Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 94

— Да, сэр. Начнем с того, что констебль — этот шумный толстяк и есть констебль — везет его светлость в замок Атлон.

— Да? Так это хорошо или плохо? — спросил Джейми, видя, что Том покачал головой.

— Нет, сэр. Он сказал, что юстициарий уехал во Францию, а тот кто здесь остался за него либо будет держать его под замком, либо выпустит под честное слово, которого он не хочет давать.

— Не хочет? Он сказал, почему?

— Нет, сэр, на это не было времени. Он сказал, что вы должны приехать и выручить его как можно быстрее.

Джейми провел рукой по лицу, смахивая воду с бровей.

— Да неужели? — сухо сказал он. — А он не подсказал, как именно я должен это сделать?

Том слегка улыбнулся, несмотря на волнение.

— Нет, сэр. Его светлость велел передать вам, что вполне доверяет вашему природному уму и врожденной свирепости. А я должен помочь вам, — добавил он скромно, искоса посмотрев на Джейми. Он торжественно положил руку на грудь. — Его светлость отдал мне на хранение свой кинжал.

— Это будет нам большим подспорьем, — заверил его Джейми серьезно. — Никому больше об этом не говори, если хочешь, чтобы мы спасли твоего хозяина от палача.

Дождь полил сильнее, но поскольку они уже были мокрыми насквозь, не было никакого смысла спешить, и они дружно пошли рядом по дороге под струями дождя, колотящими их по голове и плечам.

Глава 25

Побег из Атлона

Куинн не ходил с ними в «Гластвиг»; они нашли его у очага с большим стаканом виски и все еще дрожащим. Он встал при виде Джейми и по его кивку вышел на улицу.

Дождь на некоторое время прекратился, и Джейми повел его вниз по дороге, чтобы поговорить без свидетелей. В нескольких словах он ознакомил Куинна с обстоятельствами ареста Джона Грея; Куинн перекрестился, хотя по его лицу было видно, что эта новость его не сильно расстроила.

Джейми предвидел реакцию Куинна и уже решил, как поступить с ним.

— Тебе все еще нужна та чаша, да? — спросил он резко. — Чаша короля друидов?

Куинн уставился на него, широко раскрыв глаза, и схватил за руку.

— Неужели ты забрал ее, парень?

— Нет, у меня ее нет. — Джейми спокойно отнял руку.

— Но ты знаешь, где она, — беспокойные глаза Куинна пристально смотрели на него. Это был не вопрос.

— Да, знаю. Оттуда ее теперь никто не достанет. Я попросил настоятеля вернуть ее туда, откуда она взялась. И насколько мне известно, — значительно добавил он, — он так и сделал.

Губы Куинна сжались, он что-то подсчитывал про себя.

— Но кто-то должен знать, — упрямо сказал он. — Все монахи знают, откуда выкопали того бедолагу, и где его похоронили тоже.

— Да. Значит, ты хочешь поехать и попросить их все рассказать тебе? Но ты не уедешь, пока мы не выручим Джона Грея из Атлона.

Теперь Куинн выпучил глаза.

— Из замка Атлон? Да ты просто сумасшедший!

— Не без того, — сердито сказал Джейми. — Но я собираюсь сделать это так или иначе.

— Почему? Он же не просто англичанин, не только твой тюремщик — он еще чертов убийца.

— Нет, — решительно ответил Джейми. — Он тот еще засранец, но не убийца.



— Но они нашли его рядом с телом Сиверли, всего в кровище!

— Да, я видел.

Куинн заметно помрачнел.

— Так какого черта ты думаешь, что он этого не делал? Ты сам слышал, как он рассуждал о Сиверли, про все эти планы «привести его к ответственности. По справедливости он не заслуживает ничего, кроме пули в голову».

Не было никакого смысла объяснять Куинну, что убийство не имело никакого отношения к понятию Грея о справедливости, и что он собирался доставить Сиверли под суд живым и здоровым.

— Он этого не делал, — повторил Джейми упорно.

Понимание собственной чести Грея было совершенно чуждо Куинну. Единственно возможной причиной убийства могла стать только защита собственной жизни, но если бы все случилось именно так, Грей сообщил бы об этом. По крайней мере Джейми через Тома Берда.

