Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 34

Конечно, восстановить потери — большой труд. Но он мог справиться с этим. У него был магазин, проданное имущество из дома Глории принесло крупную сумму денег, он владел землей. Дэнис не был сумасшедшим, чтобы чувствовать себя прекрасно после всех несчастий, но не ощущал и раздавленности горем.

Больше всего его беспокоило поведение Лори. С ней происходило что-то странное. После злополучного утреннего телефонного звонка она разговаривала с ним очень уклончиво. Всячески избегала его взгляда. Каждый раз, когда он спрашивал о звонке, у нее начинали дрожать губы.

Он стоял в дверях кабинета и наблюдал, как она бродила по магазину. Лори опять любовалась плюшевым медвежонком.

— Ты расскажешь мне, что произошло, — спросил он.

Когда она взглянула на него, ее глаза были широко раскрыты, но так же безжизненны, как у медвежонка. Он чувствовал, что она что-то скрывала.

— Прости меня, — прошептала она, борясь с желанием рассказать все.

Роза должна была скоро прийти. Тогда Дэнис все поймет.

Лори прижала к себе медвежонка. Невозможно было поверить в то, что она впервые пришла в этот магазин всего несколько дней назад. Теперь эти горы старья казались ей родными. Лошади на колесиках уже не было. Зато появилась новая витрина со светильниками. На вешалках висели отдельные наряды из гардероба Глории. Теперь это был кусочек ее жизни. Она поместила плюшевого зверенка обратно на полку и погладила его изношенную шерстку.

В этот момент Роза проскользнула в заднюю дверь и неприязненно посмотрела на нее.

— Дэнис! — позвала Роза.

Он выглянул из двери кабинета.

— Как твои дела, Роза?

— Почему здесь Лори? Я хотела встретиться с тобой лично.

— Ты можешь доверять ей, — сказал Дэнис. — Она не сделает тебе ничего дурного.

— У вас свои отношения, к которым я не имею касательства. И я уважаю их. Я оставлю вас одних, чтобы вы поговорили, — мягко произнесла Лори.

Роза догнала ее и схватила за руку.

— Ты спутала все мои карты, Лори. Я пыталась помочь, а теперь все взбешены моим поступком.

— Ты сама виновата во всем, — Лори понизила голос, чтобы не услышал Дэнис. — Хотя тебе только шестнадцать, ты должна прекрасно знать, что подделки недопустимы.

— Ну и что? Если бы Дэнис получил деньги и начал осуществлять свой проект, все бы кончилось хорошо. Потом бы я ему призналась во всем.

— У тебя есть возможность помочь ему, — сказала Лори. — Его страховая компания думает, что никакого ограбления не было. Такой свидетель, как ты, может все изменить.

— Я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать эти вещи.

— Если ты переживаешь за него…

— Не говори мне о переживаниях, — худенькое тело девушки напряглось. — Ты не знаешь, что это значит для меня. Если я свяжусь с полицией, мой отец сойдет с ума. Возможно, он выгонит меня из дома!..

— Не нужно недооценивать своего отца, — мягко заметила Лори. — Он очень заботится о тебе, Джессика.

— Эй! — позвал их Дэнис. — О чем вы шепчетесь? Я думал, что Роза пришла повидаться со мной.

— Так оно и было, — настроение Розы изменилось, глаза увлажнились. Она была напугана, огорчена. — Что же мне теперь делать? Лори, что я скажу ему?

— Правду.

Хороший совет, подумала Лори. Если бы она сама могла ему следовать.

14

Дэнис сел за стол в своем кабинете.

— Сядь, Роза. — Она уселась на деревянный стул напротив него. — О чем вы говорили с Лори?

— Она сводит меня с ума своей притворной добродетелью. Скоро она получит по заслугам, и я буду очень рада этому.

Дэнис никогда не сталкивался с этой стороной характера девушки. Она всегда была милой — странной, но милой. Ее резкость поразила его.

— Чего же заслуживает Лори?

— Она потеряет свою драгоценную работу, вот что! И, хочу верить, не сможет найти новую. — Глаза Розы злобно сощурились. — Я надеюсь, она закончит свою жизнь на улице, будет гнить там, как тухлый помидор.

Полностью обескураженный, Дэнис откинулся на стуле. Что могла знать Роза о работе Лори?





