Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 115

— Забавно, — сказал лорд Келвин.

— Вы слышали о Колодце Хаоса?

— Я религиозный человек.

— Значит, слышали. Вы знаете, что у Темного Властелина есть семь ключей, для того чтобы открыть Колодец, и что он получил их в Кантарде?

— В Кантарде я опоздал.

— Это не важно сейчас, — сказал Морган. — Вы опоздали, а мы оказались недостаточно прозорливыми и мудрыми. Но сейчас мы должны объединить усилия, чтобы исправить прошлые ошибки.

— Империю следовало раздавить в зародыше, — сказал лорд Келвин. — Но это вопрос, который следует адресовать нашим отцам и дедам. Вы говорите «объединить силы». У меня здесь семьдесят тысяч человек, все, что осталось от девяностотысячной армии, а вас — только шестеро.

— Иногда шестеро могут сделать то, что не могут сделать семьдесят тысяч.

— И что же можете сделать вы?

— Мы можем уничтожить Темного Властелина.

— Как? — спокойно спросил лорд Келвин.

— У нас есть зачарованный меч.

— И отважный герой, — сказал лорд Келвин. — Зачарованные мечи и отважные герои хороши для сказок, легенд и баллад, но историю вершат армии.

— Я и предлагаю вам написать новую страницу.

— Страницу о самой безнадежной атаке за все время существования мира?

— Страницу о самой отважной атаке, — сказал Морган. — Командующий, поймите же, что времени осталось мало, а силы сдерживания не нужны, потому что сдерживать некого. Там, за стеной, орды зомби, орков и прочей нечисти, но они не будут атаковать, потому что им никто это не прикажет. У нас есть пять дней, пять дней до того дня, когда Колодец Хаоса может быть открыт. И если он будет открыт, то вы и ваши люди умрете прежде, чем поймете, что произошло. А вместе с вами погибнет наш мир.

— Пять дней, — сказал лорд Келвин. — Если бы у меня была армия в пять раз больше, чем она есть, я мог бы попробовать. Я завалил бы ущелье трупами и по ним перешел бы вал, я бился бы за каждый метр вражеской земли, я залил бы все кровью и потерял бы половину своих людей. И с другой половиной я бы дошел до стен Черной Цитадели, день этак на третий или на четвертый. Но ни один хорошо укрепленный замок невозможно взять за три дня! Будет долгая осада, много штурмов, а у меня нет ни лестниц, ни стенобитных машин, ни катапульт, ни требушетов.

— Вы можете попробовать!

— То, что вы предлагаете, невозможно, — задумчиво сказал лорд Келвин. — Но я вижу, что вы сами искренне верите в то, о чем говорите. Колодец Хаоса, Армагеддон, и все такое. Жаль, что я не могу вам помочь.

— Я не прошу помочь мне!

— Позвольте мне задать вам один вопрос, — сказал лорд Келвин. — Допустим, я поверил во все, что вы мне сказали, и отправил свою армию на верную смерть. Я много слышал о Моргане и знаю, что он является великим мастером боевого использования магии, что он страшен в ближнем бою. Да и ваши спутники выглядят весьма грозно. Так вот, если я отдам своим людям такой приказ, пойдете ли вы и ваши спутники в первых рядах атакующей армии?

— Долг призывает нас быть в другом месте, — сказал Морган.

— Вот видите, — сказал лорд Келвин. — Вы хоть представляете, что такое война, когда армия сталкивается с армией? Тактика и стратегия, постоянные маневры, нескончаемый поток разведданных. Ты должен не просто нанести удар, ты должен знать, куда и как его нанести, чтобы причинить врагу максимальный ущерб. Но здесь этого не будет. За каждую кроху информации я плачу десятком человеческих жизней. Кроме того, вы знаете, что такое бой в ущелье, с обеих сторон стиснутом горами? Там нет тактики, нет стратегии, нет места для маневра. Армии сходятся с двух сторон и сталкиваются посередине, и не больше пятисот человек с каждой стороны могут одновременно вступить в бой. Это не война, это бойня, и победу принесет чистая арифметика — у кого люди закончатся раньше, тот проиграл. Но вы же все это и без меня знаете, так?

— Да.

