Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 35

— Более чем хорошо. Мне хочется думать, что когда-нибудь и вы будете так же счастливы, как я. — Уже выходя из кабинета, она обернулась. — Если когда-нибудь будете в наших краях, не забудьте заглянуть. Я буду очень рада вас видеть.

Она вышла, и Энн горько улыбнулась.

— Подумать только, я услышала, как благодарна Розали Полу Моллинсону!

— Ты должна быть довольна.

— Довольна! — воскликнула Энн. — Я буду жалеть об этом всю жизнь. Единственная причина, по которой я с ним встретилась, была Розали Дональдс.

— Что ж, теперь это все закончилось. Ты завоевала успех, и весь мир у твоих ног.

— Мне не нужен весь мир.

— Возьми какую-нибудь его частичку.

Энн не ответила, а Марти лениво продолжала рисовать на бумаге закорючки.

— Ты выглядишь очень подавленной. Поссорилась с Десмондом?

— Не с Десмондом, с Полом.

— Понимаю. Значит, ты все еще любишь его.

— На следующей неделе его свадьба с Сириной.

— И ты, полагаю, собираешься сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

— А ты ожидала, что я скажу, будто уже забыла его?

— Так бы и надо поступить, если бы у тебя хватило на это ума. — Марти помолчала, потом наклонилась вперед. — Я должна тебе кое-что рассказать. Давным-давно, до того как Лори встретил твою мать, он просил меня стать его женой.

— Я знаю, — сказала Энн. — Он мне рассказывал.

— Думаю, сейчас он смотрит на это с юмором, но тогда он имел это в виду вполне серьезно.

Энн никогда не связывала суровую шотландку с понятием «любовь», она всегда видела ее в твидовом строгом костюме, с короткими седеющими волосами и официальным выражением на лице. Но ведь Марти когда-то была молодой и, возможно, любила кого-то настолько, что не захотела выйти замуж за Лори.

— Ты любила кого-то еще? — заинтересованно спросила она. — Поэтому и отказала папе?

— Я никогда не любила никого, кроме твоего отца. И отказала ему по одной-единственной причине: я не считала себя той женщиной, которая сможет помочь его карьере.

— Но если он любил тебя…

— Наверное, это была не очень сильная любовь. Он очень скоро женился на твоей матери. Но я хотела говорить не об этом. Я жалела, что отказала Лори, с того самого момента, как сделала это. Когда я увидела, что он не очень-то счастлив с твоей матерью, я стала надеяться, что у меня появится второй шанс. И я продолжала ждать, когда он устанет ссориться с Анжелой, уверяя себя, что никто не понимает его так, как я. Только когда мы думали, что он погиб, и я сблизилась с твоей матерью, до меня дошло то, чего я раньше не сознавала.

— Что именно?

— Что Лори был счастлив, ссорясь с твоей матерью! Что ему доставляло удовольствие ссориться, а потом мириться и целоваться. Ты понимаешь, к чему я веду?

— Ты хочешь сказать, что мое представление о любви может не совпадать с представлением Пола? Совершенно верно!

Усталые глаза смотрели на нее со странным выражением.

— Может, ему нравится ругаться с Сириной и тянуть в разные стороны. А если это так, тебе надо перестать тратить на него время и что-то делать со своей жизнью.

И что ты предлагаешь мне сделать?

— Выбрось его из головы. Это будет нелегко, но попытайся.

Глаза Энн наполнились слезами.

— Ты считаешь, я должна выйти замуж за Десмонда, даже если я его не люблю?

— Я бы на твоем месте серьезно об этом подумала.

— Я пыталась, — Энн медленно повернулась и пошла к двери.

— Я ухожу.

— Куда?

— Повидать Десмонда. Я больше не буду избегать его.

Как сомнамбула, Энн дошла до «Маррис-театра» и пошла по коридору к уборной Десмонда. Он выглянул как раз, когда она подошла, и сощурился, увидев выражение ее лица.

— Как я понимаю, ты поговорила с Полом?





— Да.

— Безуспешно?

Энн кивнула, он отодвинул стул и подошел к ней.

— Если бы у меня еще оставалась гордость, я бы заставил тебя повернуться и уйти прочь! — Она молчала, и он со стоном притянул ее к себе. — Но я не могу. Я слишком люблю тебя.

Энн приникла к нему, впервые почувствовав счастье оказаться в кольце его рук, отдохнуть на его груди, почувствовать, как его сила вливается и поддерживает ее.

