Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 143

Эдмунд не побоялся открыто за них вступиться.

— Послушай, брат, ты несправедлив, — возразил он. — Во-первых, этот корабль нельзя сравнивать с военным, потому что на нем речь может идти не о дисциплине, а лишь о безусловной преданности тебе. В этом отношении, ты и сам должен знать, на Гуттора и Грундвига можно положиться… Во-вторых, я сам могу засвидетельствовать, что охрана корабля производится самым тщательным образом.

— Прости меня, брат, я не хотел обидеть ни тебя, ни Гуттора с Грундвигом, но меня уж очень рассердило, что мы никак не можем найти объяснение всей этой чертовщине.

— Объяснение это очень просто, брат. Кто-нибудь из уцелевших «Грабителей», вероятно, с какой-нибудь враждебной целью пробрался на корабль, спрятался где-нибудь и устроил с нами мистификацию. Но теперь он уже понес заслуженное наказание: труп его сделался добычей хищных рыб.

— Ты совершенно прав, и не стоит об этом больше разговаривать, — согласился герцог. — Главное же — не нужно ничего говорить матросам, чтобы не растревожить их суеверие.

Собеседники разошлись.

Грундвиг вышел вместе с Гуттором и дорогой а тихо спросил его:

— Послушай, Гуттор, ты тоже допускаешь, что кто-нибудь спрятался на корабле?

— Нет, не допускаю. Ведь мы все уголки обшарили. Я уверен, что на корабле завелся призрак.

— Вот что, Гуттор, я тебе доверю тайну, которой до сих пор не сообщал ни одному человеку. Бьёрны давным-давно верят в существование на Севере моря, свободного ото льда. Многие из членов этой фамилии корпели над старинными учеными книгами и занимались тайными науками. В семье существует предание, что один из Бьёрнов непременно откроет такое море, но вместе с тем он будет последним из Бьёрнов и умрет, не успев поведать свету о своем открытии.

— Бедный герцог! — вздохнул Гуттор. — Его увлекает судьба!..

— Мне рассказывал еще мой дед, — продолжал Грундвиг, — что в той стране, окруженной недоступными ледниками, живут души преступников, осужденных на вечное блуждание по земле под видом оборотней, вампиров, джиннов и пр. Они носятся вместе с метелями и воют вместе с бурями. Кто осмеливается проникнуть в их страну, того они убивают. Четверо или пятеро Бьёрнов погибли там еще до Магнуса.

— Неужели?

— То-то вот и есть. Поэтому покойный герцог Харальд строго запретил говорить обо всем этом его сыновьям, опасаясь, как бы они не увлеклись примером…

Ночь прошла благополучно, но утром, просыпаясь, Фредерик Бьёрн нашел у себя на одеяле записку в траурном конверте. Распечатав, он прочитал:

Проклятый Ингольф! Капитан Вельзевул! В эту ночь ты налил в сосуд последнюю каплю, которая его переполнила. Безумец! Ты выстрелил в призрак, забив, что призрак неуязвим! Даю тебе неделю срока приготовиться в дальний путь, из которого никто не возвращается. По истечении этого срока я подожгу порох на твоем корабле и потоплю вас всех в пучине океана.

Ничего не прощающий и ничего не забивающий

Теперь уже нечего было и сомневаться, что на корабле совершается что-то непонятное. Наскоро одевшись, Фредерик Бьёрн позвал брата, и на общем совете они решили немедленно произвести повальный обыск всего корабля сверху донизу.

Когда они собрались идти для этого наверх, в каюту герцога постучался лейтенант Лутвиг, говоря, что желает видеть его по важному делу.

Офицер вошел не один, но в сопровождении марсового Иоганна.

— Что Лутвиг? — поинтересовался герцог.

— Скажу не я, ваша светлость, а сам Иоганн. Он сейчас сделал мне доклад, который пусть повторит при вас. Это будет лучше всего.





— Ну, Иоганн, говори. Мы тебя слушаем.

