Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 76

— Был, — старая боль погасла не совсем. Только сейчас было просто обидно. — У него напряженные отношения с теми, кто подвергся кавару.

— Он не захотел увидеть тебя после изменения, — с пониманием кивнул Дэн.

— Он не захочет ни видеть меня, ни слышать, ни отвечать на письма, — фыркнула Дженис.

— Он обычный человек, похожий на многих, кого я знаю. Предубеждение и страх перед метаморфозами очень сильно. Не уверен, что о нем нужно плохо думать. Он продукт окружения, был заложником общества, окружающего его со всеми предрассудками. Может быть сейчас, когда прошло время, он согласится пообщаться с тобой… если действительно любит тебя. Здесь же тебе не нужно беспокоиться о том, что кто-то тебя не примет. Мы знаем, через что тебе пришлось пройти. Нам знакомо чувство страха. Но мы также знаем, что это прямой путь к ненависти и насилию. Поэтому мы объединились для взаимной поддержки и помощи. И можешь быть уверена, когда я говорю, что мы хотим, чтобы ты присоединилась к нам, я говорю за всех нас. И я не побоюсь сказать, что твое присоединение сделает нас сильнее, чего мы все искренне хотим. Но не нужно думать, что мы думаем только о себе, разве что некоторые. Но, Дженис, я пригласил тебя не только ради укрепления нашей организации. Когда я нашел тебя в той доме, в Гонконге, я что-то почувствовал. Я не знаю точно, что, но уверен, что какое-то чувство есть. Я хочу, чтобы ты процветала. Я хочу, чтобы ты получила силу, чтобы стоять на своих ногах и принять достойное место среди нас. И я готов на что угодно, чтобы увидеть, что из этого выйдет.

Дженис снова отвернулась к окну, смотря на небоскребы и мегаструктуры. Они напомнили ей сторожевые башни и бункеры, окружающие Йоми.

Слова Дэна звучали заманчиво. Он предлагал свободу, которую Дженис так жаждала долгие месяцы на Йоми. Сможет она поверить в его честность? Сможет она принять его предложение? Ее отвергали так часто. Что, если она снова изменится? Не бросит ли он ее после этого? От вопросов голова пошла кругом.

Дженис замерла, когда на плечо легла ладонь Дэна. Внутри все на мгновение сжалось, как у маленького зверька под взглядом хищника. Дэн подождал, пока она расслабится, и покрепче сжал ладонь. Дженис почувствовала тепло. Тогда Дэн развернул ее лицом к себе.

— Могу я тебе доверять? — тихо спросила она.

— Ровно столько, сколько доверяешь любому другому.

— По крайней мере, честно.

— Мы живем не в раю, Дженис. Я тоже часто ошибаюсь, может, даже чаще, чем кто-либо другой. Иногда лучше не ждать от другого чего-то сверхъестественного, чтобы последствия не оказались горькими. Я не хочу начинать наши отношения со лжи и громких обещаний, но, клянусь, обещаю тебе помочь стать той, кем ты должна стать. Если ты мне позволишь, на первых порах я стану твоей защитой. Когда же ты станешь сильнее, мы снова поговорим о будущем.

— Ты согласен ждать?

— Я терпелив. Я буду ждать столько, сколько нужно.

— Без давления?

— Разве что в вопросе жизненных потребностей.

Его взгляд был искренен. Дженис отчаянно хотелось верить Дэну, но она боялась.

— Обними меня, — прошептала Дженис.

И он это сделал. Его руки оказались сильными, и Дженис впервые за долгое время почувствовала себя в полной безопасности.

(Продолжение можно читать на бакумур.рф)





Глава 7

Раньше Гарри Берк служил в специальном подразделении воздушных сил, организации, известной эффективным и разнообразно талантливым персоналом. Поэтому для Эндрю Гловера этот человек оказался бесценным активом.

Не дожидаясь указаний, Берк быстро перебежал мимо кучки битого кирпича и занял позицию в узком переулке. Любой звук, что он создавал, умирал на фоне шума, исходящего с ближайшей улицы. Едва перевалило за полночь и «свободные предприниматели» Гонконга еще не проснулись. Темный переулок был едва ли привлекательным местом для толпы, идущей по ярко освещенной улице. Загляни в переулок любой из прохожих, он вряд ли бы заметил в темноте мужчину, спрятавшегося за кучкой строительного мусора. Так что Гловер за них совершенно не беспокоился.

