Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 57



Женщина приняла ключ, не сказав ни слова. Рейчел заглянула в коридор, который начинался сразу же за входной дверью. Она увидела ковер на полу, люстру и лестницу с массивными дубовыми перилами.

— Прошу прощения за свой поступок, — продолжала Рейчел, надеясь сломать лед.

— Нет проблем, — наконец отозвалась Лорин. — Спасибо за то, что вернули ключ. — Она уже собралась закрыть дверь, когда Рейчел храбро шагнула вперед.

— Лорин, — сказала она, — быть может, вы заметили что-либо странное в моем поведении, пока я жила у вас, особенно в понедельник вечером, когда была изрядно огорчена. Погибла моя лучшая подруга, и похороны… Вы не заметили во мне ничего необычного?

Лорин заколебалась.

— О чем вы?

— Ну, не знаю. Это могло быть что угодно. Может, я сказала или сделала что-то нелепое…

— Нет, не припоминаю ничего подобного, — произнесла Лорин и сделала новую попытку закрыть дверь.

— Это может показаться вам странным, — заявила Рейчел, решив, что пора выложить карты на стол, — но я забыла часть событий, происходивших со мной недавно. У меня амнезия. Очевидно, я оставалась здесь до утра вторника. Вот только сама этого не помню. Моя память включилась в четверг утром, то есть вторник и среда из нее полностью выпали. Я не помню ничего, что происходило со мной в эти дни.

На лице Лорин отразилось крайнее изумление.

— Мы понимаем, это звучит дико, — вступил в разговор Джон, поддерживая свою девушку, — но Рейчел говорит правду. Мы полагаем, что вы были последней, кто видел ее во вторник утром. Вопрос первый: вы можете подтвердить, что она действительно была здесь во вторник утром?

— Да, могу. В то утро она выписалась из гостиницы.

— Хорошо. Благодарю вас. А теперь второй вопрос: она случайно не упоминала, куда собирается направиться отсюда?

— Нет, — подумав, ответила Лорин. — Нет, не упоминала. Хотя подождите секундочку. Да, она говорила о каком-то коттедже, — женщина повернулась к Рейчел. — Коттедж вашей тети. Вы сказали, что поедете туда.

— Она направилась туда прямо от вас? — продолжал расспросы Джон.

— Не знаю. Она действительно говорила о коттедже, но не сказала, когда поедет туда.

— Предполагалось, что она проведет у вас ночь со вторника на среду, — продолжал он. — Очевидно, у нее появились причины уехать раньше. Рейчел не говорила вам, в чем дело? Например, когда выписывалась и платила по счету?

Лорин покачала головой. Она явно насторожилась.

— Я уже рассказала вам все, что знаю. У меня будут неприятности?

— Нет, что вы. Совсем нет. Мы всего лишь хотели задать вам несколько вопросов, — ответила Рейчел, пытаясь успокоить хозяйку гостиницы.

— Значит, во вторник вы совершенно точно видели Рейчел? — упорствовал Джон.

— Да, — подтвердила Лорин.

— Прошу вас, расскажите нам об этом, — взмолился Джон.

Лорин перевела взгляд на Рейчел.

— Вы позавтракали. Но завтрак у вас был не английский, а всего лишь круассаны с кофе, насколько я помню. После этого поднялись в свою комнату, но вскоре сошли в холл, чтобы уплатить по счету. Вы заявили, что вам нужно уехать. Мне даже показалось, что вы очень спешили. В тот момент вы не сказали, куда направляетесь, но перед тем упомянули коттедж. Вот и все. Не могли бы мы закончить на этом? — Она говорила быстро, явно рассчитывая, что Джон и Рейчел удовлетворятся полученными ответами и оставят ее в покое.

— Лорин, — обратилась к ней Рейчел, — мы ни в коем случае ни в чем вас не обвиняем. Нам просто нужна кое-какая информация. Скажите, я выглядела рассеянной? Или обеспокоенной чем-либо, откровенно говоря, не в себе?

— Вы действительно выглядели рассеянной, — подтвердил? Лорин. — Но я решила, что это вполне понятно, учитывая, через что вам довелось пройти.

— А больше вы ничего не помните? — поинтересовался Джон. — Пусть даже это какая-нибудь мелочь, одно-единственное слово?

