Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 65



При других обстоятельствах девушка наслаждалась бы парадом, попробовала какое-нибудь экзотическое блюдо, и даже купила бы безделушку, а то и две, но обзорная экскурсия по Сан-Франциско была последним делом, о котором она могла сейчас думать.

Пока Далила пробиралась сквозь толпу, мимо её ушей проносились обрывки различных языков. На пути попадались молодые и старые лица, мужчины и женщины, дети и пожилые люди, белые и азиаты. На то, чтобы пройти один квартал, ушло больше пятнадцати минут, Далила почувствовала облегчение, когда, наконец-то, выбралась из суетливой толпы и очутилась на тихой аллее. Отсюда она сможет пробраться сквозь наихудшее столпотворение и найти путь к Юнион-сквер вниз по склону.

Звук колес её чемодана на мощеной улочке разнесся по аллее. На заднем плане музыка смешалась с ним так же, как и с шумом автомобилей и мотоциклов. Другой слабый звук заставил её обернуться, но она ничего не увидела. Девушка всё ещё нервничала. Ничего, скоро всё утрясётся. Её воображение просто разыгралось.

Далила свернула на соседнюю улицу, более широкую, чем аллея, по которой она шла. Оказалось, что слева – тупик, так что девушка пошла направо. Улица была застроена трёхэтажными жилыми домами, входные двери которых перекрывали железные ворота, их острые шипы осуждающе вытягивались навстречу к небесам. Далила шла по тротуару и снова потерялась в своих мыслях. Она должна была убедить себя, что поступает правильно, оставляя Самсона.

Далила слишком поздно услышала звук двигателя мотоцикла позади себя. Она повернула голову и увидела, что он движется прямо на неё. Ей не удалось разглядеть темную фигуру водителя. Девушка пустилась со всех ног и инстинктивно выпустила из рук чемодан. Она бежала, но мотоцикл нагонял её, звук приближающегося двигателя становился громче. Громче и ужаснее с каждой секундой. Ей никогда не убежать от него. Далила отчаянно бросалась из стороны в сторону, чтобы найти укрытие, где мотоцикл не смог бы ее преследовать. Краем глаза она уловила движение, слишком быстрое для нее, чтобы хорошо рассмотреть.

– Далила! – крик эхом разнесся по улице и отскочил от стен здания. Крик кого-то явно в ужасе. Не успев повернуться, она почувствовала, как чьи-то руки оттолкнули её в сторону и бросили на асфальт. Девушка тяжело упала и, ударившись ребрами, громко застонала. Огни мотоцикла ослепили её на секунду: она подняла голову как раз в тот момент, когда мотоцикл ударил человека, который её оттолкнул. Далила увидела, что незнакомца швырнуло в воздух, как тряпичную куклу, а затем он рухнул. Но падение вниз остановили острые пики на железных воротах. Тело повисло на шипах. Мотоцикл занесло, человек упал на землю, несколько раз перевернулся, затем встал, очевидно, не пострадав при этом. Внезапно, двигатель выключился, и стало тихо.

Бок Далилы отзывался болью при малейшем движении, но ей нужно было встать. Байкер направлялся к ней, лишь взглянув на тело, насаженное на ворота. Далила споткнулась. Было слишком темно для нее, чтобы разглядеть человека на воротах, но, тем не менее, она знала его. Она слышала голос, который выкрикивал её имя, и который был слишком хорошо знаком. Мужчина оттолкнул её в сторону, спас ей жизнь, пусть только на несколько минут.

Но Далила не хотела признавать, кем он был. Поскольку, если она это сделает – весь её мир рухнет. Человек, который оттолкнул её в сторону от мотоцикла, пытаясь спасти ей жизнь, был теперь наколот на ворота, и казался мёртвым.

Когда байкер начал приближаться, Далила попыталась двинуться, но её ноги застыли на месте, как будто кто-то удерживал невидимыми нитями. Она попробовала поставить одну ногу перед другой, но не смогла. Ничего не двигалось. Её парализовало.

Что-то привлекло внимание Далилы и заставило повернуть голову вправо. Именно тогда она увидела их: несколько мужчин в темной одежде, мчащихся к месту происшествия. Тогда она поняла, что никаких шансов не осталось. Этим все закончится. Они шли за ней. Они убьют её, так же как мотоциклист убил её спасителя.