— Извольте видеть, ваша светлость, — начал матрос, конфузливо вертя в руках шапку, — будучи не на вахте, проходил я за своим делом по палубе… Наклонясь через борт — так, из любопытства, вижу я вдруг, что какой-то человек висит под бушпритом, словно гимнастику делает. Думая, что это бретонец Ле Галль — он очень любит этим заниматься, я крикнул ему: «Эй, товарищ», но неизвестный ударил меня снизу чем-то по голове так сильно, что у меня в глазах помутилось… Когда я пришел в себя и взглянул опять вниз, там никого не было. Я побежал в сборную поглядеть, где Ле Галль; оказалось, что он спит крепким сном в своей койке.

— Кто же это, по-твоему, был, если не Ле Галль? — спросил герцог.

— Думаю, ваша светлость, что это был кто-нибудь из джиннов. Они ведь часто шалят на кораблях, — отвечал матрос.

Герцог и его брат улыбнулись и отпустили матроса, который ушел, чрезвычайно довольный собой.

Дело, таким образом, усложнялось.

Очевидно, на корабле кто-то скрывался, но где и каким образом?

Это надо было разузнать во что бы то ни стало, а до тех пор надзор на корабле усилили до высшей степени. Перед пороховой камерой день и ночь стояли трое часовых, менявшихся каждый час.

Вечером состоялось совещание между герцогом, его братом, Гуттором, Грундвигом и еще некоторыми офицерами, но о принятом решении никто ничего не узнал: оно сохранялось в строгой тайне.

Сэмюэл Бартон и его сородичи, владевшие одним из главнейших торговых домов в Глазго, были происхождением немецкие евреи, поселившиеся в Шотландии еще в третьем восходящем поколении. Их дед Захария Бениаминсон родился во Франкфурте, этой родине всех странствующих евреев, и прибыл в Глазго в качестве помощника местного раввина. Но служба в синагоге и толкование Талмуда не принадлежат к особенно выгодным занятиям, поэтому Захария скоро изменил им и открыл комиссионерскую контору. Многие евреи с этого начинают: никогда еврей не бывает производителем, а всегда лишь посредником между производителями и потребителями, эксплуатируя обе стороны.

Захария Бениаминсон стал быстро богатеть. Через очень короткое время он был уже в состоянии посылать в море собственные корабли, которых у него завелось более полусотни. Понимая, что фирма «Бениаминсон» никогда не сделается популярной из-за слишком характерного звучания этого имени, он принял фамилию Бартон и передал ее своим потомкам вместе с капиталом в миллион фунтов стерлингов, причем поставил условие, чтобы его наследники владели фирмой вместе и ни в коем случае не делились. Сыновья его завели кораблестроительную фирму, а внуки, с Сэмюэлом Бартоном во главе, присоединили к ней еще и банк.

Когда после катастрофы у Прескотта и братьев Бернс Грундвиг обратился к Бартону с предложением принять на себя постройку корабля для герцога Норландского, глава фирмы сначала отказался наотрез.

Но вот через несколько дней мистеру Бартону доложили, что его спрашивает какой-то иностранец. Сэмюэл Бартон велел просить его в кабинет.

Вошел высокий, представительный мулат с густой черной бородой и, поклонившись, произнес обычную в таких случаях фразу:

— Имею честь говорить с мистером Сэмюэлом Бартоном?

— Совершенно верно, сэр. Чем могу служить?

— Меня зовут дон Рамон Маркес-и-Вальомброса. Я родился в Гаване от отца-испанца и матери-туземки. Сейчас буду иметь честь изложить вам причины своего посещения.

Пока он говорил, мистер Сэмюэл внимательно разглядывал его.

Это был мужчина лет сорока пяти, рослый и широкоплечий. Лицо его было смугло, а волосы и борода черны, как смоль. Во всей его наружности было что-то хищное и свирепое.

Дон Рамон рассказывал:

— Однажды вечером, возвращаясь из клуба, мой отец подвергся нападению убийц и был смертельно ранен. Он умер, завещая мне отомстить своим убийцам. Но вы, вероятно, удивляетесь, какую может это иметь связь с моим приходом к вам? Поэтому прежде всего позвольте показать вам эту бумагу. Она — неограниченный аккредитив, выданный мне на вашу фирму торговым домом «Мартинес и Перейра».