Страница 4 из 43
Ты поймал двоих. Ты притянул их друг к другу и к себе. Они уже в пути. Но где же остальные? Где? Где? Твой пробуждающийся разум корчится в агонии неполноты. Он зовет. Он ищет.
Ты находишься в танцевальной студии в Аделаиде, южная Австралия. Оглянись вокруг.
Студия «Группы Ритмического Движения» просторна и хорошо освещена, с высоким потолком, зеркальными стенами и черным пружинящим полом.
Звучит музыка. Послушай. Шакунаши и кото стройно шепчут в знакомом тебе ритме. Он звучит как биение сердца, как пульсация крови в венах, которых у тебя еще нет.
Здесь есть люди.
Посмотри на людей.
У кассетного магнитофона стоит женщина. Перед ней танцует группа подростков.
Посмотри на женщину.
Шез Кристи высокая и такая худая, что выглядит почти двухмерной. Она необычайно подвижна, словно излучает энергию. Ее черные волосы, в которых кое-где проблескивает седина, стоят дыбом на голове. Она носит в носу серебряное кольцо, а на ее левом плече татуировка — маленькая бабочка. Женщина не имеет значения.
Посмотри на танцующих.
Элейн Тейлор — сероглазая девушка с коротко стриженными рыжими волосами. Она невысокого роста и обманчиво-хрупкого сложения, но на самом деле она сильная, спортивная и очень выносливая. Сейчас она сосредоточена на танце, двигаясь под непредсказуемый ритм японской музыки.
Она имеет значение.
Бен Челлиз — мальчик с тонкими, подвижными чертами лица, зеленоватыми глазами и светлыми волосами, высоко взбитыми впереди и выбритыми на затылке. Следуя за движениями — шаг вперед, шаг назад, поворот, прыжок, два шага вперед, — он бормочет эти слова про себя. Он иногда держится скованно, но, когда забывает о том, что люди смотрят на него, двигается с удивительной грацией.
Он имеет значение.
Ты не узнаешь никого из других танцовщиков. Они не имеют значения. Но эти две клетки твоего существа находятся здесь. Теперь ты помнишь их. Они проникли за линии твоей обороны и разморозили твой разум. Они показали тебе твои владения во всей полноте.
Музыка усиливается, её темп ускоряется. Ты взываешь к ним.
— Я могу взять вас двоих, — сказала Шез Кристи после окончания репетиции. — Выделенных денег хватит на авиабилеты только для меня и еще двух человек. Мы остановимся на частной квартире, поэтому жилье будет бесплатным, но вам придется взять деньги на еду и прочие мелочи. Япония — очень дорогая страна. У меня сейчас нет возможности, и мало чем я могу вам помочь. Она выбивала быстрый ритм на маленьком барабанчике, стоявшем перед ней, словно подчеркивая свою речь.
— В январе там очень холодно, это время считается серединой зимы. Вам придется взять с собой самую теплую одежду, вы будете тосковать по жаркому лету. Ну что, согласны или этого с вас достаточно? Мне нужен ответ на этой неделе, чтобы успеть оформить визы и паспорта.
Первая реакция Элейн была быстрой, инстинктивной. «Да! Возьми меня!» Но потом она осознала, как мало у нее шансов отправиться в Японию в январе. Во-первых, у нее не было денег, а во-вторых, се отец, обожавший путешествия, почти наверняка собирается завести свою старенькую «юту» и укатить на летние каникулы в какую-нибудь глушь — например, в Брум или в Бангл-Бангл.
Шез внимательно наблюдала за ней.
— Мне в самом деле хочется, чтобы ты поехала, Элли. Как ты думаешь, у тебя есть такая возможность?
Элейн машинально подняла руку и нащупала серебряный медальон, который она всегда носила на шее. Она уже собиралась покачать головой, когда с ее разумом на долю секунды произошло что-то странное. Она нахмурилась и моргнула, оглянувшись через плечо, как будто могла увидеть что-то такое, чего там не было.
— Элли? — вопросительно повторила Шез.
