Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 90

— Хм-м! — Профессор громко всхрапнул напоследок и проснулся: — Что видно?

— Ничего, темнота.

Как же они будут приземляться? Можно ведь врезаться в здание! Маргью чувствовала, что самолет идет на снижение, уши постоянно закладывало.

Вдруг из темноты показалась точечка света… она превратилась в яркую линию, потом появилась вторая.

— Огни, — сказала она профессору.

Они подлетели ближе, и Маргью поняла, что это огни посадочной полосы. В находящихся рядом с полосой зданиях тоже зажегся свет. Все выглядело вполне нормально…

Самолет коснулся земли, подпрыгнул, потом окончательно приземлился. Но вместо того чтобы подрулить к одному из зданий, в которых горел свет, самолет свернул в другую сторону и остановился у края посадочного поля. Пехотинцы НПМ уже стояли наготове. Маргью осталась сидеть на месте, а профессор надел наушники и внимательно слушал переговоры по внутренней связи. Рядом с ними остановились еще два самолета. Из одного выскочили на поле темные фигуры.

Потом кто-то из стоявших впереди открыл входной люк, и внутрь проник порыв прохладного морского воздуха. Раздалась какая-то команда, и пехотинцы двинулись на выход. В наушниках зазвучал голос майора Гарсона:

— Профессор, теперь вы с энсином. Профессор поднялся, Маргью за ним.

На улице было прохладно, зато казалось светлее. Маргью даже могла отличить профессора от всех остальных благодаря его ярко-желтой куртке. Она натянула капюшон защитного костюма, чтобы согреться, и встала рядом с ним. Кто-то включил лазерный фонарик, и тонкая красная линия указала направление движения. Девушка чувствовала под ботинками шероховатую поверхность посадочной полосы. Никто не стрелял, пехотинцы уверенно двигались вперед. Маргью понятия не имела, куда делась первая группа, их нигде не было видно.

— Пока все в порядке, профессор, — снова в наушниках раздался голос майора. — Пойдем внутрь.

Маргью почувствовала, как пехотинцы окружили их с профессором плотным кольцом и повели к одному из зданий неподалеку от посадочного поля. Открылась дверь, на улицу вырвался сноп яркого света. Маргью зажмурилась. Никого, кроме пехотинцев, не видно.

В большой комнате майор Гарсон беседовал с. каким-то капитан-лейтенантом. Оба были напряжены. У обоих выходов стояли вооруженные пехотинцы. Маргью оглядела всех присутствующих: гражданские, видимо ученые.

— Боже мой, это ведь Гасси, — проворковал один из них. — В своей любимой желтой куртке, да еще с какой-то рыжеволосой красоткой…

— Никакая это не рыжеволосая красотка, а энсин Пардальт, — профессор кивнул в сторону Маргью. — Ведите себя прилично, она необыкновенно образованная молодая женщина…

— А это значит, что он прожужжал вам все уши, а вы его не останавливали, — прокомментировал другой ученый, улыбнувшись Маргью. — Меня, между прочим, зовут Хельмут Сверинген. — И он повернулся к профессору. — Ты не появился утром, а потом мятежники захватили орбитальную станцию, поэтому мы решили, что ты в плену…

— Как далеко вы продвинулись? — спросил профессор.

Мужчина сделал знак в сторону стоявших у двери офицеров.

— Совсем не продвинулись. Узнав обо всем, Тай начал разыскивать тебя по всем радиоканалам, поэтому мы и узнали все почти сразу, и тогда я пошел к коменданту базы и сказал ему, что мы немедленно должны приступить к уничтожению всего, что было сделано. Он ничего не хотел слушать, говорил, что должен быть соответствующий приказ, что мы находимся в ведении флотского начальства. Потом вообще сказал, что мы, возможно, и сами мятежники, и посадил нас сюда. Под охрану…

— Что он из себя представляет? — тихо спросил профессор.

— Паникер. Правда, он разбирается в технике, поэтому, по крайней мере, понимает, чем мы тут занимаемся. У него даже есть степень, он учился вместе с Бруно в институте Градуса. Но крючкотвор невозможный, во всем должен следовать приказам. И не позволяет нам ничего делать, не получив на то соответствующий приказ.

