Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 35



Высокий китаец в шикарном американском костюме и его рыжая спутница сидели за столиком на возвышении. Он, казалось, был целиком поглощён тем, что ему рассказывала девица, и сидел в задумчивой позе, оперев подбородок на руку.

«Конфуций» расположился за двухместным столиком у окна и пристально изучал меню.

Свободных столиков в зале не было. Хоть к китайскому агенту подсаживайся! Но стоит ли идти на такой риск?

Вдруг Джерри обратил внимание на девушку, сидевшую за столиком в тени. Девушка удивлённо уставилась на Корнелла.

Джерри тоже немало удивился.

Нынче ему явно не везло, и он решил, что лучше отсюда уйти. Девушка была секретаршей Рональда Фрея. Джерри никак не мог вспомнить её имени, но тем не менее был уверен, что эта особа может его подвести. Тем не менее уходить он не торопился. Здесь секретарша выглядела намного лучше, чем в приёмной шефа. Возможно, виной тому было скудное освещение в зале.

Раз уж не выгорело с ирландской официанткой, может, стоит попытать счастья с английской секретаршей? Рядом с девушкой было свободное место, и если он подойдёт к её столику и сядет, со стороны это будет выглядеть так, как будто они заранее условились здесь встретиться и он немного опоздал.

Придя к такому выводу и изобразив на лице самую любезную улыбку, на какую только был способен, Джерри направился через весь зал к стоявшему в тени столику.

ГЛАВА 7

СТРАННОЕ ЗНАКОМСТВО

«Господи, он уже за мной следит!» — подумала Ширли Уотерс, заметив, что Корнелл направляется к её столику, но потом все-таки решила, что это просто случайное совпадение.

Почему же, однако, он подходит к ней с таким видом, словно они сто лет знакомы и условились поужинать вместе?

Сама Ширли частенько ужинала «у Сэма». Однажды она заглянула сюда ещё до того, как «Голубой дракон» стал модным рестораном. Ей здесь понравилось, и с тех пор Ширли не раз бывала тут.

Здесь она впервые познакомилась с китайской кухней. Кроме того, когда ресторан стал модным, здесь начали появляться разные знаменитости: приходила «сестра Конвей» — многотерпеливая и всегда жизнерадостная медсестра из «Солнечной долины», сержант-детектив Беркли, строгий, но неизменно справедливый помощник инспектора из «Чрезвычайной группы», хмурый и непроницаемый Сайлес Мейсон, ас «международного шпионажа».

У Ширли было мало радостей в жизни, и такие встречи со звёздами кино и телевидения приятно возбуждали её. У ней не было приятеля, поскольку она верила в замужество и любовь с большой буквы, которые возможны лишь однажды, и потому жила одиноко. Она считала, что первое непременно должно быть следствием второго и лишь при этом условии могло последовать третье, и все ещё оставалась девственницей.

До того как устроиться к Рональду Фрею, Ширли работала в военном министерстве, и коллеги рассказывали ей о «Голубом драконе», куда забегали перекусить в обеденный перерыв. Ширли тоже пристрастилась к китайской кухне.

Психоаналитик сказал бы, что эти её маленькие слабости были компенсацией за все, в чем она себе отказывала, а поскольку по природе своей Ширли была девушкой страстной, таких заменителей требовалось все больше.

Когда Джерри подошёл к её столику и вознамерился присесть, она открыла было рот, чтобы запротестовать, но успела произнести лишь одно слово:

— Что…

Не дав ей договорить, Джерри взял со столика меню и громко спросил:

— Ты уже заказала что-нибудь, дорогая? Как назло, ему никак не удавалось вспомнить, как её зовут.

— Я как раз собиралась… — машинально ответила Ширли, но, спохватившись, снова попыталась выяснить отношения:

— Простите…

— Вот и чудесно, — перебил её Джерри. — Тогда я предлагаю бифштекс. Ширли окончательно растерялась.

— Какой? — с глупым видом спросила она.

— Кровавый, — пояснил Джерри и, наклонившись к ней, прошептал одними губами:

— Ничему не удивляйтесь, у меня здесь дело! — Чуть погромче он поинтересовался:

— Как вас зовут? Мне очень важно это знать…

— Ширли… Ширли Уотерс, — ответила девушка. — А как ваше имя?