— Тогда мне кажется, что вы не говорите мне всего, что вам известно. Вы не можете в самом деле рассчитывать, что я возьму Черную Цитадель меньше чем за пять дней и тем расстрою планы Темного Властелина. Но вам зачем-то очень надо, чтобы моя армия вошла в ущелье. Я исключаю вариант, что вы хотите погубить столько людей просто из интереса. Значит, интерес для вас представляет либо само ущелье, либо то, что в нем находится. Что?

— Мой интерес лежит вот здесь. — Указательный палец Моргана ткнул в карту лорда командующего.

— Это же около пятидесяти метров за валом, — сказал лорд Келвин. — Что там расположено?





— Тропа Павших, — сказал Морган. — О ней вам лучше расскажет Кимли, сын Дэринга.

— Тогда я готов выслушать Кимли, сына Дэринга.

— Пройдя Тропой Павших, можно попасть на ту сторону гор, минуя ущелье, — хмуро сказал Кимли. — Гномы, жившие здесь, редко пользовались этим проходом. Ибо он ведет в усыпальницу местных королей.

— Моя армия может пройти этим путем? — спросил лорд Келвин.

— Нет, — сказал Кимли. — Усыпальница Королей лежит на каменном острове, который со всех сторон окружает бездна. Глубину ее никто никогда не пытался измерить. Через бездну лежат два моста, и, для того чтобы выйти с той стороны гор, надо пройти через оба.

Мосты, подумал я. Как же без мостов, переброшенных через бездну?

— Усыпальница Королей для гномов является священным местом, — тихо продолжал Кимли. — В былые времена, когда мой народ жил здесь, ее всегда охранял отряд Стражников, чтобы никто не мог осквернить святыню. Мосты… мосты построены таким образом, что несколько человек могут защитить их от целой армии.

— Каким образом? — заинтересовался лорд Келвин. Ему интересно было услышать о таких мостах.

— Мосты около пятидесяти метров длиной каждый и в ширину меньше метра, — сказал гном. — Перил на них нет, никаких ограждений тоже.

— Меньше метра, — сказал лорд Келвин. — Этого достаточно, чтобы пройти.

— Мосты были построены древними мастерами, — сказал гном. — Говорят, что на них лежит заклятие, но на самом деле это просто точный механический расчет. Если на мост одновременно ступает более двух человек, он переворачивается и обрушивает всех в бездну.

— Вы представляете, сколько потребуется времени, чтобы переправить вашу армию по двое? — сказал Морган. — И что отряд лучников будет снимать ваших людей по одному?

— Но вы все же рассчитываете там пройти, — сказал лорд Келвин. — Как?

— Нас всего шестеро, — сказал Морган.

— Против вас там может выступить отряд зомби или орков, — сказал лорд Келвин. — И те же лучники, о которых вы мне говорили. Вы поведете свой отряд к смерти.

— Мы пройдем, — тихо, но твердо сказал Морган. — Если вы предоставите нам этот шанс.

— Понадобится не меньше пяти тысяч человек, — сказал лорд Келвин, — чтобы взять вал и оттеснить противника на достаточное расстояние. И эти пять тысяч умрут, потому что отступить по ущелью будет невозможно.

Морган молчал.

— Я не могу отдать такой приказ, основываясь на словах одного волшебника и на древних пророчествах, — сказал лорд Келвин. — Но мне было бы любопытно посмотреть на меч.

— У нас нет времени удовлетворять ваше любопытство, — сказал Морган.

— Раз так, можно считать наш разговор законченным, — сказал лорд Келвин. — Моя армия останется здесь.

Странно, но, когда мы покидали шатер лорда Келвина, волшебник не выглядел особенно расстроенным. Словно он и не ждал другого результата и пытался уговорить лорда командующего только для очистки совести. Зато Кимли был чернее тучи.

Сэр Реджи выходил последним, и лорд Келвин окликнул его.

— Молодой человек, — сказал он. — Обернитесь, пожалуйста.

Сэр Реджи оглянулся.

— Ваше лицо кажется мне знакомым, — сказал лорд Келвин. — А у меня хорошая память на лица. Не говорите мне ничего, сейчас я сам вспомню. Это было давно. Была война, но я всегда на войне, да и вы тоже. Сэр Реджинальд, странствующий рыцарь? Вы скромничаете, мой друг. Неужели Парящий Ястреб Кантарда полезет в пещеру вслед за сумасшедшим волшебником?