотали, было в самом деле. Как новости в газетах, только вслух.
— Так не бывает. — Лисси хорошо учила уроки и твердо знала, что телеграф и электричество по воздуху не передается. Только в виде молнии, но это божья сила. Или как выстрел из «янтарки», но это оружие.
— А вот бывает! Все потому, что я спала на железной кровати.
Железная кровать была предметом ее гордости. Как-то раз батя получил награду за отменную работу, и с такого богатства купил дочери кровать другим на зависть.
Кто-то теперь на ней спит? Или продали ее?
Вдобавок оказалось, что именно кровать могла нагонять страшные сны!
— В общем, веришь ты или не веришь, но как небо прояснится, нам надо прятаться поглубже. Хоть дупло найти. Или в овраг забраться, под откос.
Глазища Лисси округлились:
— Но зачем?
— Дирижабли будут искать сверху, кто живой остался.
— Если так, нам лучше выйти на поляну и махать руками, чтобы нас увидели!
— Боже сохрани! Им велено всех убивать. Нас застрелят из картечницы, знаешь как? Тра-та-тах!
— Это опять голоса подсказали?
— Ладно, я мешать не буду. Выходи, маши руками. А я где-нибудь сховаюсь.
Лисси одолевали сомнения. Над головой быстро светлело, дождь слабел. Одно предсказание безумной Лары начало сбываться, а как насчет других?
Ее кинуло в другую крайность. Так случается, когда человек в отчаянии не знает, куда податься.
— Я поверю, что ты ясновидица и тебе помогают духи, если скажешь… если скажешь… какого цвета мои панталоны.
— Розовые, в серую полоску, — мрачно ответила Лара.
— Точно, — шепнула Лисси в изумлении. — Как ты узнала? От голосов?
— Нет. Ты порвала платье и сорочку, пока мы через кусты ломились.
Вот что значит не следить за собой. Стоит забыть об опрятности, как всякая уличная девчонка начинает насмехаться. Лисси возмутилась и звонко воскликнула:
— Ты надо мной издеваешься?!
— Почему? Ты спросила, я сказала.
Достоинство не позволяет благородной девочке вступать в перебранки. Можно дать пощечину. Но Лисси, мигом взвесив обстоятельства, решила просто отвернуться с презрением.
Она уже решила, что общаться с Ларой невозможно, лучше умереть от голода и холода, когда в небе раздалось гулкое «Ууууу!» Словно сирена в тумане. Издали ему ответил такой же трубный вой.
Девочки замерли, тотчас забыв о ссорах и насмешках. Между тем наверху послышался мерный глухой рокот «бух-бух-бух-бух», знакомый каждому, кто хоть раз был на парадах авиации. Это воздушные винты дирижаблей.
Сквозь переплетение ветвей небо едва было видно. Встав, Лара с опаской вышла из-под кроны, хотя Лисси просила ее вслед: