Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 143

Пять минут не успело пройти, как три друга уже вернулись в гостиную.

— Любезный мистер Джошуа, — объявил Билл адвокату, — мы долго искали вам подходящего матроса, но не нашли. Ведь, вам нужен человек не только сильный, но и толковый, а наши матросы хороши на море, на суше же неповоротливы и робки, если не выпьют водки; выпив же водки, они начинают бить стекла, что, конечно, для нас нисколько не подходит. Поэтому наш друг Гуттор решил оказать нам услугу и идти с вами.

— Как вы это хорошо придумали! — вскричал адвокат. — Я только не осмеливался высказать свою мысль, но уже давно, как только увидел богатырский рост вашего товарища, сидел и думал: «Вот бы кому следовало поручить похищение Олдхэма из тюрьмы».

— Стало быть, вы довольны?

— Вполне доволен.

— Когда же вы думаете отправиться?

— Хоть сейчас, если вы ничего не имеете против. Лодка, которая нас отвезет, должна остаться около моста Сити и ждать там нашего возвращения. Может быть, мы вернемся поздно ночью…

— Это ничего не значит. Распоряжение уже сделано. Наконец, с вами будет Гуттор, следовательно, со стороны матросов нечего опасаться какого-либо недосмотра… Кстати, вот что еще: быть может, к вам придет Пеггам поговорить об Олдхэме. Пожалуйста, не говорите ему ничего о нас; пусть он думает, что вы спасаете пленника исключительно по его просьбе. Если вы пожелаете еще прибавить себе сотенку тысяч — принимайте, не возражая… Наше общество разделено на две группы: на сухопутную, где всем распоряжается Пеггам, и морскую; между обеими группами существует некоторое соперничество, а нам не хочется раздражать Пеггама. Мы им очень дорожим и не желаем, чтобы он знал о нашем вмешательстве.

— Понимаю, — согласился адвокат, — я сделаю, как вы желаете.

Со стороны Билла это был очень ловкий прием. Теперь можно было рассчитывать, что Пеггам ничего не узнает, какой бы оборот ни приняло дело.

До сих пор обстоятельства складывались для троих друзей чрезвычайно благоприятно.

Действительно, как только явилась надобность спасти Олдхэма, Билл вспомнил о Джошуа Уотерпаффе, который пользовался большой известностью как самый лучший адвокат лондонских темных дельцов. Молодой человек отправился к нему на квартиру, но там ему сказали, что адвокат пошел в тюрьму для совещания со своими клиентами. Тогда Билл переоделся нищим и отправился к Тауэру. Близ этой тюрьмы он встретил одного из тех оборванцев, которыми кишат лондонские площади, и вступил с ним в разговоры. Оборванец принял Билла за своего собрата и сообщил ему много интересных подробностей о Джошуа Уотерпаффе. Читателю уже известно, как молодой человек заговорил с адвокатом и как увез его к себе на корабль.

До сих пор все шло как по маслу. Три друга были почти уверены в успехе и без страха дожидались событий. Наконец-то для них мелькнул луч радости после многих тяжких дней глубокой скорби, пережитых ими за последнее время.

Веяние гибели и смерти уже несколько лет носилось над старинным родом Норландских герцогов, отрывая ветку за веткой с могучего дерева… Оставшись один в каюте после ухода Гуттора, бедный Грундвиг опустил голову на руки и задумался о неисповедимых путях Божьих. Он помнил тысячелетний дуб Бьёрнов во всей его силе и красе, а теперь… Где ты, неустрашимый Сигурд, видевший конец одного века, весь другой век и начало третьего? Всю жизнь ты прожил как Бьёрн и умер как Бьёрн же — верхом на коне, с оружием в руках… Где ты, Олаф, кулаком убивавший медведя и во время пиров хохотавший так, что дрожали своды громадной залы старинного феодального замка? Где вы, Брюс, Хоккан, Роланд и Оттон, четыре сына Олафа, которых называли рыцарями Севера?.. Все, все они умерли во цвете лет… И где теперь сыновья Одина, Харальд и Магнус, где прелестная герцогиня, супруга Харальда, которая промелькнула как небесное видение, украшенное всеми добродетелями? Где ее дочь Леонора, которую называли «снеговой девой»?.. Она погибла в волнах, лежит на дне моря… Где юный красавец Олаф, бесстрашный моряк? Он убит вместе с отцом в Сигурдовой башне… Да, все это знал старый верный Грундвиг, все это он видел, все это он пережил, и все это он помнит…

Возвратятся ли когда-нибудь счастливые дни? Как знать! Фредерик и Эдмунд — в руках своих злейших врагов. Юный Эрик одиноко бродит по пустынным залам прадедовского замка. Муж Сусанны Бьёрн изгнан из отечества, и она блуждает с ним вместе, не зная куда преклонить голову… Так благодаря кому же расцветет вновь старое дерево?

