Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 62

Вторая половина декабря. Письмо Лермонтова к А. И. Тургеневу с текстом отрывка из стихотворения «Смерть Поэта»:

«Милостивый Государь Александр Иванович! Посылаю вам ту строфу, о которой вы мне вчера говорили для известного употребления, если будет такова ваша милость.

<Следует текст строфы:>

Его убийца хладнокровно

Навел удар

За сим остаюсь навсегда вам преданный и благодарный

Лермонтов».

Лермонтов, АН СССР, т. VI, письмо № 35, с. 450; ср.: ЛН, т. 45–46, 1948, с. 27 (факсимиле).

На вечеринке у Гогенлоэ первый секретарь французского посольства в Петербурге барон д’Андрэ от имени посла де Баранта обратился к А. И. Тургеневу с вопросом: «Правда ли, что Лермонтов в известной строфе <стихотворения «Смерть Поэта»> бранит французов вообще или только одного убийцу Пушкина?». Барант хотел бы знать правду от Тургенева. Тургенев текста стихотворения точно не помнил и, встретив на другой день Лермонтова, просил его сообщить ему текст стихотворения «Смерть Поэта». На следующий день Лермонтов прислал Тургеневу письмо, в котором процитировал просимый отрывок. Однако справка Тургенева не понадобилась. «Через день или два, — писал А. И. Тургенев П. А. Вяземскому, — кажется на вечеринке или на бале у самого Баранта, я хотел показать эту строфу Андрэ, но он прежде сам подошел ко мне и сказал, что дело уже сделано, что Барант позвал на бал Лермонтова, убедившись, что он не думал поносить французскую нацию». (ЛН, т. 45–46, 1948, с. 408–409; ср. дату 2/14 января 1840 г.).

1839. Стихотворения «На буйном пиршестве задумчив он сидел» и Э. К. Мусиной-Пушкиной («Графиня Эмилия») датируются этим годом, как написанные на одном листе с окончанием стихотворения «Памяти А. И. О<доевско>го».

Лермонтов, АН СССР, т. II, с. 134–135 и 343.

1840

1 января. Стихотворение «Как часто, пестрою толпою окружен» датировано: «1-е января».

Лермонтов, АН СССР, т. II, с. 136–137 и 344.

2/14 января. Лермонтов был приглашен на бал во французское посольство к Барантам.

Grégoire Morgulis. Un chantre russe de l’Empereur: Michel Lermontoff. 1814–1841. «Revue des études napoleonie

14 января. Лермонтов вечером у Карамзиных. Здесь же были А. И. Тургенев, Жуковский, Вяземский. «Князь Одоевский читал свою мистическую повесть». А. И. Тургенев спорил «с Вяземским и Жуковским за высшие начала психологии и религии».

Дневники А. И. Тургенева. ИРЛИ, ф. 309, № 319, л. 30; ср.: ЛН, т. 45–46, 1948, с. 399.

Между 14 и 17 января. Вышли в свет «Отечественные записки» (т. VIII, № 1), где в отд. III на с. 140 напечатано стихотворение «Как часто, пестрою толпою окружен», подписанное «М. Лермонтов».

Цензурное разрешение 14 января, цензоры П. Корсаков и А. Фрейганг.

Сообщение о выходе январской книжки «Отечественных записок», где напечатано стихотворение Лермонтова «Как часто, пестрою толпою окружен», появилось в «Литературной газете» 17 января 1840 г. (стлб. 110).

20 января. В «Литературной газете» 20 января 1840 г. (стлб. 133) напечатано стихотворение «И скучно, и грустно», подписанное «М. Лермонтов».





Цензурное разрешение 19 января, цензоры А. Никитенко и В. Лангер.

В некоторых экземплярах «Литературной газеты» первый стих был ошибочно напечатан: «И скучно. И некому руку подать». Поправка была напечатана в «Литературной газете» 24 января 1840 г. (стлб. 167).

Начало года. Знакомство Лермонтова с Е. А. Баратынским у кн. В. Ф. Одоевского в Петербурге.

О своем знакомстве с Лермонтовым Баратынский писал жене: «Познакомился с Лермонтовым, который прочел прекрасную новую пьесу; человек без сомнения с большим талантом, но мне морально не понравился. Что-то нерадушное, московское».

Е. А. Баратынский, Полное собрание сочинений, т. 1, Академич. изд. под ред. М. Гофмана, 1914, с. 303.