— Ладно, у нас нет времени. Как его зовут?

— Алкандор Винет.

Офицеры в это время мрачно взирали друг на друга.

— Извините меня, — обратился к ним профессор. — Комендант Винет? Меня зовут профессор Айдерссон, я должен был прилететь сегодня утром…

— Вы опоздали, профессор, — ответил Винет, — но думаю, что в данных обстоятельствах это вполне объяснимо.

— Да, — сказал профессор. — А теперь, когда я здесь, я беру всю исследовательскую группу под свое командование. Мы прямо сейчас приступим к уничтожению файлов, пока мятежникам не удалось захватить…





— Я не могу вам этого позволить, — ответил Винет. — Об этом не может быть и речи. Я не получал никаких соответствующих приказов из Главного штаба…

— Учитывая обстоятельства… — начал было профессор.

— У этого человека мандат и пропуски самого высокого ранга, — вставил Гарсон. — А я привез с собой приказ из Дарк Харбора, чтобы вы оказали нам максимальную поддержку.

— Мне не могут приказывать из Дарк Харбора, — ответил Винет. — А вы, майор, по званию ниже меня. И вообще. Откуда мне знать, что вы не мятежники?

— Вы имеете в виду нас всех? — Профессор поднял брови. — Интересная гипотеза, но чем вы можете ее подтвердить? Почему это мятежникам вздумалось уничтожить секретное оружие, чтобы оно не попало в руки других мятежников? Я бы скорее заподозрил в сотрудничестве с мятежниками того, кто пытается не допустить его уничтожение.

Винет покраснел.

— Вы хотите сказать, что мятежник я?

— Вовсе нет, — ответил профессор. — Я просто говорю, что ваш отказ сотрудничать с нами и выполнять мои приказы может быть неверно истолкован.

— Но это же смешно! Эти установки очень дорогостоящие, одно только оборудование стоит…

— Оно не принесет никакой пользы Династиям, если попадет в руки врагов. Только вред. Разве это непонятно?

— Ну… да, но почему вы думаете, что мятежники захотят захватить его? Возможно, они вообще ничего о нем не знают.

— Вы думаете, они настолько глупы? Не самый лучший подход. Комендант, боюсь, я вынужден настаивать на вашем сотрудничестве с нами.

Маргью заметила, как Гарсон подал знак пехотинцам. Винет сделал то же самое.

— Замечательно. Но вы действуете насильно, против моей воли. Я все это запишу в журнал. Если бы вы неожиданно не захватили базу преобладающими силами морской пехоты, я бы показал вам, чем чреваты подобные заявления.

— Спасибо, — вежливо поблагодарил его профессор. — Я ценю вашу помощь.

Он подвел Маргью к группе ученых.

— Гасси, у нас тут появилась мысль… — сказал один из них. — Может, стоит смонтировать… — Человек понизил голос, Маргью ничего не расслышала. — Мы могли бы атаковать мятежников.

— Смонтировать ее на планете? — Профессор сжал губы. — Интересно. Может, и получится, если хватит времени. А материалы для экранирования у нас есть?

— Есть, если разобрать кое-что другое. И еще. Тай пытался прослушать их каналы связи, но потом Винет выгнал его из радиорубки и посадил сюда вместе с нами.

Профессор посмотрел на Маргью:

— Энсин, вы будете слышать много такого, что вам слышать не следует. Советую вам все побыстрее забывать. У вас есть какая-нибудь техническая подготовка?

— В принципе нет, но я выросла на планете, где приходилось все мастерить из подручных материалов. Так что основы электроники и столярного мастерства мне известны.

— Что ж, может пригодиться. Пойдемте в лабораторию…

Они собрались вместе в помещении, которое напоминало небольшую столовую, с одной стороны стояли процессоры для приготовления пищи с программным управлением, вдоль других стен — видавшие виды стулья и диваны. На низеньком столе — незаконченная детская модель орбитальной станции. Маргью и не подозревала, что ученые могут играть в детские игры. Кто-то задвинул модель в дальний угол.

— Что у нас со связью? — сразу же спросил профессор. — Тай?

Вперед вышел сухопарый человек с копной темных волос: