Страница 12 из 13
Местечко, куда увлекла принцесса кузена, оказалось комнатой в одном из боковых коридоров, совсем рядом с маскарадной залой. Лейм по дороге не сказал ни слова, да Элия и сама не знала, как обратиться к странно преобразившемуся кузену, и стоит ли вообще это делать или лучше промолчать. Молчание показалось принцессе не худшим из вариантов, поэтому заговорила она только тогда, когда Лейм задал вопрос.
Увидев, что богиня кладет пальцы на ручку двери, мужчина утвердительно спросил:
— Мы не к тебе…?
— Не хочу ждать, — ничуть не погрешив против истины, абсолютно честно ответила женщина, стремящаяся как можно скорее завершить опасное предприятие.
— Я тоже, — мрачный жар в голосе Лейма вовсе не походил на романтическое волнение, он был истинной страстью и жестким желанием. А ведь раньше, находясь рядом с кузеном, Элия ощущала лишь приятную, словно ветерок в знойный день, прохладу, естественное излучение внутренней силы бога; сейчас же он почти обжигал ее своей близостью.
Принцесса открыла дверь и вошла первая в небольшую комнату с огромной низкой тахтой под золотым балдахином. Спутник последовал за ней, лично закрыв дверь на тяжелый засов, и резко повернулся к ожидающей его женщине.
— Прости, дорогой, — печально улыбнулась богиня, шагнула в центр белой розы на ковре и исчезла…
Боги как раз успели закончить с чарами двойников, когда Клайд с радостным облегчением выдохнул:
— Есть!
Практически одновременно принцы и прихваченный заодно Элегор исчезли из залы, перемещаясь по заданному Богом Магии образу. Исполнительные фантомы незаметно заняли места хозяев, дабы предаться назначенному программой чар развлечению.
Глава 4. В клетке
Боги появились в просторной комнате, сразу показавшейся тесной от такого количества рослых, шумных, разряженных самым экзотическим образом мужчин. К их хорошо скрытому, но от того не меньшему облегчению, совершенно целая — без синяков, переломов и с полным набором конечностей — Элия уже заняла самое удобное местечко в кресле. Принцесса сосредоточенно созерцала драматическое зрелище на магическом экране, заблаговременно настроенном для грядущей забавы Клайдом.
Большой ковер, закрывающий всю стену помещения, был превращен в иллюзорное окно в мир, где главный герой — принц Лейм с–ума–свежесошедший метался по довольно симпатичной комнате как запертый в клетке злобный зверь. Роскошная пестрая тахта под золотым балдахином, зеленые ковры с белыми и золотыми розами и разбросанными тут и там подушками, столик с кучей всевозможных лакомств, какие только может пожелать парочка уединившихся влюбленных в перерыве между утехами, — ничуть не радовали разъяренного бога. Потенциальная возлюбленная, сделав ручкой, коварно испарилась в неизвестном направлении, а к двери мужчина не мог даже приблизиться, что‑то невидимое препятствовало ему, зато запущенное в сердцах и ради эксперимента кресло спокойно добралось до цели и мягко, как перышко, спланировало вниз на ковер. Ни один предмет интерьера не пострадал.
— Так что там насчет ловушки, Элия? — протолкался вперед Рик, не выдержав мук неуемного любопытства. Глазея то на экран, то на сестру попеременно, бог заголосил: — Как потенциальная жертва я требую пояснений!
— Мы хотели тебя разыграть, дорогой, — с легкой полуулыбкой отозвалась богиня. — Ближе к концу бала одного рыжего котика должна была увлечь в уютное любовное гнездышко очаровательная девица. Далее предполагалось неожиданное исчезновение дамочки из комнатки и оставление алчущего любви поклонника взаперти. Заклятье настроено таким образом, что открывается ловушка только снаружи, а телепортироваться из комнаты, оплетенной чарами, может лишь женщина.
— И как долго я бы там просидел? — прищурился Бог Торговли.
— Пару–тройку часов. Ближе к утру тебя непременно обнаружили спасители — Джей и Клайд — отправившиеся на поиски брата, — пояснила принцесса.
— Хорошая шутка, — вполне миролюбиво, даже в чем‑то гордо (его хотела наколоть сама Элия!) кивнул рыжий торгаш.