Элейн не ответила. Она внезапно увидела себя со стороны, как в кино. Она видела себя танцующей на пределе своих возможностей, как никогда не танцевала раньше. И что-то наблюдало за ней... что-то, о чем она теперь редко осмеливалась даже подумать.
Все еще прикасаясь к медальону, она посмотрела на Бена. Их взгляды встретились, и оба улыбнулись странной, отрешенной улыбкой.
«Бог ты мой! — подумала Шез, следившая за ними. — Эта парочка связана какими-то невероятными узами, а сегодня они ведут себя еще более необычно, чем раньше». Ей хотелось взять Бена и Элейн с собой в Токио: они легко воспримут новые влияния японских танцовщиков. Это сделает шоу фантастическим, совершенно непохожим на все её прежние представления.
Бен побледнел. Его глаза расширились, взгляд засветился необычной силой.
«Он нуждается в этом, — решила Шез. — Его исполнение нуждается в силе не меньше, чем в изяществе. Он должен открыть в себе что-то новое и научиться обращаться с этим». Кристи подумала о том, что это могло бы быть... Возможно, сексуальность? Обычно она проявляется как раз в пятнадцать лет.
Шез понимала, что ей следовало бы спросить и других членов своей группы, хотят ли они поехать в Японию. Да, следовало поступить по справедливости, но эта черта была ей несвойственна. Совершенство интересовало ее гораздо больше, чем справедливость. В тот момент она решила, что если не сможет взять с собой Бена и Элейн, то вложит деньги на их поездку в свое шоу и отправится в Токио одна.
Шез выбила быструю дробь на барабанчике.
— Ну, что вы надумали? — нетерпеливо спросила она. — Есть такая возможность?
— Конечно, — ответила Элейн. — Мы поедем... правда, Бен?
— Обязательно поедем, — согласился Челлиз.
— Отлично! Вечером я позвоню вашим родителям.
— Да, позвоните им. Проблем не будет, обещаю вам.
Бен и Элейн снова переглянулись и обменялись загадочными улыбками. В них было что-то почти демоническое.
«Фантастика!» — подумала Шез.
Ты спишь и дрейфуешь. Ты снова просыпаешься. Сон становится короче, периоды пробуждения — более продолжительными и напряженными. Еще остались отсутствующие клетки твоего существа. Они далеко друг от друга и от тебя. Ты томишься по ним. Ты ищешь их.
Ты находишься в прихожей жилого здания в Осаке, Япония.
Оглянись вокруг.
Молодой человек входит в здание. Он поднимается в лифте на пятый этаж, открывает дверь квартиры № 521 и входит внутрь.
Посмотри на молодого человека.
Тошихиро Тода высокого роста, с густыми черными волосами и мужественным лицом самурая. Несмотря на впечатляющую внешность, он обладает мягким, почти робким характером, который тщательно скрывает за бесстрастным обликом. Он очень умен и любит все делать правильно. Он дотошен до мелочей. Он страстно увлекается футболом. Ему нравятся западные фильмы и музыка, но он также очень любит японскую национальную культуру. Пять раз в неделю он занимается дзюдо и время от времени уезжает в уединенные храмы для медитации. На низком столике перед ним стоит японский персональный компьютер, который можно назвать произведением искусства. Рядом — стопка бумаги и кисточка для письма. Он имеет значение.
Тоши бросил на пол свой пиджак и кейс и подошел к компьютеру. Включив модем, он проверил электронную почту. Никаких посланий для него не было. Он снял телефонную трубку и набрал номер. Сигнал следовал за сигналом, но никто не отвечал. Хотя Тоши знал номер наизусть, он все-таки достал записную книжку и раскрыл ее на букве «И».
«И» означало «Ито». Номер он набрал правильно, но на всякий случай попробовал еще раз. Снова никакого ответа. Странно. Когда Тоши звонил из лаборатории «ЕЗ», в присутствии мистера Миллера из Австралии, он оставил сообщение на автоответчике. Но теперь даже автоответчик молчал.