Мало было надежды в сердце старого розольфца. Он горько плакал, соображая, что даже если теперь все кончится благополучно, то Эдмунд и Фредерик все-таки не успокоятся и не усядутся на месте. Они дали клятву отыскать Магнуса Бьёрна и непременно погонятся за безумной мечтой.

— Горе, горе нам! — шептал старик. — Все они погибнут, все до единого! Старый дуб не зазеленеет вновь!..

XVI





МЕЖДУ ТЕМ ЛОДКА, УВОЗИВШАЯ ГУТТОРА и адвоката, благополучно доплыла до Лондонского моста. Приказав старшему матросу стоять тут и дожидаться их, Гуттор и его товарищ торопливо направились в Сити.

Все прохожие оглядывались на богатырский рост норландца. Случайно он встретился с проезжавшим мимо верхом на лошади конногвардейцем и оказался выше того на целую голову. Собралась толпа и начала аплодировать. Адвокату это не понравилось.

— Идите скорее, — сказал он своему спутнику. — Нам не следует обращать на себя так много внимания.

К счастью, адвокат жил очень недалеко от Тауэра, где ему приходилось бывать по делам почти каждый день, поэтому он и Гуттор скоро избавились от назойливого любопытства публики.

Джошуа провел Гуттора в небольшую комнату рядом с кабинетом, в которую посторонняя публика не допускалась.

— Вот где вы будете сидеть, — объявил ему адвокат, — пока я буду подготовлять побег вашего протеже. Вооружитесь терпением, потому что раньше ночи нам ничего нельзя будет предпринять: ваш рост слишком уж бросается в глаза. Если вы услышите звонок, не тревожьтесь. Посетителей впускает мой секретарь, он уж знает, куда их провести. Засим до свиданья пока.

Джошуа на минуту зашел к себе в кабинет, и Гуттор услыхал голос секретаря, сообщавшего своему патрону имена лиц, приходивших к нему повидаться. Вдруг богатырь вздрогнул, услыхав имя Пеггама.

— Скажите всем, кто будет меня спрашивать, что я сегодня очень занят и никого не принимаю, — говорил Джошуа, и в голосе его слышался оттенок нетерпения.

— Как? Даже Пеггама? — переспросил секретарь. — Но ведь он сегодня должен зайти по известному вам делу.

— Пеггама можете пригласить в кабинет и посидеть с ним, — отвечал Джошуа, смягчая голос. — Попросите его подождать. Кстати, любезный Перси, на нынешний день я уж вас попрошу обуздать свое обычное любопытство и не заглядывать в соседнюю комнату: там у меня гость, он очень устал с дороги и отдыхает. Не беспокойте его ни под каким предлогом.

— Слушаю, сэр, — ответил клерк. — Ваше желание будет исполнено.

Затем Гуттор услыхал стук затворенных дверей и шум удаляющихся шагов.

Джошуа ушел.

Гуттор остался один.

Радость богатыря, когда он узнал, что к адвокату придет Пеггам, была неописуемой. Он был уверен, что овладеет бандитом. Правда, в квартире оставался клерк, но что значит один человек для Гуттора? Как только появится Пеггам, силач сейчас свяжет его, заткнет ему рот, завернет в ковер и отнесет в лодку, где спрячет под двойной палубой… Если же адвокат вернется раньше, чем его ожидают, и вместе с клерком попытаются воспрепятствовать Гуттору, то богатырь сумеет справиться с ними обоими. Вообще Гуттор не признавал никаких препятствий.

Похищение Пеггама было спасением Фредерика Бьёрна и его брата. Горе тем, кто осмелится мешать в этом Гуттору! Спасение Олдхэма являлось теперь делом второстепенным. Узнать, где находится Безымянный остров, было далеко не так важно, как овладеть атаманом всего товарищества «Грабителей»…