Страница 67 из 78
— Ублюдки, — пробормотал Рамбл.
— Вы давно на это напрашивались, вместе с вашей вонючей Федерацией, — заявил командир.
К Рамблу и Алекс, усмехаясь, подошел палач. С его сабли на ковер стекала кровь. Он показал затянутым в перчатку черным пальцем на Алекс.
— Эники.
Потом повернулся к Рамблу.
— Веники.
И к Алекс.
— Си.
И снова к Рамблу.
— Колеса.
— Кончай с этим, иначе мы застрянем здесь надолго, — сказал командир. — Сначала займись сукой.
— Ладно, ладно. — Сильные руки схватили Алекс за локти так крепко, что она ничего не могла сделать. Палач поудобнее взял ставшую скользкой рукоять сабли. — Извини, милашка, ничего личного.
Она плюнула ему в глаза.
— Вот и отлично. Теперь мне будет проще.
Алекс закрыла глаза и приготовилась к удару. Она подумала об Уильяме. И о Джоэле Соломоне. Может быть, он был прав. Может быть, она заслужила то, что с ней сейчас произойдет.
Но удар так и не обрушился на ее шею. Пронзительный женский голос заставил Алекс открыть глаза.
— Нет!
Это была Лилит. Яркие лучи прожекторов сверкали на коже обтягивающего комбинезона, когда она, покачивая бедрами, прошла через вестибюль, и вампиры в черном расступились перед ней.
— Агент Бишоп, — рассмеялась Лилит. — Я ведь говорила, что мы обязательно встретимся?
У нее за спиной маячил огромный чернокожий вампир, которого Алекс в последний раз видела во время схватки на лондонском колесе обозрения. Теперь он был одет в черную рубашку и оранжевый костюм, переливавшийся, словно шелк. Глаза великана скрывали темные очки, широкая улыбка обнажила ослепительно белые зубы.
Палач разочарованно вздохнул, опустил саблю и отошел в сторону. С легким шорохом Лилит вытащила из ножен собственный клинок. Алекс все еще стояла на коленях, и двое сильных вампиров не давали ей пошевелиться. Лилит подошла к ней и несколько раз рассекла саблей воздух, наслаждаясь моментом.
Алекс смотрела вниз, отказываясь встречаться взглядом с Лилит. Затем она почувствовала, как холодная сталь лезвия коснулась ее лица.
— Посмотри на меня, агент Бишоп.
Острие клинка скользнуло по щеке Алекс, коснулось губ, потом Лилит поднесла его к подбородку Алекс и заставила поднять голову.
— Я сказала, посмотри на меня, сука.
Алекс бросила на нее яростный взгляд, и Лилит улыбнулась.
— Интересно, как ты будешь выглядеть на серебряном блюде. Мы могли бы доставить его твоим боссам из Федерации. Ну, если бы они еще оставались в живых. Какая жалость — нам с Захарией так хотелось рассечь твою хорошенькую маленькую шейку.
Захария негромко рассмеялся.
— Постарайся не упустить свой шанс, — сказала Алекс. — Другого может не быть.
— Мой брат с нетерпением ждет встречи с тобой, — сообщила Лилит. — У него на тебя планы. — Она убрала клинок от лица Алекс и вернула его в ножны. Повернувшись к вампирам в черных комбинезонах, она сказала: — Ладно, погрузите ее вместе с остальными.
Командир отряда указал на Гарри Рамбла.
— А с этим что делать?
Лилит презрительно оглядела Рамбла.
— Кто он?
— Всего лишь глава лондонского отделения РУВ.
— Правда? Как интересно. И вы собирались его зарубить? — Она подошла к Рамблу, сильно покачивая бедрами. Он дернулся, когда она коснулась пальцами его щеки. — Какой симпатичный маленький приз. Габриель будет доволен. Отлично, забираем его с собой.
Алекс и Рамбла подняли на ноги и подвели к членам совета. А затем вампиры в черном стали подталкивать их к «Чинуку». Огромные винты начали вращаться, загудели двигатели, пилот готовился взлететь.
— Я не знаю, сколько вам заплатили, — умоляюще обратилась Олимпия Ангелополис к Лилит, когда ее заталкивали в люк вертолета, — но я могу утроить эту сумму.
— Я знаю, что вы и ваши приспешники сумели немало награбить за последние несколько лет, — сказала Лилит. — Но нас не интересуют деньги.