— Она сама виновата, Дэн. Разве ты не видишь? Если бы она оформила заем без личного контакта с тобой, никто бы не узнал о подделке. Ты бы получил деньги и построил склады и…

— Подожди-ка! — Дэнис начал кое о чем догадываться. — Откуда ты знаешь о подделке?

— Потому что я и совершила ее. — Роза вскочила на ноги. — Понял? Я дрянной человек, потому что заполнила какую-то дурацкую бумажку. Все против меня! Это нечестно.

Дэнис был в замешательстве. Роза заполнила документ? Этот ребенок с татуировкой? Дэнис не верил даже в то, что она смогла бы подвести баланс в чековой книжке, не говоря уже о том, чтобы заполнить сложное прошение на заем.

— Ну-ка, сядьте на место, девушка. Я не в настроении выслушивать ваши претензии.

Она ожесточенно ответила:

— Не обращайся со мной как с ребенком.

— Тогда перестань вести себя как ребенок.

Роза села. Она выглядела так, как если бы собиралась то ли расплакаться, то ли швырнуть чем-нибудь в него.

— Расскажи мне все по порядку, Роза.

— Меня зовут не Роза, а Джессика. Джессика Спаркс. Мой отец — член совета директоров кредитного общества Винчензо.

— Подожди. — Дэнис посмотрел на ее поношенную рубашку и порванные джинсы. На ногах у нее были черные высокие кроссовки. — Твоя семья богата?

— Меня не интересуют деньги.

Дэнис мысленно заполнил пробелы в этом деле. Роза (или Джессика) стащила бланк прошения на заем у отца, потом пришла в кабинет Дэниса, возможно, под предлогом напечатать что-то на машинке для выполнения школьного задания. Она посмотрела его документы и заполнила прошение.

— Зачем тебе понадобилось все это?

— Я хотела сделать что-нибудь для тебя. Ты был так добр ко мне, относился как к взрослому человеку, как к равному. Когда ты рассказывал о своем проекте складов, твои глаза становились такими мечтательными. Я знала, что ты хотел осуществить его. И я решила, что смогу помочь.

Ее тонкий голос прервали всхлипывания, но Дэнис не чувствовал симпатии к Розе. Или Джессике. Он ненавидел ложь и лжецов. Ее молодость не была оправданием.

— Ты сердишься? — спросила она.

— Нет, я в восторге, черт бы тебя побрал!

— Вообще-то, я ведь не врала тебе. Я просто не обо всем рассказывала. И было бы хорошо, если…

— Вот почему ты не могла пойти в полицию, чтобы сообщить о краже. Потому что ты не Роза. Ты Джессика. Испорченный ребенок, который боится, что ему попадет от отца.

— Это меня не волнует.

— Возможно, еще взволнует. Из всего, что ты сказала, видно, что он неплохой человек. Наверное, это он велел тебе прийти сюда и признаться мне.

— Да, — прошептала она.

— А если бы узнал, что ты была свидетелем кражи?

— Сначала бы рассердился на меня за то, что я ушла из дома и болталась в неблагополучном квартале ночью.

— А потом?

— Он велел бы мне пойти в полицию, — призналась она.

— Я согласен с твоим отцом, — сказал Дэнис. — Сделай это.

Завтра или послезавтра он смог бы простить ее, но сейчас был слишком зол. Он доверял этой девушке, позволил бывать в своем кабинете, способствовал ее занятиям музыкой. Он даже подобрал для нее подержанный клавишный синтезатор.

— Это ты украла синтезатор?

Она кивнула.

— Когда я вошла в магазин после того как его покинули воры, я увидела его. Мне очень захотелось, чтобы он стал моим. Ты говорил, что надо добиваться вещей, которые тебе нужны.

— Я не имел в виду, что ты должна красть, — Дэнис разочарованно вздохнул. — Ладно, Роза, то есть Джессика. Итак, ты крала у меня, лгала мне и подделала мою подпись. Что-нибудь еще? Что ты говорила о работе Лори? Еще одна ложь?

— Нет, — резко ответила она. — Именно Лори начала все это. Она позвонила моему отцу и сообщила о подделке. У него был разговор со мной, потому что он знал, что я болтаюсь в твоем магазине. После того, как я рассказала о прошении, я проговорилась, что Лори гуляет с тобой.