— А Лейма‑то ваша ловушка точно удержит? — проследив за стремительным полетом предмета меблировки, уточнил Элтон, плюхаясь прямо на пол, поближе к экрану, за неимением свободного сидения.
Каким‑то чудом вечно задерживающиеся Энтиор с Мелиором ухитрились первыми умостить высокородные задницы на единственную оставшуюся свободной пару кресел, диван оккупировали Клайд, Теодэр и Ментор, а один из двух подоконников забил себе Рик, второй Джей; Ноут последовал примеру Элтона и тоже присел на ковре, сдернув с головы надоевший берет. Бог прислонился к боковине дивана, там, где расположился Ментор.
— Теоретически должно, — рассудил как‑то не слишком уверенно Клайд, почесывая бровь, — ловушку‑то для Рика ставили, а не для того, чтобы взбесившегося Лейма сдержать. Параметры пересчитывать надо.
— Клайд, Эйран, нити заклятья проверять и подпитывать, — приказал Лимбер и, оценив разбитую физиономию племянника, его висящую плетью руку и герцога, стойко пытавшегося не морщиться при каждом вдохе, добавил сурово: — Пострадавшим лечиться!
Травмированные боги упрямо и практически синхронно сжали челюсти, собираясь спорить с монархом. Элия, отвернувшись от "телевизора", присоединилась к отцовскому посылу:
— Нрэн, Элегор! Крушения Вселенной без вашего участия в ближайшие несколько минут точно не случится. Убирайтесь отсюда! Пусть Кэлер немного подлатает физиономии и сломанные кости зафиксирует. А то Энтиор нам тут все слюной закапает!
— И то верно, — деловито согласился Кэлер, бросил на сестру признательный взгляд. Богу совсем не хотелось сражаться с пациентами — упрямым кузеном и герцогом Лиенским, чтобы убедить полечиться, а добром они вряд ли позволили бы себя увести.
— Элия! — закатив глаза, возмутился вульгарной шутке стради элегантный вампир.
— Заткнись, брат, — несколько нервно отмахнулась богиня. — Я перед тобой как‑нибудь потом извинюсь…, если сочту нужным.
— Убирайтесь, — снова приказал Лимбер таким тоном, что становилось ясно: или больные повинуются, или травм на их телах прибавится сию секунду.
"Инвалидам маскарада" не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться монаршему слову. Они выбрались из толпы и последовали через коридор в соседнюю комнату вслед за Кэлером, штатным целителем семьи, единственным из оставшихся в строю. Второй — Лейм — нынче сам нуждался в экстренной помощи.
Маги, как и советовала богиня, занялись изучением плетения клетки и укреплением ее структуры, подрагивающей и прогибающейся от ментального напора Лейма. Тот уже не бросался вещами, а присел на тахту, прикрыл глаза и методично (присущей ему педантичности бог не утратил даже сейчас) исследовал свою темницу на предмет слабых мест. Жесткое выражение лица принца не обещало ничего хорошего тем, кто встретится ему на пути, когда монстр выйдет на свободу.
— Что будем делать с ним дальше? У кого есть соображения? — ткнув пальцем в иллюзорный экран, поинтересовался король, изучая племянника, как экзотический экземпляр какой‑то опасной твари, случайно забредшей из Садов Всех Миров в королевский замок.
— Не знаю, — призналась Элия. — Ясно только одно: мы должны попытаться выяснить, что творится с Леймом, и как можно скорее вернуть его в нормальное состояние. Позволить такому социально–опасному типу свободно перемещаться не то что по Лоуленду, даже по замку, нельзя.
— Н–да, если сегодня он на Повелителя Межуровнья бросается и арадов походя душит, что будет завтра, мне и предположить страшно, — прервав на секунду перекачку энергии по каналам ловушки, буркнул Клайд, почему‑то ничуть не обрадованный быстрым исполнением своей мечты о лицезрении демона–паука.
— Может, Лейм рехнулся? — прислонясь к дальней стене и поигрывая неизменно присутствующим в любом его одеянии кинжалом, сходу выдвинул самое простое предположение Кэлберт, начиная дискуссию.
— Я, конечно, не медик и не целитель душ, — вставила Элия, постукивая пальчиками по подлокотнику, — но мне почему‑то кажется, сойти с ума недостаточно, чтобы обрести такую силу, каковой обладает сейчас наш младший брат.