Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 103

В душе моей читать? Ах, и самой

Не должно мне!.. И он, как и другие,

Обманется – и станет, как другие,

Он убегать меня… Увы мне, бедной!..

Другого нет мне в горе утешенья,

Окроме слез, и слезы – преступленье!

Иду к себе; там буду на свободе…

Что вижу? Карл! Уйдем. Мне изменить

И речь и взор – все может. Ах, уйдем.

Подражание тону французской комедии, и притом еще в приложении ее к русскому быту, также принадлежит, по нашему мнению, к капризу художника и к мысли посмотреть, как составляются подобные произведения у нас. Может быть, этот любопытный отрывок порожден какой-нибудь ближайшей причиной, которая уже для нас потеряна.

Все жалобы, упреки, слезы – мочи нет;

Откланяюсь пока, она мне надоела;

К тому ж и без нее мне слишком много дела:

Я отыскал за Каменным мостом

Вдову с племянницей; пойду туда пешком

Под видом будто бы невинного гулянья.

Ах, матушка! Предвижу увещанья!

А, здравствуйте, maman. – «Куда же ты, постой.

Я шла к тебе, мой друг. Мне надобно с тобой

О деле говорить». – Я знал. – «Имей терпенье,

Мой друг. Не нравится твое мне поведенье…» —

А в чем же? – «Да во всем; во-первых, ты жены

Не видишь никогда – точь-в-точь разведены:

Адель всегда одна, все дома; ты в карете,

На скачке, в опере, на балах, вечно в свете;

Или нельзя никак с женою посидеть?..»

Так забавлялся про себя поэт наш всеми видами стихотворства и бросал некоторые черты, наиболее остановившие его внимание, на бумагу, как скиццы (наброски – прим. ред. ) или очерки. Между прочим, к этому отделу принадлежат почти все его позднейшие подражания древним. Собранные посмертным изданием его сочинений без порядка и без всякой оговорки, они давно уже поражали читателей слабостию стиха и отделки, не имевших ничего общего с обыкновенными признаками его произведений: силой содержания и оконченностью внешней формы. Дело в том, что антологические пьесы Пушкина есть точно такие же отрывки, записанные наскоро и без особенного внимания, как и те, которые приведены здесь. Это опять программы произведений, но не произведения; результат первого впечатления от чтения древних поэтов и артистической потребности воспроизвести содержание и манеру их. Таковы «LVII ода Анакреона», «Отрывок из Анакреона», «Бог веселый винограда…», «Юноша, скромно пируй…», «Мальчик», «Юношу, горько рыдая…», «От меня вечор Лейла…», «Не розу Пафосскую…», «Подражание арабскому». Все эти пьесы найдены нами в особенном пакете, куда вложены были, вероятно, самим Пушкиным. Можно бы присоединить к отрывочным стихотворениям и такие, как «Паж, или Пятнадцатый год», романс «Пред испанкой благородной…» и несколько других. Они стоят теперь рядом со всеми изящнейшими произведениями его и по качествам своим сильно отличаются от этих полных и обдуманных созданий [219] . Последний отдел отрывков составляют, наконец, стихотворения, обозначенные единственно рифмами, которые, таким образом, походят как будто на раму, заготовленную для принятия поэтической мысли. Нужно ли говорить, что стихотворение у Пушкина не цеплялось за рифмы, изготовленные прежде, чтоб выйти на свет, как это делается у тружеников стихотворства, а что рифмы были у него такие же пометки для сбережения мысли в целости, какие представляют нам все его программы? Из многих примеров этого способа создания, находящихся у нас под руками, приведем один. Под живым впечатлением знаменитого произведения К. П. Брюллова «Последний день Помпеи» Пушкин начал поэтическую картину извержения Везувия и гибели древнего города с ясным намерением идти не только параллельно с живописным рассказом художника, но и передать его одушевление, его энергию и краски. И вот как записал Пушкин свою собственную картину, которая должна была соперничать, в другом роде изящного, с созданием художника:

Везувий зев открыл – дым хлынул клубом, пламя

Широко развилось, как боевое знамя.