Он не собирался спорить, и не только потому, что это было бесполезно. Приходилось учитывать то обстоятельство, что, если Сиверли убил не Грей, то это был кто-то другой. И неподалеку могло находиться всего несколько человек, одним из которых был Куинн. Джейми не мог предположить, зачем Куинну делать это, но решил не афишировать свои подозрения, принимая в расчет, что им еще придется провести некоторое время вместе.

— Я собираюсь в Атлон, и ты едешь со мной.

— Что? Зачем это? — Воскликнул возмущенный Куинн. — Зачем мне лезть в это безнадежное дело?

— А зачем ты втягивал меня в свой чертов провальный заговор? Ты поедешь со мной, а потом я отвезу тебя к аббату Майклу, у тебя будет случай самому поговорить с ним о чаше.

— Провальный?! — Куинн побледнел от негодования, его кудри встали дыбом, они почти трещали, как перед грозой.

— Да, провальный. И ты едешь со мной в Атлон, потому что ты можешь плыть на лодке, а я не могу.

— Лодка? — Куинн на мгновение отвлекся от своей обиды. — Что еще за лодка?

— Откуда я знаю, что за лодка? — Раздраженно сказал Джейми. — Мы найдем ее, когда доберемся туда.

— Но…

— Если ты думаешь, что я собираюсь прятаться от английской тюрьмы его светлости и скрываться здесь среди болот со свиньями, то подумай еще раз, — коротко предложил он.

— Но…

— Замок стоит на берегу Шеннона, и юстициарий сказал, что река судоходна. Так что мы поплывем по ней, черт побери! Идем!

Джейми проинструктировал Тома Берда еще на обратном пути из «Гластвига», так что камердинер не стал упаковывать все их имущество — Джейми не хотел вызвать ажиотажа внезапным отъездом — а собрал самое необходимое для срочной поездки.

Они обнаружили, что Том с нетерпением ждет их с лошадьми немного в стороне от дороги. Том внимательно оглядел обоих мужчин, но ничего не сказал. Он раздобыл капусту и несколько картофелин, которые и предъявил со скромной гордостью.

— Из этого выйдет прекрасный ужин, — сказал Куинн, одобрительно похлопав Тома по плечу. Он посмотрел на небо. — Снова будет дождь, — сказал он упавшим голосом. — Нам лучше найти место и пожарить их, пока есть такая возможность.

Торф хорошо грел, но давал мало света. Горящая кучка у их ног выглядела так, словно сама земля пылала изнутри, они могли приготовить пищу и согреть ноги. Котелка у них не было, поэтому капусту пришлось есть сырой, хотя Куинн мрачно предсказывал им невиданный метеоризм.

— Да кто его здесь услышит, к тому же мы на свежем воздухе, — сказал Джейми, осторожно укусив толстый, словно восковой, лист. Он пискнул на зубах, словно мышь, и был горьким, как полынь, наверное, но помог утолить голод. Ему приходилось есть кое-что похуже сырой капусты.

Том разгреб кучку почерневших углей кинжалом лорда Джона. Он не отдавал кинжал никому, так как хозяин лично поручил ему нож при аресте.

— Немного сыроват в середине, — сказал он, осторожно протыкая картофелину. — Но я не знаю, сколько еще можно держать их на огне.

— Не беспокойся, — заверил его Джейми. — Пока у меня целы все зубы, это меня не остановит. — Не имея кинжала, он аккуратно наколол пару картофелин на шпагу и помахал ею в воздухе, чтобы охладить их.

— Цирк возвращается, — сказал Куинн беззлобно. Ирландец немного позлился из-за оставленных вещей, но теперь его настроение снова поднялось, несмотря на дождь, который он сам же и предсказал. Он предложил поужинать и переночевать в хижине у пастуха, но Джейми предпочел остановиться ненадолго вблизи дороги, и отправляться дальше, как только они немного передохнут. Новости о путешественниках расползутся по округе, как масло по горячему тосту (его желудок забурлил при мысли о масле, но он сурово проигнорировал его), а они не могли себе позволить, чтобы слухи дошли до констебля. И так слишком много людей знало, что у лорда Джона были спутники. Эдуард Твелветри, для начала.