Страница 55 из 58
Внезапно до слуха Джара донеслось чуть слышное сопение. Он обернулся и замер: исполинский медведь неслышно крался к ничего не подозревавшему мальчику.
«Медведь-мясоед!»— мелькнуло в голове Джара.
Не думая о том, что он выдаст себя чужому племени, возможно враждебному, Джар, схватив палицу и копье, с воинственным кличем андоров бросился к медведю. И как раз вовремя! Безоружные старик и мальчик застыли от ужаса перед гигантским зверем. Увидев Джара, медведь заворчал и устрашающе замотал огромной головой. Юноша издали, целясь ему в голову, метнул палицу. Она ударила медведя в выпуклый лоб, и зверь с яростным ревом поднялся на задние лапы. Этого только и ждал молодой охотник: он с силой вонзил копье под левую лопатку медведя, и тот с глухим стоном повалился на бок. Упоенный победой, Джар вскочил на убитого зверя и прокричал торжествующее «яррх!» Но тут он увидел бегущих из лагеря вооруженных копьями и палицами охотников. Пора было уходить. Схватив свое оружие, он оглянулся. Старик торопливо прятал глиняные фигурки под ветви поваленного дерева, а мальчик, расплывшись в улыбке, восторженными глазами глядел на молодого андора. Джар помахал ему на прощание рукой и быстро зашагал к лесу…
Вдруг он услышал взволнованный хриплый голос старика:
— Быстроногий Олень» вернись! Вернись, сын отважного племени андоров!
«Откуда он знает мое имя?»— с удивлением подумал Джар. Однако он не замедлил шага: он не доверял больше людям чужого племени. По-видимому, старик не только умел совершать магические обряды и лепить, точно живые, фигурки из глины. Этот человек знал многое, знал, вероятно, и об одиноком андоре. Так все объяснил себе Джар…
Углубившись в чащу леса, молодой охотник остановился. Кругом было тихо, никто его не преследовал…
Глава 61. Две встречи
Раннее утро. Дрожат капли росы на лепестках цветов, просыпаются птицы. Огненная черепаха щедро посылает теплые лучи на землю. Все залито их ясным, зовущим к жизни светом.
Как никогда бодр и радостен был в это утро молодой андор. Он непременно встретит Булу, непременно уведет в родное становище черноглазую охотницу. Вот уже в третий раз Джар пробирался к опушке, чтобы увидеть лагерь неизвестного племени. Еще издали заметил он пламя костра, разведенного у самой опушки. Гибкой ящерицей проскользнул андор в густые заросли. Перед костром расположилась группа охотников, их взоры были устремлены к шалашу, над входом которого висели широкие рога лося. Джар невольно вздрогнул: перед жилищем Старейшего высилась исполинская фигура убитого вчера медведя. В глазницы были искусно вставлены кусочки раскрашенной глины. Чучело, поддерживаемое деревцом, врытым в землю, стояло на задних лапах, загораживая вход в шалаш.
Из шалаша вышли Старейший и мальчик. Джара поразил необычный вид старика: на голову его была накинута шкура крупного кабана. Грудь, щеки и руки Старейшего были разрисованы красной охрой. На шее белело ожерелье из кабаньих клыков.
Быстроглазый мальчишка, следовавший за стариком, бережно нес оленью шкуру, в которой что-то лежало. Старик, приплясывая, шел к пылающему костру. Остановившись против охотников, он подозвал к себе мальчика и, запустив руку в оленью шкуру, вытащил оттуда глиняную фигурку животного. Джар услышал гул удивленных голосов. Охотники, сидящие у костра, внимательно следили за каждым движением старика. Он приплясывая кружился подле костра, держа на ладони выкрашенную в красный цвет фигурку из глины — изображение бизона.
Старейший отломил у глиняного зверя ноги и сиплым голосом выкрикнул:
— Пусть при виде охотников у бизонов отнимутся ноги и они падут под меткими ударами копий! Пусть жирное мясо бизонов насытит всех! И старик бросил фигурку в огонь.
Вслед за бизоном из оленьей шкуры появились глиняные лошади, носороги, мамонты. Всех их постигла та же участь, что и фигурку бизона. Когда запас фигурок иссяк. Старейший, продолжая пляску, выкрикнул:
— Пусть охотники смело идут в степь, там их ждет богатая добыча!