Взгляд Лорин, словно маятник, безостановочно переходил с Джона на Рейчел и обратно. Они увидели в ее глазах тревогу.

— Нет, больше я вам ничем помочь не могу, — решительно заявила хозяйка.

— И в своей комнате она ничего не оставила? — не унимался Джон, хватаясь за соломинку.

— Не думаю. Но вы можете подняться и посмотреть сами.



Джон и Рейчел обменялись взглядами.

— Вряд ли мы найдем что-нибудь, — протянула Рейчел, — но посмотреть не мешает. Быть может, вид комнаты освежит мою память.

Лорин протянула им правую руку с ключом на указательном пальце.

— Будьте как дома.

— Спасибо вам, — поблагодарила ее Рейчел. — Комната наверху?

— Да. Поднимайтесь на второй этаж и поверните налево.

Они вошли в коридор. Доски пола, накрытые клетчатой ковровой дорожкой, жалобно поскрипывали под ногами. Лорин осталась внизу, в коридоре, а Джон и Рейчел стали подниматься по лестнице.

— Боже, как неудобно, — тихо сказала Рейчел. — Я начинаю думать, что с головой у меня действительно не все в порядке.

— Ерунда, — успокоил ее Джон. — Мы должны были задать эти вопросы. Или у нас был выбор?

— Не было, — признала Рейчел.

Она открыла дверь комнаты под номером 5. Помещение оказалось небольшим и уютным, на полу лежал красный клетчатый ковер. Над единственной кроватью висела картина в аляповатой, вульгарной раме. На ней была изображена сцена охоты на вересковых пустошах. Старомодный телевизор и электрический чайник занимали место на столике у стены напротив. Единственным современным устройством здесь была душевая кабинка в ванной.

— Вот, значит, где я провела субботу, воскресенье и ночь с понедельника на вторник, — резюмировала Рейчел.

— Должно быть, ты права, — заключил Джон.

— Я не узнаю эту комнату, — со вздохом призналась она, обессиленно опускаясь в единственное кресло. — И что прикажешь делать теперь?

Джон не нашел что сказать.

— Я не смогла отыскать то место в горах, — пожаловалась она, — а теперь мы снова в тупике.

— Думаю, на сегодня с нас довольно, — ответил Джон. — Утро вечера мудренее. Давай подождем и посмотрим, что оно нам принесет.

Рейчел понимала: Джонатан прав. Она не знала, что еще можно сделать, но в то же время чувствовала, что должна сделать очень многое.

Каждый впустую потраченный час может стать последним для Дженни.

Эта мысль не давала ей покоя, хотя и представлялась абсурдной. Джонатан говорил правду о смерти ее подруги, как и о том, что Рейчел присутствовала на ее похоронах. То же самое сказала ей тетя Элизабет. Казалось, все подтверждали тот факт, что ее лучшая подруга сорвалась со скалы и погибла, и только Рейчел сражалась с ветряными мельницами.

— Что это? — вдруг воскликнул Джон, схватив со стола, который стоял рядом с креслом, какой-то листок. — Это ты нарисовала? — А потом сам и ответил на собственный вопрос: — Да, конечно же, ты. Больше некому. Я узнаю твою манеру. Взгляни, здесь, внизу, есть твои инициалы: «РС». Так ты подписываешь все свои работы.

Она поднялась и подошла к нему. Он раскрыл информационные материалы гостиницы: папку в коричневом кожаном переплете, в которой лежали какие-то буклеты о «Старом колесе» и виды местных достопримечательностей. На полях верхней брошюры красовался непонятный рисунок, сделанный шариковой ручкой.

Рейчел склонилась над ним.

— Это что, птица? — осведомилась она. — Либо летучая мышь? — Тварь, которую нарисовала девушка, и впрямь имела отдаленное сходство с летучей мышью: она была угольно-черной, с длинными распростертыми крыльями. Но не только. Голова ее напоминала морду волка, а не птицы или летучей мыши и была покрыта черной шерстью. Из пасти торчали длинные острые клыки.

И вдруг она поняла все.

В ее сознании всплыло жуткое воспоминание.

Рейчел в оцепенении уставилась на Джона. В горле у нее пересохло. Ей стало трудно дышать и говорить.

— Это она, — хриплым голосом прошептала Рейчел.

Джон растерянно заморгал.

— Это она! — повторила Рейчел, на сей раз громче.