— Если хочешь, я могу вырвать ей язык, — предложил Захария.
Лилит покачала головой.
— Он ей потребуется для небольшого шоу, которые мы собираемся устроить.
Алекс и Рамбл обменялись недоуменными взглядами. Оба молчали. Вампиры в черном затолкали остальных пленников на борт. Лилит насмешливо отсалютовала им и, пока люк закрывался, сказала:
— Bon voyage,[41] федеративная мразь. Очень скоро вы пожалеете, что стали вампирами.
Люк с грохотом захлопнулся, и в грузовом отделении стало темно. Через несколько мгновений Алекс почувствовала, что «Чинук» поднимается в воздух.
Глава 73
Шли часы, в темноте раздавались голоса, эхом отзывавшиеся в пустом пространстве грузового отсека.
— Куда нас везут? — со страхом спросил Леруж.
— Они должны нас отпустить, — заявил Боровчик.
— Это нарушение закона, — раздался голос Голдмунда. — Грубейшее и непростительное.
— Вопрос в том, что нам теперь делать, — сказала Алекс. — Мы не можем просто сидеть здесь и ждать.
— Полевой агент, — презрительно прозвучал в темноте голос Олимпии Ангелополис, — и что же ты предлагаешь делать? Похоже, у тебя накопилось множество ценных идей по поводу того, как вести наши дела.
— Для начала я бы не стала тратить время на подкуп, — ответила Алекс. — У вас все равно ничего не выйдет.
— Что тогда, Алекс? — спросил Рамбл, в голосе которого слышалась покорность судьбе.
— Мы должны сражаться.
— У нас нет оружия. А у них сабли. И возможно, пули с носферолом.
Алекс фыркнула.
— Возможно, Габриель Стоун был прав, когда вынес нам приговор, Гарри. Похоже, со всеми этими глупостями касательно законов Федерации мы забыли о своей сущности. Мы вампиры. А вампиры сражаются. Они не просят и не унижаются.
Рамбл втянул в себя воздух.
— Алекс…
— Тебе следует помнить, с кем ты разговариваешь, — негодующе заговорил Хассан. В темноте его акцент становился еще заметнее. — Ты находишься в присутствии главы совета, Олимпии Ангелополис.
— Я прекрасно знаю, с кем рядом нахожусь, — заявила Алекс, после чего наступило долгое молчание.
Она чувствовала, что Гарри Рамбл недовольно хмурится.
«Чинук» продолжал свой полет, время тянулось невероятно медленно. Один раз они совершили посадку — вероятно, чтобы заправиться, решила Алекс, — после чего вертолет снова взлетел. Пленники молчали. Алекс считала часы с того момента, как приняла последнюю дозу солазала. Это было около двух часов дня — значит, таблетка перестанет действовать рано утром. Не приходилось сомневаться, что остальные приняли таблетки еще раньше. Никто из них не переживет рассвета.
Габриель Стоун хотел заставить их вспомнить, как живут настоящие вампиры, и эта мысль едва не заставила Алекс улыбнуться.
Ночь подходила к концу, и Алекс знала, что Гарри Рамбл и члены совета думают о рассвете. Гастон Леруж нервничал больше остальных. Затем, когда еще оставалось время до того момента, как первые лучи солнца озарят небо, они почувствовали, что вертолет начал спускаться и вскоре приземлился. Винты перестали вращаться, распахнулся люк. Те же самые вампиры в черном, которые заставили их сесть в вертолет, вывели пленников на холодный ночной воздух.
Алекс огляделась. Лунный свет заливал далекие горы и высокие каменные стены вокруг них.
— Мы в замке, — прошептала она Рамблу.
Они не успели поговорить, потому что охранники их сразу разделили. Под угрозой обнаженного клинка Алекс заставили войти в дверь, провели по узкому коридору и втолкнули в камеру.
Она облегченно вздохнула, увидев, что в камере нет окон. Значит, Стоун не собирался сделать из них шашлык, когда взойдет солнце. Очевидно, у него имелись другие планы. Каменные стены камеры были толщиной в четыре фута, а стальная дверь выглядела достаточно прочной даже для вампира. Оставалось лишь выяснить, что хочет от нее Стоун.
Алекс улеглась в углу камеры, и началось долгое ожидание.
41
Счастливого пути (фр.).