С радостными восклицаниями охотники вскочили и присоединились к пляске старика.
Джар с интересом наблюдал за диковинным обрядом. По лицам охотников он видел, что они воодушевлены заклинаниями старика в кабаньей шкуре. Внезапно пляска вокруг костра прекратилась и все взоры устремились в сторону зеленеющей саванны. К лагерю подходил новый отряд охотников. Люди несли на плечах куски туши какого-то крупного животного. Впереди шагал человек необыкновенно высокого роста. Ошибиться Джар не мог: это был отец Лана — Большая Пятка, предводитель племени лархов! Охотники, старик, мальчик — все с радостными криками бросились навстречу соплеменникам. Джар с волнением наблюдал за приближением отряда. Значит, перед ним раскинулся лагерь лархов, заклятых врагов андоров! Среди охотников должен быть и круглолицый Лан, по вине которого Джар изгнан из родного становища. Джар пытливо вглядывался в лица прибывших охотников. Вот он — ненавистный, коварный ларх! Беззаботно смеется, разговаривая с Большой Пяткой.
— Не спасет тебя могучий отец! — тихо сказал Джар, покидая густые заросли.
Пока ему здесь нечего было делать. Он знал, что сегодня у лархов будет шумная трапеза и пляски по поводу благополучного возвращения соплеменников. Людей в лагере стало больше — значит, оставаться здесь опасно; на него могут наткнуться враги. Да и отдохнуть как следует не мешало — ведь предстояла серьезная схватка и, быть может, не с одним Ланом! В том, что схватка состоится, Джар не сомневался. Он не покинет эти места, пока не отомстит врагу. Сейчас врагов много, но Джар за время одиноких скитаний научился терпению. Он будет ждать, он отомстит за все свои страдания! …Вот уже два дня, как Джар кружил, точно ястреб, возле лагеря лархов, в надежде встретиться с ненавистным сыном Большой Пятки. И как назло круглолицый Лан ни разу не покинул поселения!
Лишь на утро третьего дня Джар увидел, что Лан в сопровождении десятка молодых охотников с копьями и дротиками наконец вышел из лагеря. Лархи задержались возле росших поблизости кустов, и каждый из них украсил свою голову ветвями.
В саванне паслось стадо оленей. Посовещавшись, лархи переправились на другой берег ручья. Вдель его русла тянулся длинный естественный коридор, образованный крутыми берегами ручья и густым кустарником. Здесь на некотором расстоянии друг от друга затаилось несколько охотников. Остальные направились в степь, в обход стада.
Джар не спускал глаз с круглолицего Лана, который вместе с другим охотником спрятался в самом конце своеобразного коридора. Из своего укрытия на опушке леса Джару было хорошо видно, как крались лархи к пасущимся животным. Замаскированные ветвями, прикрепленными к голове тонкими ремешками, они подобрались совсем близко к ничего не подозревавшим оленям. У молодого андора заблестели глаза, когда он увидел, как метко брошенные дротики поразили насмерть двух животных. Остальные олени, ловко направляемые лархами, в ужасе кинулись в проход, где их поджидали в засаде другие охотники. Еще два оленя стали жертвами ударов копий. Обезумевшие животные мчались вперед, приближаясь к месту, где притаилась последняя пара лархов. Преграждая путь оленям, из кустов выскочил Лан и его товарищ. Бегущий впереди олень свернул к крутому берегу и прыгнул в бурлящий ручей. Вслед за ним, поднимая брызги, устремилось все стадо. Благополучно выбравшись на другой берег, запрокинув головы, животные во весь дух понеслись вдоль опушки леса.
Обозленные неудачей, издавая воинственные крики, Лан и второй охотник быстро переправились через ручей. Наконец-то настал долгожданный миг! Джар выскочил из кустов. Оба ларха мчались за убегающим стадом, от них не отставал Джар. Лан и его товарищ не слышали за собой погони. Джар радовался удаче — ему предстояло схватиться только с двумя врагами, и это его не пугало.
Тем временем, к удивлению Джара, второй охотник значительно опередил Лана.