Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 34

— Отлично, Лори. Так что же ты хочешь?

Мира и спокойствия. Уединения. Свободного времени, чтобы спать, а не загружать себя делами и заботами в выходной день, подумала она и ответила:

— Я пойду наверх. Мне нужен хороший душ.

— Выходим через полчаса, — весело проворковала сестра.

Лори доплелась до ванной и встала под тугие струи горячей воды, надеясь, что она хотя бы частично смоет краску. Потом она надела шорты цвета хаки, красную шелковую безрукавку и хлопчатобумажный жакет с короткими рукавами.

У нее не будет времени переодеться после рынка — подойдет ли этот наряд для свидания с Дэнисом?

Лори пыталась объяснить себе их поцелуй, оправдать непростительный промах в своей профессиональной деятельности. Но она не могла забыть ощущение рук, крепко сжимавших ее, объятий настолько властных, что инстинкты оказывались сильнее ее врожденного самообладания.

Это не должно повториться. Ее отношения с Дэнисом должны быть деловыми. Исполнительные администраторы не целуются с подающими прошение на заем. Она пообещала себе, что этот ужин будет просто деловой встречей, и ничем более.

Накануне она пыталась разузнать о прошлых занятиях Дэниса, но информации было мало. Магазин «Ностальгия» открылся шесть лет назад. После первых трудностей он стал постоянно приносить прибыль. Это же относилось и к блошиному рынку. Хотя он нанимал на неполный рабочий день более двадцати человек и платил налоги, не было никаких обычных в таких случаях документов, поскольку Дэнис никогда не брал кредит. Все расчеты он производил наличными.

Это странный способ вести дела, подумала Лори. И довольно рискованный. В случае кризиса никто бы не смог оценить кредитоспособность Дэниса.

— Лори! — позвала Мэгги.

— Иду.

Лори пришлось выслушать подробные планы своей сестры. Накануне вечером, после эпопеи с окраской волос, они загрузили тонну рухляди в фургон Мэгги, маленький «фордик» Алана и «шевроле» Лори.

— Первым поедет мой фургон, — говорила Мэгги. — За ним Лори. На рынке мы расположимся с Аланом. Лори будет следить за детьми.

Лори обменивалась печальными взглядами с младшим братом. Было жалко потерянной субботы. Но что делать? В детстве Мэгги была самой бойкой из них, и они привыкли, что проще согласиться с ее требованиями, чем спорить.

— Для нормального ребенка, — произнес Алан, используя свои знания в психологии, — ты слишком бесцеремонна, Мэгги.

— Ничего подобного.

Когда они тронулись, небо на востоке было окрашено в пурпур и золото. Далеко впереди виднелись горы, покрытые чистым, голубоватым снегом, таяние которого сопровождали стремительно сбегающие вниз потоки кристально чистой воды. Лори вспомнила семейные походы, переправы через быстрые речки, запах дыма костра. Она вздохнула. Последний раз она была в горах во время деловой поездки в лыжную школу. Теперь у нее никогда не было времени для отдыха.

Блошиный рынок находился на пустыре, вокруг ничего не было. Мистер Мейсон был прав, сказав, что это сухая каменистая земля посреди сухой равнины.

Лори пристроилась в хвосте очереди машин, которых пропускали в ворота Дэнис и билетер. Она заметила, что, когда Дэнис наклонялся к каждому водителю и беседовал с ним, он не делал липших движений и не улыбался.

Как сотруднику кредитного общества, который мог выдать Дэнису заем, Лори должен был бы нравиться такой подход к делу. Ей следовало думать о максимуме прибыли, подсчитывая количество торговцев, арендующих места с учетом цены квадратного фута территории. Вместо этого она обратила все свое внимание на Дэниса. Утреннее солнце сияло в его густых каштановых волосах и подчеркивало изящество лица. Под легкой ветровкой угадывалась подтянутая фигура. Неужели только Лори замечала, насколько он красив?

Когда она приблизилась к воротам, Дэнис одарил ее одной из своих редких улыбок.

— Привет, Лори.

— Привет. — При звуках его голоса она почувствовала жар.

— Когда разгрузитесь, отведи машину назад и поставь рядом с моим фургоном.

