Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 162 из 194



— Идем, дитя. Нам следует с этим разобраться.

— Не выпьешь ли вина, друг? — спросил Шан йос-Галан спустя пару минут в личном кабинете капитана.

Рен Зел колебался, опасаясь пить вино на голодный желудок после вечера, который (как настаивала его память) был так богат событиями.

— Думаю, — осторожно ответил он, — что я бы предпочел… чай.

— И что-нибудь съесть, — добавил Шан, наклоняясь к внутреннему комму.

Присцилла стояла у дивана, держа обеими руками таинственно залеченную куртку Рен Зела. Взгляд у нее был сосредоточенный, а лицо — странно опустевшее.

— Спасибо, Билли Джо, — говорил тем временем в комм Шан. — Мне тоже приятно снова слышать твой голос.

Присцилла моргнула и вздохнула, словно куртка была для нее слишком тяжелым грузом. Рен Зел шагнул вперед, чтобы принять куртку у нее, и его пальцы с наслаждением прикоснулись к коже, которая стала казаться мягкой и новой.

— Ну? — спросил Шан, присаживаясь на край стола.

— Антора, — ответила она. — Определенно Антора. Она — единственная волшебница, которая могла бы сделать подобное так качественно. — Она снова вздохнула. — Завтрак?

— Сейчас доставят.

— Хорошо.

Она посмотрела на Рен Зела и помахала рукой, приглашая его занять одно из мягких кресел, а сама опустилась на диван.

— Думаю, вам лучше рассказать нам об этом… сне.

Завтрак прибыл, когда он описывал сад с его массивным деревом и гостеприимным котом. Тут он сделал отступление и коротко пересказал предыдущий сон и невозможный усик, прилипший к одеялу. Шан вложил ему в руку тарелку, и он стал рассеянно есть, сосредоточившись на воспоминании о сне, пытаясь передать все нюансы, все картины.

Они слушали его молча — капитан и мастер-купец. В какой-то момент его повествования зажужжал комм, и по молчаливому соглашению на вызов ответил мастер-купец.

Наконец он завершил свой рассказ и опустил взгляд на чашку, которую незаметно для себя выпил, а потом посмотрел в яркие глаза Присциллы — глаза драмлизы.

— Это был сон, — повторил он чуть ли не в десятый раз.

— Не думаю, чтобы это был просто сон, — мягко возразила Присцилла.

— Другие участники тоже в этом не убеждены, — добавил Шан, расположившийся рядом с ней на диване. — Этот вызов комма был закодированным сообщением из Джелаза Казон.

Он посмотрел на Рен Зела и высоко поднял брови. В серебристых глазах горел… смех?

— Моя сестра Антора пожелала сообщить своему старшему брату и своему Тоделму о том, что заключила союз спутников жизни с Рен Зелом дэа-Джуденом, первым помощником «Исполнения долга». Она точно следует правилам, не так ли?

Дом Клана Эроб

Литаксин

— Известия от Пат Рина? — Золотые брови Новы сдвинулись над переносицей, и она покачала головой. — Но ты же знаешь, что я не выходила на связь, брат, и занималась другими вопросами. Конечно, у меня не было известий о Пат Рине. Но у меня не было известий и от Анторы.

Они пригласили Нову на ранний завтрак, после чего им предстояло проводить ее в космопорт, к шаттлу, который должен был доставить ее на «Долг». Сейчас они сидели на балконе в своих гостевых апартаментах и ели теплые рогалики, мягкий сыр и свежие фрукты. Над ними раскинулось рассветное оранжево-серебряное небо.

— Ну что ж, — пробормотал Вал Кон, разламывая рогалик. — Но прав ли я, припоминая, что существует протокол контактов? Например, не будь мы так заняты другими вещами, мы могли бы выйти на пиратскую частоту и сообщить, что все в порядке.

— Пиратскую частоту? — переспросила Мири, намазывая свой рогалик сыром.

— На самом деле она не пиратская, — ответила Нова. — Шан начал ее так называть, чтобы досадить нашему отцу. И как мне кажется — хотя, конечно, если я ошибаюсь, то меня поправят, — Вал Кон начал ее так называть, чтобы досадить кузине Карин. — Она пошевелила плечами. — Как бы то ни было, это просто частота, принадлежащая клану.

