Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 24



Этого Джуам не ожидал. Раздосадованный, он бросился вслед за зверем, но тут же вспомнил об Онге и повернул назад.

На прежнем месте девушки не было. Там, где она недавно лежала, стоял вождь, а поодаль за ним толпились хароссы.

— Смелая Выдра достойна своего имени, — сказал старик и в знак приветствия поднял руку. — Жители тростниковых озер не станут преследовать андора, он может вернуться к людям пещер, — продолжал он.

Юноша покачал головой:

— Без Робкой Лани он не уйдет!

— Завтра поутру, когда вернется Белая Смерть, она получит девушку.

Отведав мяса андоров, быть может, Яу-Харр перекочует к людям пещер! — с хитрой улыбкой проговорил старик.

Вскинув копье, Джуам гневно закричал:

— Охотники хароссов трусливее жирных сурков! Их много, а они прячутся в шалашах от одного зверя!

Насупив косматые брови, Абус возразил:

— Жители тростниковых озер не боязливые сурки. Но ни один харосс не замахнется на Яу-Харр! Белого леопарда нельзя убить хароссам — это принесет им несчастье!

— Белая Смерть не скоро перекочует к андорам — мясо хароссов тоже вкусно! — ответил Джуам.

Старик промолчал, только суставы его узловатых пальцев побелели — так крепко он сжал рукоятку палицы.

Подумав, Джуам твердо сказал:

— Смелая Выдра убьет Яу-Харр!

Лицо старого вождя просветлело.



— Тогда Смелая Выдра уйдет не один — он уведет с собой Робкую Лань! — сказал он.

Трижды, чтобы слышала Онга, Джуам прокричал» яррх!». И не теряя времени бросился по следу белого леопарда.

На влажной от росы траве кое-где виднелись еле заметные капельки крови. Джуам не мог ошибиться, тут совсем недавно прошел раненый хищник. Неожиданно след леопарда свернул к берегу озера.

На большом пространстве шумели под ветром высокие кустарники. Здесь в озеро впадали тихие широкие ручьи. Весенние паводки, затопив часть саванны, сделали ее труднопроходимой.

Джуам хорошо знал: леопарды не любят влажные места, а здесь Аххии пришлось идти по воде.» Зверь ранен, вот почему он сюда забрался!» — решил юный охотник. Мутно-желтая вода громко чавкала под ногами. Стена зеленых трав становилась все гуще. Вскоре юный андор потерял след леопарда.» Как быть? Вернуться в поселение хароссов? Смелой Выдре не поверят, подумают, что струсил!»Джуам задумался, как вдруг послышался неясный гул, и под ногами слегка задрожала земля. Юноша замер, так и есть — прямо сюда шло стадо мамонтов.

Выбежав из зарослей, он увидел неторопливо шагавших исполинов. Это было знакомое стадо. Как всегда, мамонтов вела Гуара! От радости Джуам замахал копьем и закричал:» Яррх!»

Заметив юношу, к нему уже мчался Пиу, обгоняя стадо. Джуам не стал его дожидаться — бросился наутек в заросли. Высокие стебли растений сомкнулись над головой андора. Юноша пробивался вперед, слыша следом за собой топот ног мамонтенка.

Как только детеныш исполинов скрылся в высоких травах, Гуара резко протрубила. Ее обеспокоило исчезновение мамонтенка. Стадо откликнулось тревожными голосами. Теперь исполины двигались широким фронтом. Джуам остановился. Его чуть не сбил с ног подбежавший Пиу.» Теперь Аххии не скрыться «, — радовался андор, похлопывая себя по бедрам. И действительно, мамонтенок вдруг пронзительно закричал: он учуял леопарда. Первыми показались Гуара и Раг. Они тоже обнаружили хищника. Джуам подбежал к Рагу и быстро взобрался ему на спину.

