Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 78

Как же с таким отношением к насилию они могли оправдывать расстрел полицейских? Очень просто. Во-первых, стреляют на расстоянии, на котором результатов стрельбы не видно. Во-вторых, они защищали товарища. Такое себе наложенное на их действия благородство самообороны, не обращая, правда, внимания на то, что если бы они не решили совершать уголовные преступления, то у них вообще не возникло бы никакой необходимости в самообороне.

Наконец Ловкий прибыл. Он не пытался загримироваться. Он по-прежнему носил черное и был тонким как труп, с нездоровой бледностью, делавшей его похожим на долго не питавшегося вампира. Он действительно носил очки, которые затемнялись при ярком солнечном свете, а в помещении становились слегка дымчатыми. Его бритая голова ещё раз утвердила меня во мнении, что нет ничего более уродливого, чем голый скальп белого мужика.

Он осмотрел травмы Рэя, затем поглядел на меня. Выражение его лица болталось между раздраженным негодованием и восхищением.

– Да, мистер Донелли, вы поработали на славу.

– Это точно. – Я ссутулившись сидел в огромном кресле, которое реквизировал под свои нужды. – Пусть они оба выйдут. Разговор будет только между нами.

Летисия приготовилась было приступить к прениям, но Ловкий жестом руки отослал её прочь.

– Рэю будет лучше полежать. Это не займет много времени. Летисии ведь не нужно будет меня защищать, не так ли?

– Неа.

Летисия проводила Рэя из комнаты вниз по коридору в спальню. Ловкий опустился на диван, на котором раньше лежал Рэй, и щелчком сбил окровавленную салфетку в корзину для мусора.

– Это было действительно так уж необходимо?

– Это вы мне скажете. – Я сузил свои карие глаза. – Варианты на выбор: вы размахивали мной, как наживкой, перед лицом рыцаря Республики, или Рэй – крот, засланный полицией в эту ячейку. Может быть и то и другое. Или может быть, что Рэй просто болван. Не хотите прояснить для меня этот вопрос?

– Восхитительно. – Его лицо выдало лишь частичку его подлинной реакции. – Я попросил Рэя взять вас на разведку. Я предполагал, что вас могут заметить, в случае чего он должен был проявить максимальную осторожность и осмотрительность. Рэй – не гигант мысли, но добровольно пожертвовать вас противнику не входило в мои намерения, и не было предложено ему как вариант.

Я медленно кивнул.

– Но вы не возражаете, чтобы полиция рассматривала меня как фигуру в игре. Они меня замечают, говорят со мной, а потом вынуждены тратить время и средства, чтобы выяснить, что я за фрукт. Я – дезинформация.

– Это лишь одно из ваших предназначений, мистер Донелли. Когда вы заляжете на дно, вы вызовете небольшой переполох в рядах полиции. И, пока вы будете находиться вне их поля зрения, вы можете готовиться для нашей новой операции.

Я посмотрел на Ловкого тяжелым взглядом.

– Я знаю, что вы не дурак, поэтому я знаю, что вы знаете, что эта ячейка засвечена. В ней крот и я думаю, что это – Рэй. Блондинка, девушка из СЛИВа, сообщила друзьям Летисии о её травмах или Летисия сообщила вам об этом лично. Вы спланировали быструю операцию, Рэй сообщил об этом Рейсу, и ваши силы оказались достаточно везучи, чтобы поймать в засаду его людей.

Ловкий усмехнулся.

– Лучше быть везучим, чем добрым.

– Если есть выбор, я всегда предпочитаю этот вариант. – Я сдвинулся к кресле и наклонился вперед. – Но вот что я обо всем этом думаю – вне зависимости от ваших планов, вы собираетесь подставить эту ячейку в качестве наживки в ловушке, которую вы готовите на Рейса.

Хотя мне нравится идея поймать Рейса в ловушку, мне не нравится то, что именно в меня ему придется всадить свои зубы, чтобы вы могли пнуть его по заднице. Я не такой инструмент, который вам следует выбрасывать на ветер.

– Я могу вас уверить…

– Нет, я хочу увериться сам. Вы скажете, что мы собираемся предпринять, а я скажу, в деле я или нет. Если я смогу что-то улучшить, то выиграем мы оба.

Ловкий снова собрал свои пальцы острым углом. Он уложил свой подбородок на большие пальцы, затем прижал губы к указательным. Пока он думал, его глаза были почти закрыты. Я тихо ждал, совершенно не выказывая нетерпения. Он должен был решить, стоит мне доверять или нет, и любое проявление нервозности с моей стороны убило бы малейший шанс заработать его доверие.

Наконец он открыл глаза.

– Через пять дней состоится празднование дня основателей Овертона. Будет грандиозное торжество, с массовыми шествиями. На этот год главным церемониймейстером праздника является Икабод Рейс. Он будет находиться на представительской трибуне с прочими сановниками, возможно даже с леди Лейквуд. Значительная часть полиции смешается с толпой во время или будет оцеплять место проведения шествия.



Я кивнул.

– Здоровенная толпа. Если вы хотите атаковать трибуну, погибнет масса невинных людей.

– Поэтому мы и не станем этого делать. Я намеревался использовать вашу ячейку для проведения рейда, который оттянул бы полицию на север, пока мы нанесли бы удар по другим целям. Вы указали, что теперь на вас в это деле можно не рассчитывать, так что вряд ли вы согласитесь участвовать в нападении.

– Вроде того, но… – я лукаво ему улыбнулся. – Может быть мы сумеем ударить по небольшой цели и нанести значительный ущерб, который создаст максимально негативную рекламу для нашего доброго командующего.

Ловкий склонил голову вправо.

– Продолжайте, прошу вас.

– Исходя из предложения, которое вы мне сделали, я полагаю, у нас есть мех. Я знаю, что у нас есть грузовой ховер и крупнокалиберный пулемет. Как только полицейские начнут реагировать на наши действия, мы ударим по полицейскому участку. Мы его разворотим, взорвем несколько их автомобилей, может быть вскроем арсенал и похитим оружие. В зависимости от того, насколько большой ущерб мы сможем нанести, мы вселим страх в сердца тех, кто жил под защитой этого участка и заслужим благодарность тех, кто считал себя угнетенным. Мы перенесем войну на его территорию.

Его бровь изогнулась.

– Я могу перераспределить средства так, чтобы это можно было осуществить. Такой план поставит под основную угрозу другую ячейку, но возможно, у Рейса есть другой агент в организации. Кроме того, если я удалю Рэя из вашей группы и использую его для координации деятельности другой ячейки, это даст Рейсу возможность ударить по ней. Тогда ударим мы.

– Хорошо, так я все и спланирую. Мне нужно знать часть города, в которой я могу нанести удар и остаться вне вашей основной операции. Я думаю, Овертон разбит на дюжину полицейских участков, так что выберите один и я его разработаю – то есть при наличии у меня нужного оборудования.

Он кивнул.

– Оборудование, упомянутое вами ранее, вы получите.

– А Летисия будет моим связным с вами?

– Если вас это устроит.

– Пойдет. – Я быстро усмехнулся. – И я хочу премию, если дело выгорит.

– Конечно вы её получите. – Кончики его пальцев снова оказались напротив друг друга. – Я удвою ваш гонорар и дам вам комиссионные в десять процентов от стоимости захваченного оборудования.

Я подумал над этим с секунду и кивнул.

– Договорились. Кроме того, дайте мне частоту для чрезвычайных сообщений, которую вы будете прослушивать на протяжении операции. Если станет туго, я немедленно дам знать.

Ловкий улыбнулся.

– Приятно работать с профессионалом.

– Я тоже буду отслеживать эту частоту, так что я надеюсь и на ваши предупреждения.

– Конечно. – Ловкий встал и снял невидимый волосок со своего пиджака. – Я пришлю за Рэем, затем вас всех переведут на другую точку. Вас будет пятеро: Летисия, трое остальных ваших похитителей и вы сами. Я поставлю их в известность, что теперь вы руководите данной операцией и этого должно быть достаточно. Пожалуйста, больше не выводите моих людей из строя.

– Теперь они мои люди. – Я поднялся со стула, но не предложил ему руки. – Я о них хорошо позабочусь.

Его слова оказались правдой, он забрал Рэя с собой. Примерно через час Летисия приняла звонок и мы направились в город в район складов. Мы переехали в помещение на верхнем этаже склада, переоборудованное под жилое, просто шикарное, честно говоря. У меня сложилось впечатление, что его предоставил кто-то сочувствующий СЛИВу, без сомнения переполняясь при этом жгучим восторгом от осознания собственной храбрости укрывать людей, бросающих вызов закону. Холодильник был забит всякими деликатесными сырами, напитками из генетически улучшенных продуктов и прочей экзотической жратвой. Я был почти уверен, что за деньги, уходившие на недельную оплату наших счетов из бакалейной лавки, можно было бы большую часть месяца кормить какую-нибудь провинциальную деревушку.