Он хлопнул ладонью по машине, пропуская ее, и Лори последовала за машиной брата на разгрузочную площадку. Мэгги было выделено место под длинным красно-белым навесом. Пока она суетилась у прилавков, Лори повела своих племянников прогуляться. Кругом царила праздничная атмосфера, и вскоре дети тоже заразились ей.

Они потащили ее к большой палатке, в которой были вывешены ряды футболок с изображением Микки Маусов, продававшихся по два доллара. Дик показал пальцем и закричал:

— Старый, добрый Микки. Ты помнишь его, тетя Лори?

— Хочешь чего-нибудь?

— Воздушную кукурузу и сосиску.

— В семь утра? — поморщилась Лори. — Давайте лучше возьмем апельсиновый сок.

Они нашли лоток, и Лори взяла себе чашку кофе, а детям купила апельсиновый сок. Она предпочла бы посидеть и отдохнуть, но они потянули ее осматривать склад.





Внутри просторного деревянного строения с бетонным полом прилавки были расставлены более рационально, чем на улице. Лори решила, что здесь расположились люди, для которых торговля на рынке была профессиональным занятием.

В дальнем углу размещались ремесленники: гончары, ткачи, вязальщики макраме. Она заметила Дэниса, занятого беседой с женщиной, одетой как цыганка, которая продавала украшения из цветного стекла.

Лори помахала рукой.

— Дэн!

Когда он обернулся и стал искать ее глазами в толпе, Лори пожалела, что оторвала его от дела. Но когда он заметил ее и широко улыбнулся, Лори почувствовала радость. Широкими шагами Дэнис приблизился к ней и детям.

Когда она представила ему племянников, Дэнис нагнулся, чтобы поговорить с ними.

— Дик и Сэм, — серьезно произнес он. — Что вы любите больше всего?

— Кроликов, — быстро ответил Сэм.

— Ты имеешь в виду кроликов из мультфильмов? — спросила Лори. — Или игрушечных?

— Живых маленьких кроликов. Я видел здесь таких. Можно мне купить одного?

Сэм был очень трогательным со своими пухлыми ручками и ножками и большими карими глазами, но Лори не любила заводить живность в доме.

— Извини, Сэм, но никаких кроликов не будет.

Дэнис обратился к Дику:

— Ну, а ты? Что нравится тебе?

— Я не знаю.

— Хочешь пойти на детскую площадку?

— Не знаю.

Скрытность Дика беспокоила Лори. В прошлом году Дик слишком серьезно воспринял предупреждение воспитательницы о недопустимости ведения разговоров с незнакомцами.

Дэнис распрямился.

— Давайте посмотрим детскую площадку. Она только что построена, и вы, может быть, подскажете, как сделать ее лучше.

Он повел их за склад, где находилась большая площадка, огороженная цепями. Там располагались песочницы, качели, горки, столики для пикников и крытый павильон. Надпись над входом гласила: «Присмотр за детьми. Один доллар за час». Здесь уже было четверо детей. За ними присматривала Роза.

Как только Дэнис распахнул калитку, Сэм кинулся к самому большому сооружению, в которое входила конструкция из бревен для лазанья, качели и мостик.

Дик остался на месте.

— Ну как, понравилось тебе? — спросил его Дэнис.

— Понравилось.

— Мне тоже, — заметила Лори. — Еще один бизнес?

— Я не делаю на этом денег, — ответил Дэнис. — Просто это удобно. В таком месте родителям трудно уследить за детьми.

— Ты платишь Розе за эту работу?

— Угадала. Она получает шестьдесят процентов выручки, — он холодно взглянул на Лори. — Тебе, наверное, будет приятно узнать, что Роза собирается купить электронный клавишный синтезатор. Она работает здесь, чтобы накопить денег.

Прогуливаясь по детской площадке, Лори пересмотрела свое мнение о Дэнисе Макгроуне. Это было разумное решение — дать Розе возможность заработать деньги, чтобы она смогла приобрести собственный инструмент. Приходилось признать, что это решение было значительно лучше ее демонстративного жеста, когда Лори хотела отдать свое собственное пианино.

— Что вы сделали с вашими волосами? — спросила Роза вместо приветствия.