Земля волнуется. с. колонн

Кумиры падают!.. стон

.... народ, гонимый страхом,

(Под каменным дождем) …

И воспаленным прахом

Бежит. пожар блеща…

С опасением докучных повторений скажем, что из таких бессвязных намеков, где только слышатся окончания стихов, создавал Пушкин картины высокого пластического совершенства, и сейчас же приводим замечательный пример этому. Перебирая бумаги поэта, мы встретили одно стихотворение его, принадлежащее к тому же отделу черновых отрывков, которыми теперь занимаемся, но уже в нем заключен образ столь яркий и смелый, что, кажется, недостает только самой легкой отделки для превращения его в полную и превосходную поэтическую картину в классическом роде. Можно подивиться, как пьеса эта затерялась в бумагах Пушкина и не заслужила его внимания. Представляем здесь первые три ее строфы:





Под хладом старости угрюмо угасал

Единый из седых орлов Екатерины.

В крылах отяжелев, он небо забывал

              И Пинда острые вершины.

В то время ты вставал; твой луч его согрел:

Он поднял к небесам и крылья и зеницы —

И с шумной радостью взыграл и полетел

              Во сретенье твоей денницы.

М[ордвинов]! Не вотще Петров тебя любил:

Тобой гордится он и на брегах Коцита.

Ты лиру оправдал: ты ввек не изменил

              Надеждам вещего пиита!..

Отрывок этот, писанный, вероятно, в 1825 году, кроме своего достоинства и интереса, связанного с историей его происхождения, имеет еще интерес по отношению к старой литературе нашей. Угасавший орел Екатерины, поэт Петров, на 60-м году своей жизни написал известную свою оду «Его высокопревосходительству адмиралу Николаю Семеновичу Мордвинову» 1796 г. (см. сочинения Петрова, часть 2, стр. 182, изд. 1811 года), которая блестит если не изяществом внешней отделки, то глубоким чувством дружбы и расположения. Они делают ее трогательной, несмотря на отсутствие поэтических красок… Теплота и одушевление оды Петрова становятся тем заметнее, чем труднее уже старцу-поэту справиться с непокорным материалом, с версификацией строфы. Вся пьеса есть образец истинного чувства, не обретающего поэтической формы для выражения своего. Стихотворение Пушкина указывает не только на послание Петрова, но еще как будто особенно связано с одной строфой его, которую здесь выписываем:

Твоя, о друг, еще во цвете раннем младость,

       Обильный обещая плод,

Лила во мысли мне живу, предвестну радость:

Ты будешь отчества оплот!

           Свершение надежды,

           Моими зря днесь вежды

           И славу сбытия,

           Не возыграю ль я!

Пушкин, подхватив мысль поэта-старца, развивает ее в духе стремления к пластической передаче явлений, что составляет отличительное качество так называемой классической поэзии. Строфа, изображающая пробуждение старого орла, есть как будто дополнение строфы Петрова, сделанное спустя 30 лет и поэтом, в котором идеи предшественников обнаруживают только новую сторону творческой силы. Следующие за ней уже пять – не более как стихотворные заметки, и характер этот обнаруживается даже в самом механизме их:

Как славно ты сдержал пророчество его,

Сияя доблестью, и славой, и наукой,

В советах недвижим у места своего

      Стоишь ты, новый Долгорукий!

Так, . с вершины горы скатясь,

Стоит седой утес. Вотще брега трепещут,

Вотще грохочет гром и волны, вкруг мутясь,

      И увиваются и плещут!

Один, на рамена подъявши мощный труд,

Ты зорко бодрствуешь над царскою казною!

Вдовицы бедный лепт и дань сибирских руд

      Равно священны пред тобою…

На этом замечательном произведении кончаем пересмотр отрывков. Мы видели прежде кабинетную деятельность поэта; теперь покидаем вместе с читателем обширную мастерскую художника, где навалены груды разнородных материалов с неясными пометками его и где со всех сторон бросаются в глаза рисунки, модели, частности и обломки произведений, вполне возбуждающие внимание, но иногда не вполне удовлетворяющие его.