9 февраля. Письмо В. Г. Белинского к В. П. Боткину о стихотворениях Лермонтова «Терек» (т. е. «Дары Терека»): «Черт знает — страшно сказать, а мне кажется, что в этом юноше готовится третий русский поэт и что Пушкин умер не без наследника». Затем Белинский пишет о «Колыбельной песни казачки» (т. е. «Казачьей колыбельной песне»), о «Молитве» («В минуту жизни трудную») и о стихотворении «И скучно, и грустно».

Белинский, АН СССР, т. XI, с. 441–442.

12 февраля. Высочайший приказ о поощрении.

Ракович, Приложения, с. 28–29.

Около 14 февраля. Вышла февральская книжка «Отечественных записок» (т. VIII, № 2), где в отд. III напечатаны «Тамань» (с. 144–154) и «Казачья колыбельная песня» (с. 245–246), подписанные «М. Лермонтов».

Сообщение о выходе февральской книжки «Отечественных записок», где напечатаны «Тамань» и «Казачья колыбельная песня» Лермонтова, в «Литературной газете» 14 февраля 1840 г. (стлб. 310). Ср. дату декабрь 1838, из которой явствует, что «Казачья колыбельная песня» была написана еще в 1838 г.

16 февраля. На балу у графини Лаваль столкновение Лермонтова с сыном французского посланника Эрнестом де Барантом. Барант вызвал Лермонтова на дуэль.

Лермонтов, АН СССР, т. VI, письмо № 37, с. 451; ЛН, т. 45–46, 1948, с. 389–432.

«Зимой 1839 года Лермонтов был сильно заинтересован кн<ягиней> <М. А.> Щербатовой (к ней относится пьеса «На светские цепи»). Мне ни разу не случалось ее видеть, знаю только, что она была молодая вдова, а от него слышал, что такая, что ни в сказке сказать, ни пером описать. То же самое, как видно из последующего, думал про нее и г. де Барант, сын тогдашнего французского посланника в Петербурге. Немножко слишком явное предпочтение, оказанное на бале счастливому сопернику, взорвало Баранта, он подошел к Лермонтову и сказал запальчиво: „Vous profitez trop, monsieur, de ce que nous sommes dans un pays où le duel et dêfendu!“ — „Qu’a ça ne tie

«Несколько успехов у женщин, несколько салонных волокитств вызвали против него <Лермонтова> вражду мужчин; спор о смерти Пушкина был причиной столкновения между ним и г. де Барант, сыном французского посланника: последствием спора была дуэль». (PC, 1882, т. 35, кн. 9, с. 618 (письмо Е. П. Ростопчиной к А. Дюма-отцу. Перевод с французского)).

18 февраля, воскресенье, в 12 часов дня. Дуэль Лермонтова с де Барантом за Черной речкой на Парголовской дороге при секундантах А. А. Столыпине и графе Рауле д’Англесе. После дуэли Лермонтов, слегка оцарапанный ниже локтя, заезжал к А. А. Краевскому.

Лермонтов, АН СССР, т. VI, письмо № 37, с. 451; Висковатый, с. 322; А. П. Шан-Гирей. М. Ю. Лермонтов. РО, 1890, кн. 8, с. 748; И. И. Панаев. Литературные воспоминания. Гослитиздат, [Л.], 1950, с. 135.

«Нас распустили из училища утром, и я, придя домой часов в девять, очень удивился, когда человек сказал мне, что Михаил Юрьевич изволили выехать в семь часов; погода была прескверная, шел мокрый снег с мелким дождем. Часа через два Лермонтов вернулся, весь мокрый, как мышь. „Откуда ты эдак?“ — „Стрелялся“. — „Как, что, зачем, с кем? “ — „С французиком“. — „Расскажи“. Он стал переодеваться и рассказывать: „Отправился я к Мунге <А. А. Столыпину>, он взял отточенные рапиру и пару Кухенрейтеров и поехали мы за Черную речку. Они были на месте. Мунго подал оружие, француз выбрал рапиры, мы стали по колено в мокром снегу и начали; дело не клеилось, француз нападал вяло, я не нападал, но и не поддавался. Мунго продрог и бесился, — так продолжалось минут десять. Наконец, он оцарапал мне руку ниже локтя, я хотел проколоть ему руку, но попал в самую рукоятку, и моя рапира лопнула. Секунданты подошли и остановили нас; Мунго подал пистолеты, тот выстрелил и дал промах, я выстрелил на воздух, мы помирились и разъехались». (А. П. Шан-Гирей. М. Ю. Лермонтов. РО, 1890, кн. 8, с. 748).

25

«Вы слишком пользуетесь тем, что мы в стране, где дуэль запрещена». — «Это ничего не значит, я весь к вашим услугам» (франц.).