Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 95



— Она была красивая, — заметила Анна.

Морган разжевал очередную таблетку. Пожал плечами:

— Будем надеяться, Господь пошлет нам хоть какие-то зацепки, поскольку сами мы просто топчемся на одном месте!

В последнем выпуске «Ивнинг стандард» была помещена фотография убитой и просьба ко всем, кто владел хоть какой-либо информацией, позвонить в полицейский участок. В статье не упоминалось ни о расчленении тела, ни о прочих подробностях — указывалось лишь место преступления.

Спустя некоторое время телефон уже звонил не умолкая. Вся следственная бригада занималась тем, что сидела на проводе и то отражала эксцентрические нападки звонящих, то выслушивала чье-то нытье. Вечером, в семь минут девятого, Анна ответила на звонок некой Шерон Билкин. Запинаясь, та назвала свое имя и указала адрес, после чего заявила, что уверена: это фотография ее соседки по квартире Луизы Пеннел. В последний раз Шерон видела Луизу как раз за три дня до совершения убийства.

День пятый

Шерон Билкин явилась в участок в девять вечера. Она оказалась двадцатишестилетней блондинкой с кукольным личиком и вызывающим макияжем. Она принесла много снимков Луизы, на которых детективы моментально опознали жертву. Шерон сообщила, что последний раз видела соседку в ночном клубе «Стрингфеллоу». Луиза осталась там после того, как Шерон ушла, а было это уже за полночь девятого января. Домой соседка не вернулась. На вопрос, почему об этом не заявили в полицию, Шерон сказала, что Луиза и раньше периодически пропадала на две-три ночи.

Еще девушка сообщила, что Луиза работала регистратором в стоматологической клинике. Когда связались с клиникой, там ответили, что тоже не видели свою сотрудницу с девятого числа. И тревогу не поднимали по той же причине: из-за частых прогулов Луизы никого не удивило и не насторожило то, что она в очередной раз не явилась на работу. Более того, за неделю до исчезновения ее уведомили о предстоящем увольнении.

Как выяснилось благодаря Шерон, Луиза была сиротой: родители ее умерли, когда она была еще подростком. Близких родственников у погибшей не было, а потому ее соседку попросили подготовиться морально и опознать тело убитой.

В морге Шерон стала бить нервная дрожь. Когда с трупа стянули зеленое покрывало, девушка судорожно сглотнула:

— Что у нее с лицом?! Что с ее ртом?

— Это Луиза Пеннел? — спросила детектив Тревис.

— Да, но что случилось с ее ртом?

— Он разрезан, — сказала Анна, кивнув сотруднику морга, чтобы снова закрыл лицо погибшей.

Шерон два часа просидела с Анной и Морганом, отвечая на их вопросы. Она назвала им несколько имен и заверила, что у Луизы не было постоянного парня. Сообщила, что ее соседка хотела, как и она, стать моделью, потому-то и сделала столько портретных фотографий. Один снимок впечатлял особенно. На нем Луиза была в красном с блестками миниплатье, с бокалом шампанского в руке и алой розой в волосах. Очаровательная улыбка на губах, покрытых темно-сливовой помадой. Большие, густо накрашенные карие глаза, вздернутый носик. Очень симпатичная молодая женщина.

Получив известие об опознании убитой, следственная бригада пришла в движение. До этого сыщиков не покидало уныние: следствие топталось на месте и всем не хватало решительных действий. Теперь же, когда личность жертвы была установлена, они как пришпоренные устремились по следу убийцы.

День шестой

На следующее утро в семь пятнадцать Морган уже был на рабочем месте. В первую очередь следовало взять показания у дантиста, на которого работала Луиза. Пока детектив составлял список тех, с кем следует пообщаться этим утром, в кабинет вошла Анна с экземпляром «Миррор» в руке:

— Извините, сэр, вы это видели?

— Что?

— На второй странице.



Привстав, Морган протянул руку через стол и, взяв газету, снова тяжело опустился на стул:

— Твою мать!.. Откуда это у них?