— Можно подумать, что мне хотелось досаждать тете Карин, — тихо отозвался Вал Кон, адресуя Мири теплый взгляд зеленых глаз. — Нам необходимо доставить тебя в библиотеку, моя леди. Тебе надо немало прочитать.

— Идет. Окликнешь меня, когда война закончится.



Нова нахмурилась. (Она хмурилась удивительно часто.)

— Но мы не собираемся воевать!

Мири заморгала и посмотрела на Вал Кона.

— Правда?

— Это — как с пиратской частотой, — добродушно объяснил он ей. — Если мы будем так ее называть, то мы досадим Нове.

Она ухмыльнулась:

— Поняла.

— Вал Кон!..

— А есть ли возможность, — мягко прервал он ее, — проверить записи и посмотреть, кто докладывал о себе, а кто — нет?

— Да, конечно. Если хочешь, я могу сделать это с пункта связи Клана Эроб. На самом деле тебе нужно получить новые шифры. Посиди со мной, и я их тебе передам.

Она немного помедлила и на этот раз нахмурилась, как показалось Мири, уже не досадливо, а тревожно.

— Скажи, брат, у тебя были дурные известия о Пат Рине?

— Дурные — нет, — медленно ответил он. Мири почувствовала, как он очень осторожно подбирает слова. — Давай скажем, что мы получили… не вполне понятные новости и хотим убедиться, что с ним все в порядке.

Он поднял руку и на секунду положил ее поверх руки Новы, сжавшейся в кулак рядом с тарелкой.

— Я не хочу тебя огорчать: я знаю, что вы с ним друзья.

— Насколько Пат Рин позволяет себе быть кому-то другом, — резко отозвалась она.

— Но действительно, — добавила она после долгой паузы, стараясь себя успокоить, — с ним все должно быть в порядке. Пат Рин далеко не глуп. И Шан нанял ему очень хорошо знающего жизнь пилота.

— Пилота Пат Рина нанял Шан? — недоверчиво переспросил Вал Кон. — Похоже, их отношения сильно изменились.

— Давай просто скажем, что это Шану пришло в голову сделать мистера Мак-Фарланда пилотом Пат Рина, после того как тот привез нам известия от Точильщика. Интересы клана требовали, чтобы мистер Мак-Фарланд… не возвращался бы немедленно на свои обычные маршруты, а Пат Рин как раз готовился отправиться в один из своих туров. Мистер Мак-Фарланд был готов наняться на работу, а Пат Рин был готов — после того как я с ним переговорила, потому что, не стану скрывать, брат, Шан, конечно, заставил его ощетиниться — его нанять. Так это и было сделано. Я сама проверила документы мистера Мак-Фарланда. И Антора назвала его человеком чести.

— Ну, судя по всему, наш кузен имеет хорошего служащего и охранника, — проговорил Вал Кон спустя несколько секунд. Он был так осторожен, что Мири почувствовала, как у нее между бровями зародилась боль. — Несомненно, проверив связь, мы убедимся, что он устроился комфортно и безопасно и только немного скучает.

— Что до этого, — тихо заметила Нова, — то он, бывало, говорил, что рад был бы оказаться отрезанным от всего мира на какой-нибудь отсталой планете в течение пары релюмм, чтобы прочесть все книги, которые собирался.

Мири решила, что на это ответить нечего, и доела последний кусок рогалика со смешанным чувством удовольствия и сожаления. Похоже, Вал Кон пришел к такому же решению.

— Скажи мне, — перевел он разговор на другую тему, — ты нашла все прецеденты, которые нужны, чтобы представить наше дело перед Советом?

— Не все, конечно, но хорошее начало положено, — ответила Нова, отодвигая свою тарелку в сторону. — На «Долге» есть полный текст «Дневников», а также книга Совета. Я смогу закончить подготовку по дороге и буду готова предстать перед Советом в день нашего прилета на Лиад.

Вал Кон посмотрел на нее, выгнув бровь.

— Но ты не станешь этого делать, — предположил он, — пока не получишь разрешения от Делма.

Она вздохнула.

— Конечно, я буду ждать разрешения Делма.

— Хорошо.

Вал Кон улыбнулся, хотя Мири показалось, что он испытывает не столько одобрение, сколько тревогу. Он снова взялся за чашку.