— Я постараюсь сделать тебя счастливым, Десмонд. Ты ведь мне веришь?

— Тебе не надо стараться. — Он легко поцеловал ее в лоб. — Хочешь рассказать, что произошло?

— Не сейчас, — уклончиво ответила она. — Просто он собирается жениться на Сирине примерно через две недели.

— Ручаюсь, она не знает, что он разорен.

— Разорен?

— Пол вложил все до последнего пенни в эту пьесу.

Десмонд повернулся к зеркалу и стал приглаживать волосы.

— Энн, я через несколько минут на сцене. Почему бы тебе не пойти в зал и не посмотреть?

— Хорошо. Если ты терпишь и играешь в этой пьесе, я могу потерпеть и посмотреть ее.

— Молодец, моя девочка, — глуховатым голосом сказал он и послал ей вслед воздушный поцелуй.

Энн спустилась в зрительный зал. Сцена была ярко освещена, и она смогла пробраться вдоль кресел в середину. На этот раз она не собиралась прятаться в тени. Унижение, которое заставил ее пережить Пол, разбудило в ней гордость, освободило от чувства вины. Глазами профессионала она наблюдала за репетицией. Никогда не доводилось ей видеть такого плохого представления. Напряжение на сцене было почти осязаемым, Сирина пробалтывала слова роли, превращая то, что написал Пол, в какую-то пародию.

На половине второго акта Эдмунд вскинул руки вверх.

— Не так, Сирина. Говори это с улыбкой!

— Я улыбалась. — Сирина оскалила зубы, чтобы доказать свои слова. — Вот так.

— Мне не нужна такая улыбка. — Эдмунд тоже оскалился. — Это должно быть нежное движение губ, легкая игра чувств.

— Ладно, — хладнокровно оборвала Сирина. — Ты все мне объяснил. Больше ничего мне говорить не надо, — она подошла к краю сцены и начала вступительную фразу своего монолога.

— Нет, нет, — снова закричал Эдмунд. — Неужели ты не помнишь ничего, что я тебе объяснял?

— Конечно, помню, — голос ее поднялся до визга. — Я просто не чувствую то, что ты говоришь. Я не могу. Говорю тебе, я не могу. Пол! — взвизгнула она. — Пол, я больше так не могу. Это не может так продолжаться. Где ты там?

— Я здесь, Сирина. — Голос Пола громко раскатился по театру. Он шел к сцене в сопровождении электрика. Они вдвоем несли ящик, в котором Энн с удивлением узнала магнитофон.

— Это поможет тебе, — сказал Пол.

Сирина широко открыла глаза.

— Что ты собираешься делать?

— Через минуту увидишь.

— У нас нет лишнего времени на твои фокусы, Пол, — вмешался Эдмунд.

— Это не фокус. — Пол нагнулся и воткнул вилку в розетку. — Не смотри так, дорогая. Я уверен, это поможет тебе. Если ты услышишь свое самое первое исполнение Мэри-Джейн…

— Нет! — завопила Сирина. — Я не хочу!

— Но это поможет тебе, — умолял Пол. — Ты знаешь слова наизусть. Если ты послушаешь свой собственный голос, когда я проиграю запись, ты восстановишь свой подход… — продолжая говорить, он поднял крышку.

— Нет, — запротестовала Сирина, собираясь сойти со сцены в зал и вмешаться в действия Пола. Но магнитофон уже работал, и прелестный, легкий голос разнесся по театру.

«Я лгала тебе Фрэнк. Я лгала тебе с самого момента нашей встречи…»

Энн наклонилась вперед, сердце ее стучало так громко, что она почти не слышала слов.

Это был ее голос! Тот самый монолог, который она читала, когда ждала Пола домой, и который, оказывается, не успела стереть с пленки! Как Пол мог подумать, что это Сирина? Но Энн уже знала ответ, вспомнив, сколько раз он путал их голоса. Слушая запись, она была заново растрогана пафосом слов, как, впрочем, были тронуты и все на сцене, потому что это была Мэри-Джейн, которую они никогда раньше не слышали. Это была такая интерпретация роли, которая, будучи сыграна на сцене, не могла не обеспечить пьесе успех.

Голос на пленке замолчал, и Лори двинулся к краю сцены и начал свою реплику «Я никогда не думал, что ты так чувствуешь, Мэри-Джейн».