Далила взглянула на байкера, который внезапно отвернулся и помчался в противоположном направлении, подальше от мужчин. Что?

– Далила? – она услышала другой знакомый голос. Секунду спустя, Амор стоял рядом с ней. – Ты в порядке?

Она кивнула, ошеломленная. Внезапно её мышцы пришли в норму, и девушка чуть не упала. Амор поймал её.

– Самсон? – спросила она, повернув голову в сторону железных ворот. Далила не хотела слышать ответ. С ужасом наблюдая, как двое мужчин сняли его с шипов и положили на землю. Её глаза уловили легкое движение. Он пошевелился?

– Самсон!

Она попыталась подбежать к мужчине, которого они положили на тротуар. К Самсону. Но сильная рука потянула её назад.

– Нет, – сказал Амор, – Ты не хочешь видеть его таким.

Далила вырвала руку из его хватки.

– Он пострадал из-за меня.

Она подбежала к нему и опустилась рядом с ним. Обмякшее тело Самсона лежало на земле, кровь лилась из нескольких больших ран. Так много крови! Но, к её удивлению, она не почувствовала приступа тошноты, который обычно случался при виде крови. Далила смотрела на перепачканное кровью лицо. Но его глаза были открыты.

– Самсон,- она погладила его по щеке. Её глаза наполнились слезами от боли, отображаемой на его лице. Она никогда не видела никого в такой агонии, в таких физических муках. Далила слышала, как за её спиной Амор отдавал указания, но всё, что она видела, был Самсон – человек, от которого она пыталась убежать. Почему? Она уже не могла вспомнить.

– Кто-нибудь, помогите ему! Мы должны отвезти его к врачу, – Далила взвывала к Амору. Холодный ужас охватил её, когда он серьезно посмотрел на нее.

– Донор в пути.

Она не понимала.

– Донор?



Самсон попытался заговорить, но его голос был простым бульканьем. Далила наклонилась к нему, пытаясь успокоить, но не знала как. У неё не было навыков по оказанию первой помощи, и даже если бы и были, то разве это могло сработать на вампире? Далила была беспомощна.

– Не пытайся заговорить. Мы поможем тебе. Все будет хорошо, умоляю, держись, – она поощряла его, зная, что её слова были ложью, пустым звуком.

Самсон задвигал головой из стороны в сторону.

– Нет! – закричала она, не понимая, что он имел виду, – Амор, скажи, что мне делать!

Амор был на её стороне.

– Его раны слишком серьезные. Он знает это. Я сожалею, но он умрет, если сразу не получит человеческой крови.

– Тогда вызови скорую помощь, пусть сделают переливание.

Она внезапно вспомнила автомат на приеме у доктора Дрейка:

– Разве ты не можешь где-нибудь раздобыть бутилированную кровь?

– Бутилированная кровь не сработает, не в этот раз. Его раны слишком серьезные. Ему нужна кровь, поступающая непосредственно из вены – жизненная сила человека, которая поможет ему восстановиться.

– Я дам ему свою, – Далила без колебаний завернула рукав свитера.

– Нет… – голос Самсона был слабым, но решительным. Его глаза бросили умоляющий взгляд в направлении Амора.

– Он не позволит тебе, – объяснил Амор.

Далила удивленно посмотрела на него и покачала головой. В этот раз ей было плевать, что кто-то хотел или не хотел, чтобы она делала. Далила не могла сидеть сложа руки и позволить ему умереть.

– Мне всё равно. Он возьмет мою кровь.

– Я не могу позволить тебе сделать это. Самсон запрещает.

Слезы текли из её глаз, скатываясь по щекам, она снова посмотрела на Самсона.

– Я не позволю тебе умереть.

Казалось, будто он попытался улыбнуться, но вместо этого его лицо исказилось от боли.

Она поднесла запястье к его рту.

– Кусай! – приказала она с яростной решимостью.

Но он не укусил. Вместо этого, отвернулся от её запястья.

– Ты упрямый вампир! Хорошо, ты не укусишь, укусит один из твоих друзей, и затем я заставлю тебя пить свою кровь. Ты понял? – гнев окрасил её голос, и она увидела как что-то промелькнуло в глазах Самсона. Недоверие?