— Джерри Корнелл…



— Ах да, простите, ради Бога! Я совсем забыла! — спохватилась она.

— Понимаете, я здесь на службе, — пробормотал он. — Пожалуйста, подыгрывайте мне…

Ширли засомневалась. Уж не дурачит ли он её?

— Видите столик у самого окна? — продолжал тем временем Джерри. — Там сидит парень-китаец. Это красный агент. Он не знает, что я за ним наблюдаю. Да ему и незачем это знать, иначе меня снимут с доски. Он должен поверить, что я пришёл сюда ради вас, и тогда ничего не заподозрит.

— Хорошо, мистер Корнелл, — согласилась секретарша.

— Мне больше нравится просто Джерри. Да и звучит куда естественнее, — подсказал он.

— Ладно…

Ширли сидела, напряжённо выпрямившись, и старалась не смотреть на китайца, который как раз торговался с официантом из-за полпорции жареного риса.

— Расслабьтесь, — негромко посоветовал Джерри, добавив с улыбкой:

— И давайте все-таки что-нибудь съедим!

— Я ещё ничего не успела заказать, — напомнила Ширли. Она посмотрела ему в глаза и с лукавинкой в голосе поинтересовалась:

— Платите вы?

— Могу заплатить и я. Все равно придётся составлять отчёт, и контора вернёт деньги. Тем более что и свидетели есть, — улыбнулся он. — Так что заказывайте, что хотите, Ширли.

Когда официант принёс заказанное, Джерри с недоверием оглядел заваленный посудой столик.

— Вы собираетесь все это съесть? — усомнился он.

— Я очень люблю китайскую кухню, — охотно пояснила Ширли, — и мне нравятся многие блюда.

— Хорошо, что вы же и будете моим свидетелем в случае чего. Мистер Бисли ни за что не поверит, что один человек в состоянии столько съесть за один присест.

Бисли отвечал в Национальной страховой компании за накладные расходы, связанные с текущей деятельностью фирмы.

— Нам наверняка понадобится что-нибудь, чтобы запить все это, — вспомнил Джерри. — Вы не спускайте глаз с китайца и вон той парочки, а я схожу в бар и посмотрю, что там у них есть из вин.

— Не возражаете, если я начну, не дожидаясь вас? — осторожно спросила Ширли. — А то боюсь, как бы суп совсем не остыл…

— Считайте, что возражений нет, — заверил её Джерри и направился к стойке бара.

Через несколько минут он вернулся с бутылкой дешёвого вина и недорогого шампанского. Поставив на столик десертное, он стал открывать бутылку с шампанским. Пробка негромко хлопнула и ударилась о бамбуковый щит, разделявший столики, а Джерри наполнил бокалы пенистой жидкостью.

— Обычно я ничего не пью, кроме воды, — нерешительно произнесла Ширли.

— Нынче можно, — успокоил её Джерри. — Сегодня особый случай: за счёт фирмы и в её же интересах, так что не тушуйтесь, Ширли!

Когда они принялись за жареный рис, Джерри подумал: «А девочка-то совсем не умеет подать себя в лучшем виде… Особенно на службе…» Ширли выглядела бы намного лучше, если бы сделала себе модельную причёску, а не стягивала волосы назад, собирая их в узел, как сейчас. На её миловидном круглом лице совсем не было косметики, если не считать чуть-чуть тронутых помадой губ. А вот глаза у ней были просто чудесные — карие, с пушистыми длинными ресницами.

Ширли тоже по-другому взглянула на Корнелла. В сумраке зала «Голубого дракона» и сам он, и костюм его смотрелись получше, чем в приёмной мистера Фрея. Потягивая прохладное шампанское, Ширли подумала, что этот парень не так уж плох. Она не очень хорошо представляла себе, в чем заключается его работа, но знала, что в их фирме он числится специалистом категории «А».

— Забавно, — произнесла она немного погодя, — но кажется, вы были правы. Выяснилось, что я не так голодна, как думала…

Джерри откупорил бутылку десертного.

«Конфуций» начал подумывать, что понапрасну теряет время. Он уже дважды бегал к телефону рядом с мужским туалетом. Сначала позвонил в миссию и велел Чангу проверить номер Ходкисса в «Ройял-отёле», а второй раз пытался выяснить, не вернулся ли тот. Чанг где-то задерживался.