— Должно быть, от Шерон. У нее полно фотографий. Мы так усердно призывали всех и каждого помочь в опознании Луизы — и никому в голову не пришло попросить Шерон не давать ничего газетчикам.

В ярости Морган шумно втянул воздух. В статье упоминалось немногое: только то, что жертву преступления, чье имя пыталась выяснить полиция, зовут Луиза Пеннел. Всего в нескольких предложениях сообщалось, как ее опознала соседка по квартире. Прилагалось изображение более чем скромно одетой Шерон. Гвоздем же статьи была фотография Луизы с красной розой в волосах.

Джек Дуглас, журналист «Миррор», опубликовавший сообщение о Шерон, брезгливо посмотрел на листок с отпечатанным на машинке текстом, анонимно присланный в отдел криминальной хроники.

— Вот отморозки! — процедил он сквозь зубы. Скомкал листок и швырнул в корзину.

Старший детектив-инспектор Морган принес газету в комнату следственной бригады:

— Мы еще получим в свой адрес столько всякого дерьма… — И, не успев закончить начатую мысль, он страдальчески согнулся, ухватившись за живот.

Перепуганные следователи помогли шефу, который был не в силах разогнуться из-за невыносимой боли, добраться до кабинета. В десять пятнадцать «скорая» увезла его в ричмондскую больницу. Команда всем составом слонялась вокруг, выясняя, что же случилось с шефом. К полудню они узнали, что это серьезно. У старшего инспектора Моргана случилось прободение язвы, и он на значительный срок вышел из строя. Это означало, что расследование возглавит новый старший инспектор.

После полудня им сообщили, что на это место заступит старший детектив-инспектор Джеймс Ленгтон. И подключит к расследованию двух своих офицеров.

ГЛАВА 2

День седьмой

Анна видела из окна комнаты следственной бригады, как приехал Ленгтон. Было чуть больше десяти. Он как-то суетливо припарковался и с шумом захлопнул дверцу авто. Он по-прежнему ездил на своем лохматом коричневом «ровере». В темно-синем костюме в полоску, в бледно-голубой рубашке с белым воротничком и бордовом галстуке, он выглядел куда презентабельнее, нежели старый добрый шеф Морган.

На парковке к Ленгтону присоединились Баролли и Льюис — два других офицера, с которыми Анна бок о бок работала по делу Дэниела. У них с собой была куча папок. Они о чем-то переговорили, прежде чем вошли в участок.

Когда Ленгтон вошел в комнату в сопровождении Льюиса и Баролли, Анна с видом крайней занятости сидела за своим столом. Он сразу прошел к информационному стенду и некоторое время его разглядывал, после чего повернулся к следственной бригаде, представил своих помощников и, коротко кивнув Анне, выразил сожаление, что их прежний шеф попал в больницу. Затем приступил к делу:

— Мне необходимо вникнуть во все факты, коими вы располагаете, но в то же время не хотелось бы терять время. Мне кажется, будто у вас нет почти ничего, чтобы продвигаться в расследовании дела, кроме того факта, что личность жертвы идентифицирована. Необходимо отправить экспертов на квартиру к девушке, поскольку до сих пор так и не установлено место совершения убийства. В первую очередь необходимо опросить всех друзей и знакомых Луизы Пеннел и как можно скорее получить свидетельские показания. Она исчезла на три дня — где она была? Кто последним видел ее в живых? Ответов жду к завтрашнему утреннему совещанию. Так что шевелитесь!

Закончив, он собрал папки и поискал глазами кабинет Моргана. В комнате уже поднялся многоголосый гул. Девушка-детектив вызвалась проводить его к кабинету. Проходя мимо Анны, Ленгтон на мгновение задержался, взглянул на нее:

— Привет, Анна. Рад снова работать с тобой. — И двинулся дальше.

Вспыхнув, Тревис вновь уставилась в монитор. Баролли и Льюис подошли к ее столу. Баролли сострил, что их совместная работа уже входит в привычку. Анна смутилась.