Аххия металась в высокой траве. Мамонты медленно окружали леопарда. Они шли на некотором расстоянии друг от друга, высоко подняв хоботы. Пригибаясь к земле, Аххия искала лазейку, стараясь незамеченной проскользнуть между гигантскими животными. Гуара и Раг, глухо ворча, как и все остальные мамонты, надвигались на леопарда. Но вдруг произошло то, чего Джуам никак не ожидал. Короткими прыжками Аххия понеслась прямо на идущую в стороне от других мамонтов молодую самку. Та испугалась и, круто повернувшись, помчалась прочь, ломая кустарник. Леопард бросился в погоню. Нагнав мамонтиху, он одним прыжком вскочил ей на спину. Остальные мамонты растерялись, они начали громко трубить, загоняя детенышей в середину стада. Хищник запустил когти и зубы в тело своей жертвы и рвал ей спину. Самка ревела, пытаясь хоботом дотянуться до леопарда. Джуам спрыгнул с Рага и во весь дух пустился к Аххии.» Теперь она не уйдет!»Белый леопард, позабыв обо всем, кроме своей жертвы, заметил человека только тогда, когда удар копья сбросил его на землю. Леопард чихал, кашлял, стараясь освободить пасть от набившейся в нее шерсти мамонта. Джуам воспользовался этим и нанес второй сильный удар зверю. Леопард захрипел, рванулся вперед. Ему удалось вцепиться в древко копья. Острые зубы хищника легко перегрызли дерево. Тогда Джуам выхватил кремневый нож, но страшный зверь отступил. Два огромных прыжка — и леопард скрылся в зарослях. С криком» яррх!»юноша бросился вслед за ним, но тут же споткнулся обо что-то и растянулся в густой траве. Он сейчас же вскочил и увидел — перед ним, не шевелясь, лежал белый леопард. Хищник был мертв. Джуам стоял и смотрел на Аххию. Теперь ему казалось, что шкура зверя стала белее, чем тогда, когда он его увидел в первый раз на берегу озера. Неподвижные глаза леопарда казались красными прозрачными камешками; прикушенный язык свисал из приоткрытой пасти.

Клыки Белой Смерти никого не будут больше терзать. Джуам древком сломанного копья прикоснулся к неподвижному телу страшного хищника. Громкое» яррх!»оповестило саванну, что схватка с Аххией закончилась победой андора…

Но вот Джуам услышал грузные шаги мамонта: к нему спешил Раг. Юноша вышел из зарослей навстречу четвероногому брату: он опасался, что мамонт может растоптать мертвую Аххию. А ведь драгоценная шкура белого леопарда так нужна сейчас Смелой Выдре! Приласкав исполина, Джуам успокоил его, и тот принялся за еду. Душистая трава, видно, пришлась по вкусу Рагу. До позднего вечера провозился юноша, стараясь как можно лучше снять шкуру. Лишь с восходом солнца следующего дня, захватив ценный трофей, Джуам отправился к хароссам.

Бурная радость охватила жителей тростниковых озер при виде шкуры Белой Смерти. Каждому хароссу хотелось пощупать пушистый мех страшной Яу-Харр. Вместе со всеми ликовала и освобожденная Онга. Как она гордилась Джуамом! Вместе с ним она сидела в кругу хароссов на почетном месте — на мягкой шкуре белого леопарда.

На лицах жителей озер был написан неподдельный восторг. Больше других выражал свое восхищение Хоро — отныне верный друг Джуама. Провожать андоров вышла вся орда. На прощание старый вождь, по обычаю андоров, потерся носом о плечо юноши. Этим он выказывал особое расположение к бывшему пленнику.

Под вечер на пожелтевших просторах саванны Джуам и Онга увидели пасущихся мамонтов. Исполины медленно двигались к северу, туда, где еще сохранились сочные травы.

Лучи заходящего солнца казались сегодня Джуаму и Онге отблесками далеких костров родного становища.

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: