Страница 19 из 94
Адам обнаружил поджидавшее его подразделение Блайза в двух милях от фермерского дома в окрестностях Манассаса, являющегося штаб-квартирой Гэллоуэя.
- Надумал проехаться с вами, Фалконер, - сказал Блайз, - увидев, что нам в одну сторону.
- Разве? - холодно спросил Адам.
- Черт, а почему бы нет? - ответил Блайз.
- Долина Шенандоа находится в том направлении, - произнес Адам, указав на запад, - а мы едем на юг.
- Что ж, - лениво улыбнулся Блайз, - мое воспитание джентльмена не позволяет учить другого джентльмена, как в рот титьку брать. Я сам выберу путь до долины, если вы ничего не имеете против.
Адаму не оставалось ничего другого, как смириться с компанией Блайза. Сержант Хакстейбл вполголоса высказал свое подозрение, что Блайзу просто хотелось последовать за Адамом и отобрать всех лошадей, которых тот для себя найдет, но едва ли Адам мог запретить своему коллеге-офицеру сопровождать его. Не мог он и оторваться от Блайза на своих ужасных клячах, и таким образом два дня сорок всадников со скоростью черепахи ползли на юг. Блайз не выказывал никаких признаков спешки или желания повернуть к одному из перевалов через Голубой хребет. Он пропустил перевал Честера, затем перевал Торнтона, и наконец и перевал Пауэлла, намекая тем самым, что знал лучший путь через горы на юг.
- Вы глупец, если собираетесь проехать по перевалу Рокфиш, - заявил Адам. - Я достоверно знаю, что мятежники будут охранять этот проход.
Блайз улыбнулся.
- Может, я вовсе и не собираюсь идти через перевал.
- Другим способом вам не удастся перевести лошадей через горы.
- Может, я и не собираюсь пересекать никакие горы.
- Вы не подчинитесь приказу Гэллоуэя? - спросил Адам.
Блайз нахмурился, словно его разочаровала несообразительность Адама:
- Полагаю, нашей главной задачей, Фалконер, является безопасность наших ребят, особенно если поразмыслить о том, что армия конфедератов будет не в восторге от южан, разъезжающих в синей форме янки, так что не в моих намерениях подвергаться чрезмерному риску. Для этого в распоряжении Эйба Линкольна есть все эти ребята из Массачусетса и Пенсильвании, и если кто-то и собирается десяток раз намять бока конфедератам, то это они, а не мы. Важнейшая задача для нас, Фалконер, - просто пережить эту войну, - Блайз прервал свою затянувшуюся тираду, закурив сигару.
Перед всадниками простиралась пологая долина с пересекавшими ее изгородями и зажиточной на вид фермой в южной оконечности.
- А что приказал мне сделать Гэллоуэй, Фалконер, - продолжил Блайз, - так это разузнать, сколько мятежников скрывается в долине Шенандоа, и полагаю, что прекрасно смогу с этим справиться и не пересекая никаких чертовых гор. Я могу сделать это, просто остановив поезд, идущий из перевала Рокфиш, и расспросив пассажиров. Разве я не прав?
- Предположим, пассажиры вам соврут? - предположил Адам.
- Черт, еще не родилась женщина, сумевшая мне соврать, - с улыбкой парировал Блайз. Он хохотнул и обернулся. - Сет?
- Билли? – откликнулся сержант Сет Келли.
- Полагаю, нам стоит убедиться, что никто из этих отбросов-мятежников не околачивается у фермы. Прихвати пару ребят и осмотрись там.
Сет Келли велел двум мэрилендцам следовать за ним и повел их через окаймлявший долину лес.
- Думаю, мы подождем их здесь, - обратился Блайз к остальным солдатам. - Располагайтесь как дома.
- Вы говорите, что нашей главной обязанностью является пережить войну? - спросил Адам Блайза, когда солдаты удобно разместились в тени листвы деревьев.
- Потому что я считаю, что именно после войны для нас начнется настоящая работа, Фалконер, - весело ответил Блайз. - Даже более, я считаю, это наша христианская обязанность - пережить войну. Север выиграет. Это и младенцу ясно. Черт побери, на стороне Севера люди, орудия, корабли, заводы, железные дороги и деньги, а у южан груды хлопка, куча риса, штабеля табака и ленивых ниггеров больше чем в доброй половине Африки.
У Севера навалом всякого добра, а у Юга даже и слепой надежды нет! Рано или поздно, Фалконер, мы получим отшлепанный по мягкому месту Юг и чертовски довольный Север, а когда наступит этот день, то должны быть уверены, что мы, верные южане, получим свою справедливую награду. Мы будем теми славными южанами, Фалконер, кто захватит власть на Юге. Мы заживем припеваючи. Будем купаться в молочных реках с кисельными берегами, выбирать себе девушек, деньги для нас будут как раз плюнуть. И неужели вы хотите рискнуть всем этим, схлопотав пулю в живот?
Адам расслышал смешки солдат, разделявших точку зрения Блайза. Другие нахмурились, и Адам решил своими словами поддержать идеалистов.
- У нас есть задание. Ради него мы и вызвались добровольцами.
Блайз кивнул, словно Адам привел неоспоримый факт.
- Черт возьми, Фалконер, как никогда согласен с вами. Черт меня дери, если бы я смог провести разведку до самой Раппаханнок, не было бы на свете человека счастливей меня. Чёрт, да я бы разведал всю местность до самой реки Пи Ди, если бы только мог, дошел бы даже до Суони [13]! Да ну его ко всем чертям, я бы разведал последнюю богом забытую речушку на этой земле ради моей страны, если бы только мог, но я не могу! Просто не в состоянии этого сделать, Фалконер, и вы знаете почему?
Тут Билли Блайз доверительно положил руку на локоть Адама и столь близко нагнулся к нему, что от запаха его сигары у Адама закружилась голова.
- Мы бессильны что-либо сделать, Фалконер, вот вам моя печальная истина. Мы даже не можем свернуть к борделю и вернуться обратно на наших лошадях, этих горбатых четырехногих кусках поросячьего дерьма. В чем состоит главная обязанность кавалериста?
- Ухаживать за своей лошадью, Билли, - ответил один из его людей.
- Разве не сам Бог глаголет его устами? - отозвался Блайз. - Так что полагаю, ради безопасности наших лошадей нам стоит ехать спокойно и неторопливо и не дать янки продырявить наши шкуры до конца войны. А это что еще за чертовщина, дьявол меня разрази? - последняя реплика была ответом на два ружейных выстрела, раздавшихся где-то неподалеку от фермы. Для человека, недавно проповедовавшего политику избегания любого рода неприятностей, он выглядел на удивление спокойным. - Полагаю, нам стоит проехаться вперед, разузнать, цел ли старина Сет, ребята, - обратился он к своим людям, и солдаты неторопливо взобрались в седла и достали винтовки Кольта из седельных кобур.
- Думаю, вашим ребятам стоить остаться здесь и быть настороже, - обратился Блайз к Адаму. - Я не хочу этим сказать, что жду каких-либо осложнений, но заранее ни в чем нельзя быть уверенным. Эти леса полны разного рода бродяг, и любой из этих засранцев злобен, как змея, и вдвойне коварен. Так что остерегайтесь партизанов, пока мы убедимся, что Сет не отправился на встречу со своим творцом.
Адам наблюдал из-за деревьев, как Блайз повел своих солдат к ферме, ничем не отличавшейся от большинства усадеб в виргинской части Пидмонта. Адам часто мечтал, как устроится на одной из таких усадеб, подальше от притязаний и богатства своего отца. Двухэтажный дом выделялся подоконниками из белых досок и был окружен прекрасной широкой верандой, вокруг которой, в свою очередь, располагались беспорядочные, но яркие цветочные клумбы.
Широкий огород простирался между домом и большим из двух амбаров, которые образовывали две стороны двора, а две другие составляла изгородь. Фруктовые деревья усеивали склон, спускавшийся от дома к искрившейся в отдалении речушке. Вид усадьбы внезапно навеял на Адама ностальгию и чувство сожаления. Казалось странным, что война добралась и до этого прекрасного уголка.
А на самой ферме сержант Сет Келли поджидал на веранде капитана Блайза. Келли, долговязый худой мужчина с остроконечной бородкой и темными глазами, развалился в плетенном кресле с сигарой во рту и положив свои сапоги со шпорами на ограду веранды. Двое его людей стояли, прислонившись к столбам, венчавших по краям небольшое крыльцо. Келли вынул сигару из рта, когда капитан Блайз спешился на пожухлый от солнца газон.