Он тихонько постучал по плечу эльфа, словно по дверце.

— Как у тебя? Еще не сломал коды?

Отвечать эльф не спешил. Сначала он отсоединил от нейроадаптера шнур и только потом кивнул на экран ноутбука:

— Пока нет. Нужно еще немного времени.

— Заканчивай с этим побыстрее, — как бы в переулке ни было темно, Гловер не чувствовал себя в безопасности. Ему нужно как можно быстрее пройти в эту дверь и оказаться внутри склада, принадлежащего Мин-Пао. Там его ждала лодка, на которой Гловер надеялся уйти к материку. Эндрю хотел побыстрее покинуть этот город. Гонконг ему не нравился из-за того, что расположился на острове.

Ничего не говорило о подступающей беде, но внутри Эндрю все сжалось в тугой комок. Он уже хотел попросить эльфа поспешить, но вовремя заткнулся — остроухий хакер справится с работой быстрее, если ему не мешать.

Эльфы редко были надежны, особенно в серьезных делах, но конкретно этот успел доказать компетентность. Тем не менее, Гловер предпочел бы воспользоваться услугами хакера-человека, того же Деккера. Но сейчас выхода нет, нужно пользоваться тем, что под рукой.

Взгляд скользнул к выходу из переулка. Даже зная, где засел Берк, Гловер не смог его разглядеть. Бывший боец спецназа терпеливо ждал, когда откроется дверь. Гловер же до сих пор не научился терпению. Буквально несколько часов назад это чуть не привело группу к поимке. Приземистый патрульный оказался воистину невыносим. Понятное дело, его нудный допрос, в конце концов, вызвал раздражение, и Гловер начал требовать, чтобы их как можно быстрее пропустили через контрольно-пропускной пункт. Видимо, это и стало поводом, чтобы патрульный вызвал подмогу и попытался заставить пассажиров выйти из автомобиля. Корби тогда в первый раз занервничал и из-за него вся группа чуть не попала в неприятности, хотя Гловер был уверен, что с имеющимися документами они пройдут любую проверку. В тот раз отлично сработал Берк. Он просто нажал на газ и машина рванула вперед, оставив патрульного кричать вслед проклятья и глотать клубы поднявшейся пыли. Этот дебил даже не стал стрелять в них, вместо этого отправив экипаж преследования, чем вынудил Гловера немного поменять план ухода из Анклава.

Группа тогда с трудом ушла от преследования. А если бы нет?

Поведение Берка, сидящего в засаде, ясно говорило — ветеран боялся, что кто-нибудь успеет зайти в переулок и наткнется на беглецов. Опасаться было чего, ведь взлом — это незаконно. Может, его чувствительные киберимпланты обнаружили возможную опасность. Хотя, если бы Берк был уверен в этом, он дал бы знак. Что и произошло в следующее мгновение. Внезапно ветеран предупреждающе поднял руку.

— Все вниз, — скомандовал Гловер.

На входе в переулок застыли два силуэта. Теплые куртки делали их плечи широкими, а из-за круглых шлемов головы оказались похожи на луковицы. Свет с улицы освещал и прикрепленные к курткам значки, выдавая в этих людях офицеров полиции Анклава. Эти двое стали друг с другом о чем-то переговариваться на дикой мешанине английского, кантонского и японского языков. Здесь, на улицах, такая смесь была привычна, все так говорили. Гловер не только не понимал ни слова, но и не мог разобрать ни одного. В местном наречии экспертом был тот же Берк. К тому же он находился к полицейским ближе всех. Если эти двое предоставляют угрозу, ветеран услышит и начнет действовать.

Полицейские нерешительно стояли у входа в переулок. Люди обходили их стороной, предпочитая не замечать их. Никто не прошел между полицейскими и переулком, хотя места было достаточно.

Перебросившись несколькими фразами на предмет входить или нет в переулок, полицейские решили проверить его. Они вытащили из кобур пистолеты, один включил фонарик, и вошли в переулок. Суровый луч ксеонона осветил негостеприимные кирпичные стены и завалы мусора, угрожая найти прятавшихся там людей.